Английский - русский
Перевод слова Palermo
Вариант перевода Палермо

Примеры в контексте "Palermo - Палермо"

Примеры: Palermo - Палермо
Following their adoption, the Convention and the two Protocols were opened for signature at a high-level political signing conference in Palermo, Italy, convened in December 2000 pursuant to Assembly resolution 54/129. После их принятия Конвенция и оба Протокола к ней были открыты для подписания на политической конференции высокого уровня, созванной в Палермо, Италия, в декабре 2000 года во исполнение резолюции 54/129 Ассамблеи.
We appeal to Member States to come to Palermo in large numbers for the Signing Conference, and we urge them to be represented at the highest possible level. Мы призываем все государства-члены направить в Палермо свои делегации для участия в конференции по подписанию Конвенции, а также настоятельно просим их обеспечить максимально высокий уровень представительства.
As to the Convention and the two protocols that we have just adopted, Japan looks forward to the signing conference in Palermo next month and expresses its appreciation to the great contribution that the Italian Government is offering. Что касается Конвенции и двух протоколов к ней, которые мы только что приняли, то Япония с нетерпением ожидает проведения конференции для подписания этих документов, которая состоится в следующем месяце в Палермо, и выражает благодарность правительству Италии за его огромный вклад.
We can only rejoice that several parts of the monument have been voluntarily returned or returned through loans from Heidelberg, Palermo and the Vatican. Мы можем только радоваться тому, что некоторые детали этого монумента были возвращены либо добровольно, либо взяты в аренду у Хайдельберга, Палермо и Ватикана.
However, the MBC hospitals in Palermo, Italy, and in Graz, Austria, were the only exceptional centers to be given permission to admit such seriously ill patients through our "World Open Hospital" humanitarian network. Вместе с тем больницы Средиземноморского центра в Палермо, Италия, и в Граце, Австрия, были единственными центрами, которым было разрешено принимать таких тяжелобольных пациентов в нашей гуманитарной сети «Всемирная открытая больница».
The United Nations Convention against Transnational Organised Crime, signed in Palermo on 12-15 December 2000, which draft was originally submitted by Poland, addresses some of the above mentioned concerns. В Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, которая была подписана в Палермо 12 - 15 декабря 2000 года и проект которой был первоначально представлен Польшей, предусмотрены меры, направленные на решение некоторых из вышеупомянутых проблем.
Not like some I know, who went to amuse themselves down in Palermo А вот некоторые развлекались в Палермо.
As a result, the vast majority of trafficking is conducted by criminal networks meeting the definition of an "organized criminal group" contained in the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, signed in Palermo, Italy, in 2000. Поэтому незаконный оборот главным образом осуществляется криминальными сетями, подпадающими под определение «организованная преступная группа», которое содержится в Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, подписанной в 2000 году в Палермо, Италия.
In the course of the year, a significant step forward was made: the Convention entered into force on 29 September 2003, less than 36 months after the holding of the high-level political signing conference for the Convention in Palermo, Italy. В этом году был сделан крупный шаг вперед: 29 сентября 2003 года, т.е. менее чем через 36 месяцев после проведения Политической конференции высокого уровня для подписания конвенции в Палермо, Италия, Конвенция вступила в силу.
On Friday On October 10, to the hours 21 it has been broadcast on Raitre the Docu-Film "The hands on Palermo", that he tells the ascent and the capture of Salvatore di Lo Piccolo and of his son. В пятницу 10 октября, в часы 21 он был передан на Raitre Docu-Film "Руки на Палермо", что он рассказывает восхождение и арест Сальваторе ди Ло Пикколо и его сына.
On April 1, with the Spring arrival, é been reopened to Palermo, the "City of the Boys", that like each year, will make amusing our children with wonderful games. 1 апреля, с прибытием весны, é бывшая возобновленная в Палермо, "Городе Юношей", что как каждый год, заставит развлекать наших детей со сверкающими играми.
Established in 1985, until 1994 GESAP operated exclusively as handler and supplier of ground services for Palermo Airport, the management of which is directly assigned by the government and overseen by the District Airport Directorate. В 1985 году также была основана компания GESAP, которая до 1994 года работала исключительно в качестве оператора и поставщика наземных услуг для аэропорта Палермо, управление которым непосредственно назначается правительством и контролируется районным управлением аэропорта.
After serving his sentence for his role in the peasant unrest, Cascioferro returned to a position of social power and pressured authorities in Palermo to put him in charge of granting emigration permits in the district of Corleone. После отбытия наказания за свою роль в крестьянских волнениях Кашо Ферро удалось вернуться к позиции социальной власти и, надавив на власти Палермо, поставить его главным по предоставлению разрешений на эмиграцию в Корлеоне.
How come you didn't go to Palermo? - Soon we'll be spending them on the Moon! А чего в Палермо не поехал? - Скоро будем отдыхать на Луне.
The Conference was informed by the delegate of France of a recent informal meeting for Mediterranean countries that was organized as a follow-up to the seminar for statistical offices that the Conference had organized in Palermo in September 1992. Делегат Франции проинформировал участников Конференции о результатах недавно состоявшегося неофициального совещания стран Средиземноморья, которое было организовано для продолжения работы, начатой на семинаре, проведенном Конференцией в Палермо в сентябре 1992 года.
Both instruments had subsequently been adopted by the General Assembly on 15 November 2000 (resolution 55/25), and opened for signature at Palermo, Italy, on 12 December 2000. Впоследствии оба эти документа были приняты Генеральной Ассамблеей 15 ноября 2000 года (резолюция 55/25), а 12 декабря 2000 года открыты для подписания в Палермо, Италия.
As for the signing of the Convention against Transnational Organized Crime, mentioned by the representative of Guinea, the Secretary-General would very shortly be inviting all Governments to attend the High-Level Political Signing Conference in Palermo. Что касается подписания Конвенции против транснациональной организованной преступности, упомянутой представителем Гвинеи, то Генеральный секретарь в ближайшее время предложит всем правительствам принять участие в конференции высокого уровня по вопросу о подписании Конвенции, которая состоится в Палермо.
It was hoped that the negotiations on the three protocols would be concluded during the forthcoming session of the Ad Hoc Committee and be open for signature during the high-level conference to be held in Palermo in December. Следует надеяться, что переговоры в отношении трех протоколов завершатся на следующей сессии Специального комитета и что они будут открыты для подписания в ходе конференции высокого уровня, которая состоится в Палермо в декабре.
With Genoa, Mutarelli made 138 appearances in Serie B. In 2002, Mutarelli moved again, this time south to Palermo. В Генуе Мутарелли сыграл 138 матчей в серии B. В 2002 году Мутарелли снова переехал, на этот раз на юг в «Палермо».
His Government was prepared to sign and ratify the Convention and its protocols immediately upon their adoption and appreciated the efforts of the Government of Italy to ensure the broadest possible participation in the political signing conference in Palermo. Правительство Гвинеи готово подписать и ратифицировать Конвенцию и протоколы к ней сразу после их принятия и выражает признательность за усилия правительства Италии по обеспечению как можно более широкого участия в работе Политической конференции для подписания Конвенции, которая пройдет в Палермо.
The European Union called on all States to sign the draft Convention and its additional protocols at the Signing Conference in Palermo and to ratify those instruments at the earliest opportunity. Европейский союз призывает все государства подписать проект конвенции и дополнительные протоколы к ней на конференции для подписания конвенции в Палермо и в самое ближайшее время ратифицировать эти документы.
Immediately following the conclusion of the High-level Political Signing Conference held in Palermo, Italy, from 12 to 15 December 2000, the Centre began developing and putting in place a strategy and a series of activities to promote the ratification of the Convention and the Protocols thereto. Незамедлительно после заверше-ния Политической конференции высокого уровня для подписания конвенции и протоколов к ней, про-веденной в Палермо, Италия, 12 - 15 декабря 2000 го-да, Центр приступил к разработке и реализации стра-тегии и проведению ряда мероприятий по содейст-вию ратификации этих документов.
The fact that representatives from so many countries had gathered in Palermo for the Conference was testimony to the determination of all the participants and the countries and organizations they represented. Тот факт, что в Палермо на Конференцию съехались представители стольких стран, свидетельствует о решимости всех ее участников, а также стран и организаций, которые они представляют.
In 2000, at a meeting in Palermo, the Ukrainian Ministry of Internal Affairs had signed 14 international agreements with authorities of various other countries with the aim of combating that international crime. В 2000 году на встрече в Палермо украинское министерство внутренних дел подписало 14 международных соглашений с властями разных других стран с целью борьбы с этим международным преступлением.
At the recent Palermo Conference on E-Government for Development, the Italian Government launched an initiative on e-government for development, aimed at promoting innovative forms of technological cooperation with developing countries based on the design and implementation of operational projects with measurable results. На состоявшейся недавно в Палермо конференции по вопросам электронного управления правительство Италии выступило с инициативой содействия развитию посредством электронного управления, которая нацелена на поощрение новаторских форм технического сотрудничества с развивающимися странами на основе разработки и осуществления практических проектов, результаты которых подвергались бы фактическому измерению.