Английский - русский
Перевод слова Pants
Вариант перевода Штанами

Примеры в контексте "Pants - Штанами"

Примеры: Pants - Штанами
The third from left, the pants too high? Третий слева, с высокими штанами.
Jess, Nick needs to stop telling that wet pants story, okay? Джесс, Нику пора перестать рассказывать эту историю с мокрыми штанами, понятно?
It would give us two fences, so if they needed to get to their fence for maintenance and whatnot, their pants might get caught. Так у нас будет 2 забора, так что если им понадобится их забор, для ремонта или чего ещё, они могут зацепиться штанами.
Don't you point your pants at me! Не тычь в меня своими штанами.
Did you see Michael with his pants down? Ты видел Майкла со спущенными штанами?
Did you do something to Tom's pants? Ты что-то сделала со штанами Тома?
Not to mention the whole "wetting your pants and running away from a puppet" debacle. Не говоря уже о полном разгроме... с "мокрыми штанами и бегом от марионетки".
Their jackets were tied around their heads, and their legs were tied up with their pants... Их куртки были обмотаны вокруг голов, а ноги были связаны штанами...
Now I feel like I got caught with my pants down, so I got you a little something. Оттого, у меня такое чувство, будто меня застукали со спущенными штанами, вот и купила Вам кое-что скромненькое.
So far you've eaten off my plate, picked your teeth with a knife, and used your pants, shirt, and tablecloth as a napkin. Пока что ты только ел с моей тарелки, поковырялся ножиком в зубах, и воспользовался своими штанами, футболкой и скатертью, как салфеткой.
What happened to the pants I got you? А что случилось со штанами, которые я дала тебе?
Just fast forward to the part where Olivia Prescott caught him with his pants down. Перемотай до той сцены, где Оливия Прескотт застала его со спущенными штанами.
I left him standing up against the wall with his pants round his ankles looking stunned. Оставила его стоящим у стены, со спущенными штанами. и он выглядел ошалелым.
Try that thing where you imagine the interviewer sitting on the toilet with their pants down, like everybody else. Попробуй представить своего работодателя сидящим со спущенными штанами на унитазе.
Now dance with your pants down. А теперь танцуй со спущенными штанами.
for instance, everything under my pants. Например, все что у меня под штанами.
If you get marriage, you're still going to just run around like little boys with your pants down. Даже если вы женились, вы все ещё продолжаете носиться как маленькие мальчики со спущенными штанами.
Right behind me with my pants around my ankles, but it's a start. Я стою со спущенными штанами, а он сзади - но для начала неплохо.
No sign yet, but we don't want to get caught with our pants down. Пока никаких признаков, но мы же не хотим попасться со спущенными штанами.
So we need somebody new to see him drop his pants? Так что - мы должны найти кого-то нового видевшего его со спущенными штанами.
On their wedding day, right after being married, Teddy is found with his pants down, dead on Charlie's bed. Сразу же после свадьбы в тот же день Чарли находит в своей кровати умершего Тедди со спущенными штанами.
You were the guy that walked into the toilet with a ton of dough... and ended up with his pants around his ankles. Это ты был тем парнем, что вошел в туалет с кучей денег... и оказался со спущенными штанами.
Who's going to fight with pants around their ankles? Кто будет защищаться со спущенными штанами?
If he doesn't show soon, I'll... do the job and take pictures of the cheater with his pants around his ankles. Если он не покажется скоро, то я выполню свою работу и сделаю снимки подлеца со спущенными штанами.
Sorry I didn't get a chance to wrap it, but that was hard to do with your hands down my pants. Прости, не успел обернуть, но это было трудно сделать со спущенными штанами.