Английский - русский
Перевод слова Palermo

Перевод palermo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Палермо (примеров 374)
After serving his sentence for his role in the peasant unrest, Cascioferro returned to a position of social power and pressured authorities in Palermo to put him in charge of granting emigration permits in the district of Corleone. После отбытия наказания за свою роль в крестьянских волнениях Кашо Ферро удалось вернуться к позиции социальной власти и, надавив на власти Палермо, поставить его главным по предоставлению разрешений на эмиграцию в Корлеоне.
In 2000, at a meeting in Palermo, the Ukrainian Ministry of Internal Affairs had signed 14 international agreements with authorities of various other countries with the aim of combating that international crime. В 2000 году на встрече в Палермо украинское министерство внутренних дел подписало 14 международных соглашений с властями разных других стран с целью борьбы с этим международным преступлением.
I checked with the Palermo. Я проверил в Палермо.
What's the word from Palermo? Какие последние новости из Палермо?
Cardinal Ernesto Ruffini (later the Archbishop of Palermo) had visited the pope after Ruffini was diagnosed with tuberculosis, and the pope had told him to go back to the seminary and that he would be fine. Кардинал Эрнесто Руффини (впоследствии архиепископ Палермо) посетил Папу после того, как ему был поставлен диагноз туберкулёз.
Больше примеров...
Палермо (примеров 374)
This is no longer an issue of Sicilians from Palermo and New York. Это больше не проблема сицилийцев из Палермо и Нью Йорка.
The Foundation Giovanni e Francesca Falcone was constituted in Palermo in December 1992. Фонд «Джиованни и Франческа Фалкони» был создан в Палермо в декабре 1992 года.
The President of the Province of Palermo emphasized that the programme for countering organized crime in Sicily was based on three pillars: development, employment and security. Председатель провинции Палермо особо отметил, что программа борьбы с организованной преступностью в Сицилии основана на трех стержневых концепциях: развитие, занятость и безопасность.
The granite Corinthian columns between the nave and the aisle came originally from the mosque of Palermo, captured by the Pisans in 1063. Сами колонны происходят из мечети Палермо, завоёванной пизанцами в 1063 году.
In 1950, Lucky Luciano was photographed in front of the Hotel Sole in the centre of old Palermo - often the residence of Don Calò Vizzini - talking with Don Calò's bodyguards. В 1950 году Лаки Лучано был сфотографирован в центре старого Палермо перед Hotel Sole (частой резиденцией Дона Калоджеро), говорящим с телохранителем Дона.
Больше примеров...
Палермского (примеров 71)
No detailed records of the first two dynasties have survived, except for the terse lists on the Palermo Stone. Не сохранились детальные записи о деяниях первых двух династий, кроме Палермского камня.
Sometimes, the courts may apply and/or refer to the Palermo Protocol. В некоторых случаях судьи могут применять положения Палермского протокола или ссылаться на них.
Finland welcomed Gabon's abolition of the death penalty and the ratification of the Palermo Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children. Финляндия приветствовала отмену Габоном смертной казни и ратификацию Палермского протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее.
Participants expressed the wish that the draft would remain as it was, as it went beyond the Palermo Protocol in terms of preventive and protective measures and used the same definition. Участники выразили пожелание, чтобы проект остался в его нынешней форме, поскольку он выходит за рамки Палермского протокола в вопросах предупреждения и мер защиты и в то же время содержит аналогичные формулировки.
Regarding trafficking in persons, Peru referred to the adoption of the Act to Combat Trafficking in Persons and Illegal Smuggling of Migrants, in conformity with the definition set out in the Palermo Protocol. Говоря о торговле людьми, делегация Перу обратила внимание на принятие в соответствии с положениями Палермского протокола Закона о борьбе с торговлей людьми и незаконной перевозкой мигрантов.
Больше примеров...
Палермской (примеров 28)
Revised additional budgetary requirements for the Palermo Implementation Review Group if working groups are subsumed Пересмотренные дополнительные бюджетные потребности Палермской группы по обзору хода осуществления, если использовать ресурсы рабочих групп
For a while, the chief of the OSS Palermo office, Joseph Russo, met him and other Mafia bosses 'at least once a month'. Какое-то время начальник палермской службы OSS, Джозеф Руссо, встречался с ним и с другими боссами мафии «по крайней мере раз в месяц».
Ps:sono proud of being of Palermo, because I identify myself in the faces and in the voices of those boys, of those people who works for us. Ps:sono гордая того, чтобы быть палермской, потому что я идентифицируюсь в лицах и в словах тех юношей, тех людей, которые работают для нас.
Three years later, the See of Malta was made independent of the See of Palermo. Три года спустя мальтийская кафедра стала независимой от Палермской.
Accepts with appreciation the offer of the Government of Italy to host a high-level political signing conference in Palermo for the purpose of signing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (Palermo Convention) and protocols thereto; с признательностью принимает предложение правительства Италии провести политическую конференцию высокого уровня в Палермо для подписания конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (палермской конвенции) и протоколов к ней;
Больше примеров...
Палермский (примеров 41)
The Palermo Protocol, which was binding on Poland, had dispelled those uncertainties by providing a comprehensive definition which was directly applicable. Палермский протокол, положения которого являются обязательными для Польши, устранил эти неясности, поскольку в него включено всеобъемлющее определение, которое в полной мере применяется.
She wondered what was preventing Finland from ratifying the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings, considering that it had ratified the Palermo Protocol. Она интересуется, что мешает Финляндии ратифицировать Конвенцию Совета Европы о действиях по борьбе с торговлей людьми, учитывая, что она ратифицировала Палермский протокол.
Argentina recommended that Viet Nam (e) ratify CED, the Rome Statute, the Palermo Protocol and the conventions on refugees and stateless persons. Аргентина рекомендовала Вьетнаму: ё) ратифицировать КНИ, Римский статут, Палермский протокол, и конвенции о беженцах и апатридах.
It also recommended that the Sudan ratify the Rome Statute of the International Criminal Court, and amend its legislation in order to ratify the Palermo Protocol. Он также рекомендовал Судану ратифицировать Римский статут Международного уголовного суда и внести поправки в законодательство, с тем чтобы ратифицировать Палермский протокол.
Mongolia was not a state party to the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, Supplementing the UN Convention against Transnational Organized Crime (Palermo Protocol). Монголия не присоединилась к Протоколу о предупреждении, пресечении и наказании за торговлю людьми, особенно женщинами и детьми, дополняющему Конвенцию ООН против транснациональной организованной преступности (Палермский протокол).
Больше примеров...
Палермском (примеров 36)
The definition of trafficking was based on the Palermo Protocol. Определение торговли людьми соответствует тому, которое используется в Палермском протоколе.
Lecturer at the law teaching course organized by the Institutional Studies Centre and Yale University at the University of Palermo. Преподаватель курса по вопросам права, организованного в Палермском университете Центром фундаментальных исследований и Йельским университетом
The law is intended to give effect to the standards of the Palermo Protocol, with a view to prevention, suppression and punishment through mechanisms and tools that will facilitate enforcement. Принятие данного закона предусматривает осуществление на практике норм, содержащихся в Палермском протоколе, с целью предупреждения и ликвидации торговли людьми и наказании за нее путем создания механизмов и инструментов, способствующих выполнению этих норм.
The Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children was concerned that the definition of trafficking was not as comprehensive as the definition contained in the Palermo Protocol, in particular because it did not include recruitment without kidnapping. Специальный докладчик по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми, выразила обеспокоенность тем, что определение торговли людьми является не столь полным, как определение в Палермском протоколе, в частности, поскольку оно не охватывает вербовку без похищения.
Cameroon had passed a law against trafficking in 2005, and it would be useful to know whether the definition of trafficking used in that law complied with the definition in the Palermo Protocol, which Cameroon had ratified in 2007. В 2005 году Камерун принял закон о борьбе с торговлей людьми, и в этой связи было бы интересно узнать, соответствует ли определение торговли людьми, используемое в этом законе, определению, данному в Палермском протоколе, который Камерун ратифицировал в 2007 году.
Больше примеров...
Палермским (примеров 20)
CRC recommended that the State define and criminalize trafficking in persons in accordance with the Palermo Protocol. КПР рекомендовал Коста-Рике ввести уголовную ответственность за торговлю детьми в соответствии с Палермским протоколом.
The new TPC (2005) sets out the definition of human trafficking in line with the Palermo Protocol. В новом УКТ (2005 год) изложено определение торговли людьми в соответствии с Палермским протоколом.
Assistance and protection have also been provided to 8 women in pending cases and in accordance with the Palermo Protocol, which foresees the identification of victims of trafficking in human beings even though criminal charges have not been yet brought. Помощь и защита были также предоставлены восьми женщинам в рамках расследуемых дел и в соответствии с Палермским протоколом, который предусматривает идентификацию жертв торговли людьми, даже если уголовные обвинения еще не были предъявлены.
Joint Submission-3 (JS-3) recommended revising the Trafficking Victims Protection Act to bring the definition of human trafficking in line with the Palermo Protocol. В совместном представлении 3 (СП-3) рекомендовалось пересмотреть Закон о защите жертв торговли людьми, с тем чтобы привести определение торговли людьми в соответствие с Палермским протоколом.
The State has already acceded to all core international conventions on combating human trafficking, as well as to the Palermo Protocols, and has adopted a decree to combat trafficking in persons. Государство уже присоединилось ко всем основным международным конвенциям о борьбе с торговлей людьми, а также к Палермским протоколам, и был принят указ о борьбе с торговлей людьми.
Больше примеров...
Палермская (примеров 7)
1.11 Accession to the Vienna Convention on Drugs; Palermo Convention 1.11 Присоединение к Венской конвенции о борьбе с наркотиками; Палермская конвенция
The Criminal Code did not contain a definition of trafficking, but the courts could invoke the definition in the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (Palermo Convention), to which Poland was a party. В Уголовном кодексе нет определения термина "торговля людьми", но поскольку Польша является государством - участником Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (Палермская конвенция), суды могут основываться на определении, данном в этом документе.
(b) In operative paragraph 1, the words "Palermo Convention" were inserted, in parentheses, after the words "United Nations Convention against Transnational Organized Crime". Ь) в пункте 1 постановляющей части после слов "Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности" были добавлены заключенные в скобки слова "Палермская конвенция".
Colombia has ratified the Convention against Transnational Organized Crime (Palermo Convention), and its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and the Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities. Колумбия ратифицировала Конвенцию против транснациональной организованной преступности (Палермская конвенция) и ее Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, а также Межамериканскую конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении инвалидов.
The participation of observers in the meetings of the Palermo Group shall be permitted as provided for in the rules of procedure, unless the Palermo Group decides otherwise.] Участие наблюдателей в совещаниях Палермской группы допускается, как это предусмотрено в правилах процедуры, если Палермская группа не примет иного решения.]
Больше примеров...
Ѕалермо (примеров 13)
[ARTURO] My baptism was the shortest in the history of Palermo. ћои крестины были самыми быстрыми в истории ѕалермо.
I asked him: Why are you in Palermo? я у него спросил: Ђѕочему вы работаете в ѕалермо?
I head the bank of Trinacria Palermo and this year we decided to fund a competition for schools which is called "journalist for a month". € ещЄ управл€ю банком Ђ ринакри€ї в ѕалермо, и в этом году € решил профинансировать школьный конкурс Ђ∆урналист на мес€цї.
Sure, but he only meets his friends in Palermo. онечно. Ќо он водитс€ только со своими друзь€ми из ѕалермо.
The question: Why don't the judges go and live outside Palermo in a terrace next to one another? ќна спрашивает: почему бы судь€м не жить за пределами ѕалермо, всем вместе в коттеджном посЄлке?
Больше примеров...
Палермских (примеров 7)
It recommended implementing the provisions of the Palermo Protocols ratified by Turkmenistan. Она рекомендовала осуществлять положения Палермских протоколов, ратифицированных Туркменистаном.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) indicated that no action to sign the Palermo Protocols had been taken. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) отметило, что никаких шагов для подписания Палермских протоколов не предпринималось.
UNODC, under its mandate to assist Member States implement the Palermo Protocols, continues to provide technical assistance in the area of trafficking in persons in all regions. В соответствии с его мандатом по оказанию помощи государствам-членам в осуществлении Палермских протоколов ЮНОДК продолжает оказание технической помощи в области торговли людьми во всех регионах.
Chad commended the equality between men and women in Luxembourg society, also set out in the Constitution, the guarantee of freedom of expression and the strengthening through domestic law of the Palermo Protocols and of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. Чад приветствовал равенство мужчин и женщин в люксембургском обществе, закрепленное также в положениях Конституции, гарантии свободы выражения мнений и повышение значения во внутреннем законодательстве Палермских протоколов и Конвенции Совета Европы о борьбе с торговлей людьми.
Thousands of bank accounts are under review in Palermo... Ђѕровер€ютс€ тыс€чи счетов в палермских банкахЕї
Больше примеров...
Палермскому (примеров 20)
Accede to the Palermo Protocol (Belarus); 118.1 присоединиться к Палермскому протоколу (Беларусь);
It also recommended that Qatar ratify or accede to all core international human rights instruments, including ICESCR, ICCPR, ICRMW, CED, the Palermo Protocol and the Rome Statute of the International Criminal Court. Комитет также рекомендовал Катару ратифицировать или присоединиться ко всем основным международным договорам в области прав человека, включая МПЭСКП, МПГПП, МКПТМ, КНИ, Палермскому протоколу и Римскому статуту Международного уголовного суда.
She would like more details on the content of the bill on trafficking, and whether the definition it contained followed the one given in the Palermo Protocol. Она хотела бы получить более подробную информацию, касающуюся содержания законопроекта о борьбе с торговлей людьми, и о том, соответствует ли содержащееся в нем определение Палермскому протоколу.
Ms. Chutikul asked when the draft bill on trafficking in persons would be submitted to the Parliament and whether it contained a definition of trafficking in line with the Palermo Protocol to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. Г-жа Чутикул спрашивает, когда проект закона о торговле людьми будет представлен в Парламент, и содержит ли он определение торговли людьми, соответствующее Палермскому протоколу к Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе с транснациональной организованной преступностью.
It regretted that Montenegro had not acceded to the Palermo Protocol. Беларусь выразила сожаление по поводу того, что Черногория не присоединилась к Палермскому протоколу.
Больше примеров...