| You know, at first, I wondered why the professor wanted you up in Palmer's penthouse with him, but now I think I got it. | Знаешь, сначала я никак не мог понять, почему профессор хочет, чтобы ты пошёл с ним в пентхаус Палмера, но теперь до меня дошло. |
| When they ran to assist the woman, they saw her lying on the ground and Mr Palmer was crouching over her. | Когда они подбежали, чтобы помочь женщине, то увидели ее, лежащей на земле, и мистера Палмера, склонившегося над ней. |
| The questions on immigration detention and the Palmer Report raised some fundamental issues concerning detention management which needed urgent attention. | Вопросы о режиме содержания под стражей на иммиграционных основаниях и доклад Палмера затронули ряд фундаментальных проблем в системе управления центрами содержания под стражей, требующих неотложного внимания. |
| The season is essentially divided into two halves: The first half revolves around a mercenary group's efforts to control Jack Bauer by kidnapping his wife and daughter and forcing him to kill Senator Palmer. | Сезон по сути, делится на две половинки: Первая часть сезона вращается вокруг группы наёмников, которые пытаются силовым методом контролировать Джека Бауэра, похитив его жену и дочь, и вынуждая Джека убить сенатора Палмера. |
| Originally intended to be a duet with Chaka Khan, the song was made without her because her record company at the time would not grant her a release to work on Palmer's label, Island Records. | Первоначально предполагалось, что это будет дуэт с Чакой Хан, но песня была сделана без неё, потому что её звукозаписывающая компания в то время не предоставила ей возможность работы на лейбле Палмера Island Records. |
| I'm listening to the new Robert Palmer tape but Evelyn, my supposed fiancée, keeps buzzing in my ear. | Я пытаюсь слушать новый альбом Роберта Палмера... а Эвелин, моя невеста, все щебечет и щебечет мне в ухо. |
| We still believe that Palmer's life is in danger, which means we all have to get back to work now. | Мы все еще предполагаем, что жизнь Палмера в опасности, а это значит, что мы все должны вернуться к работе. |
| To have Jack Bauer and David Palmer in the same city on the same day and let them slip through our fingers would be intolerable. | Иметь Джэка Баэра и Дэвида Палмера в одном городе в один и тот же день и упустить их сквозь пальцы будет невыносимо. |
| [What does this mean?] [We called Robert Palmer of Global Witness to explain.] | [Что это значит?] [Мы позвали Роберта Палмера из Global Witness для разъяснений.] |
| Wilson, Palmer, Schneier, Levine, Rogers, Tyler, Baker, | Уилсона, Палмера, Шнайера, Левина, Роджерса, Тайлера, Бейкера, |
| As the Palmer report makes clear, "States have a duty to take active steps to warn their citizens of the risks involved in running a blockade...". | Как четко отмечается в докладе Палмера, «государства несут обязанность принимать активные шаги, с тем чтобы предупредить своих граждан об опасности, связанной с установлением блокады...». |
| You know Stanzi Palmer, that hacker you unleashed on V3? | Помнишь Стэнзи Палмера, хакера, которого ты натравила на "ВЗ"? |
| This... this guy Palmer, he had the drug, right? | У этого Палмера были лекарства, так? |
| He's a's thumbprint is on Palmer's driver-side door handle. | совпадают отпечаток большого пальца Сэма отпечатком на двери машины Палмера |
| I mean, the question is, why is Mr. Palmer's prototype OS sending you texts on your phone? | В смысле, вопрос в том, почему прототип ОС мистера Палмера отправляет смс на ваш телефон? |
| A majority of his Cabinet then vote to relieve Palmer of his position as President under Section 4 of the Twenty-fifth Amendment, believing his hesitation to be a sign of indecision and weakness, and is therefore indicative of his inability to lead the country effectively. | Большинство из его кабинета голосованием освобождают Палмера от его должности в соответствии с разделом 4 двадцать пятой поправкой, считая его колебания признаком нерешительности и слабости, и, следовательно, считают что он неспособен эффективно руководить страной. |
| Thursday's "Autobiography Of A Nation" is clearly influenced by poet Michael Palmer's "Sun." | «Autobiography Of A Nation» явно создан под влиянием сборника «Sun» поэта Майкла Палмера. |
| Look, I know you and your team think we're a group of irresponsible losers, but I know Ray Palmer, and he has a plan to get out of that bunker. | Послушай, я знаю, как ты и твоя команда думаете, что мы группа безответственных неудачников. но я знаю Рэя Палмера, и у него есть план того, как выбраться из этого бункера. |
| He constantly pressured palmer. | Он постоянно давил на Палмера. |
| In that drawer of palmer's, | В ящике комода Палмера. |
| Eli palmer's wife. | С женой Илая Палмера. |
| (VOICE FADES) of Nathan Palmer, do you find the defendant, Joanne Vickery, guilty or not guilty? | Натана Палмера, вы признаете обвиняемую Джоан Викери виновной или не виновной? |
| United Nations Audio-visual Library of International Law The United Nations Audio-visual Library of International Law recently added the following new lecture to the Lecture Series of its Web site: Sir Geoffrey Palmer "Perspectives on International Dispute Settlement from a Participant". | Лекционный раздел веб-сайта Библиотеки аудиовизуальных материалов по международному праву Организации Объединенных Наций недавно пополнился новой лекцией сэра Джеффри Палмера: «Урегулирование международных споров: рекомендации одного из участников этого процесса». |
| Am I getting Blade Runner, am I getting a little Robert Palmer video girl in the '80s? | Я вижу Блейда Раннера, я вижу немного девушку из видео Роберта Палмера 80-х? |
| You were in Palmer's bathroom when Nicklin got there, weren't you? | Когда появился Никлин, ты была у Палмера в ванной? |