Примеры в контексте "Parent - Отец"

Примеры: Parent - Отец
A parent from the sustainability committee. Это отец из волонтерского комитета.
His daughter opposed her parent's decision. Отец был против решения дочерей.
Just a concerned parent. Сегодня я просто заботливый отец.
I'm a parent. Я - твой отец.
I am a parent. Я и есть отец.
A parent who does not protect his son is not a parent. Отец, который не защищает своего сына, это не отец.
Emancipation requires proof that your father is an unfit parent. Освобождение от опеки требует доказательств, что твой отец не справляется с обязанностями родителя.
You're a single parent, no mother in the home. Вы - одинокий отец, растите ребенка без матери.
My parent's couch and my father just sitting there holding my hand and... Я лежал на родительском диване, а отец сидел рядом, держал меня за руку и...
I mean, sometimes your dad is a better parent than me. Иногда твой отец - лучше родитель, чем я.
Your father is a terribly negligent parent. Ваш отец - ужасно безалаберный родитель.
If the father is entitled to a parent's pension, the mother would not qualify. Если родительскую пенсию получает отец, то матери такое право не предоставляется.
The same applies to a child born to a parent abroad, whose father is a Liberian. То же самое относится к ребенку, рожденному от иностранного родителя, чей отец является либерийцем.
But, as one parent to another, I... I would examine his inner life. Как отец отцу я бы посоветовал... обратить внимание на его внутренний мир.
But because he was a minor and there wasn't a parent present, his father had it sealed. Но поскольку он был несовершеннолетним, и поскольку родители отсутствовали, отец добился, чтобы их засекретили.
Are you a parent of my student? не отец одного из моих учеников?
The father may receive parent's allowance if he participates in the care of the child and is not engaged in gainful employment. Отец может получать пособие для родителей в том случае, если он участвует в процессе ухода за ребенком и не осуществляет видов деятельности, приносящих доход.
During the period in which the author and her daughter were separated, she sought help from many authorities, but received the stereotypical answer that the father enjoyed equal rights as a parent. В течение всего периода, когда автор сообщения была разлучена со своей дочерью, она обращалась за помощью к различным властям, однако получала лишь стереотипный ответ, что отец имеет равные права как родитель.
She grew up in a single parent family with her mother, as her father left after a divorce just weeks after the arrival of the El-Refai family in Sweden. Нур выросла в неполной семье с матерью, так как отец развёлся с супругой всего через несколько недель после прибытия семьи в Швецию.
Firstly, if neither parent is a citizen of Saint Lucia and the father possesses diplomatic immunity, then the offspring cannot be a citizen of Saint Lucia. Во-первых, если ни один из родителей не является гражданином Сент-Люсии и отец обладает дипломатическим иммунитетом, тогда ребенок не может быть гражданином Сент-Люсии.
Families where a man is caring for the children of the family alone are also included; thus, in cases of need, a parent of a child is entitled to social security benefits. Семьи, в которых уход за детьми обеспечивает лишь один отец, также включаются в категорию объектов семейных пособий; таким образом, в случае необходимости родитель ребенка имеет право на получение пособий по социальному обеспечению.
I mean, what kind of parent leaves a bunch of teenagers alone with a keg? Что же это за отец, который оставляет банду подростков одних с бочкой пива?
So, as a parent, it's my responsibility to tell you that the reason people don't like you, and that your father doesn't want to be around you, is because you're very, very needy. Поэтому, как родитель, это в моей компетентности рассказать причину, по которой ты не нравишься людям, и почему твой отец не хочет быть рядом с тобой, потому что ты очень, очень приставучая.
if, the parents each having different citizenship, at the time of the birth of the child within the territory of the Kyrgyz Republic the father was a citizen of the Kyrgyz Republic and the other parent a foreign citizen or stateless; если при различном гражданстве родителей к моменту рождения ребенка на территории Кыргызской Республики отец ребенка являлся гражданином Кыргызской Республики, а другой родитель - иностранным гражданином или лицом без гражданства;
My dad came to Parent's Weekend. Мой отец приехал на родительский уикенд.