Английский - русский
Перевод слова Palermo

Перевод palermo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Палермо (примеров 374)
Hotel Garibaldi takes its name from Palermo's famous theatre, located directly opposite. Отель Garibaldi был назван в честь расположенного напротив знаменитого театра города Палермо.
I have the honour to transmit to you herewith the final communiqué of the International Conference on e-Government for Development, held in Palermo on 11 April 2002. Имею честь препроводить настоящим заключительное коммюнике Международной конференции по вопросу электронного управления в целях развития, состоявшейся в Палермо 11 апреля 2002 года.
This instruction directly requires the application of the principle of protection of victims of trafficking following the UN Convention on Prevention of Transnational Organized crime and its Protocols, which BIH accessed in Palermo in 2000. В инструкции содержится прямое требование обеспечить применение принципа защиты жертв торговли людьми в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по предотвращению транснациональной организованной преступности и протоколами к ней, к которым Босния и Герцеговина присоединилась в Палермо в 2000 году.
Raganá, the delinquent of Palermo. Рагана, уголовник из Палермо.
On March 12, 1909, after arriving in Palermo, Petrosino was invited to a rendezvous in the city's Piazza Marina in order to receive information about the Mafia. 12 марта 1909 года, после прибытия в Палермо, Петрозино получил сообщение от кого-то, кто называл себя информатором, просящего детектива встретиться с ним на городской площади Пьяцца Марина, чтобы дать ему информацию о мафии.
Больше примеров...
Палермо (примеров 374)
Actually, I'm a concierge at the Palermo. Вообще-то, я консьерж в Палермо.
Some of his relics may have been taken to Palermo. Некоторая часть мощей могла быть взята в Палермо.
I just finished up my shift at the Palermo. Я только что закончил свою смену в Палермо.
The third and last meeting of experts was held in Palermo, Italy, from 11 to 14 June 2012 at the Palazzo dei Normanni, seat of the Sicilian Parliament. Третье и последнее совещание экспертов было проведено 11-14 июня 2012 года в Палермо, Италия, в Норманнском дворце, где заседает сицилийский парламент.
Earlier, Di Michele's 10th- and 38th-minute goals had put Palermo ahead. Ранее, на 10-й и 38-й минутах соответственно Ди Микеле забил по голу за «Палермо».
Больше примеров...
Палермского (примеров 71)
Republic of Korea will positively consider ratifying the Palermo Protocol. Республика Корея обеспечит позитивный подход к рассмотрению вопроса о ратификации Палермского протокола.
It recommended that Brazil consider adopting a comprehensive law against trafficking in persons, in line with the Palermo Protocol. Он рекомендовал Бразилии рассмотреть вопрос о принятии всеобъемлющего законодательства по борьбе с торговлей людьми, соответствующего положениям Палермского протокола.
Adapting national legislation to the Palermo Protocol with respect to trafficking in juveniles. принятие на основе Палермского протокола национального законодательства по вопросам торговли несовершеннолетними;
They must therefore implement and monitor the Palermo Protocol and all other relevant human right instruments and allocate sufficient resources to prevent and combat this gross human rights violation. С учетом этого они должны обеспечить осуществление и мониторинг Палермского протокола и всех соответствующих инструментов в области прав человека и выделять достаточные ресурсы на цели предотвращения и борьбы с этим вопиющим нарушением прав человека.
The establishment of, or amendments to, national anti-trafficking laws in conformity with the definition in the Palermo Protocol and the ratification of international and regional instruments for the protection of victims of trafficking were also positive achievements following a country visit by the Special Rapporteur. Разработка национальных законов по борьбе с торговлей людьми или внесение поправок в существующие законы в соответствии с определением Палермского протокола, а также ратификация международных и региональных документов по защите жертв торговли людьми также относятся к числу позитивных результатов посещения стран Специальным докладчиком.
Больше примеров...
Палермской (примеров 28)
The practicalities for such participation will be decided by the Palermo Group. Решения по практическим аспектам такого участия принимаются Палермской группой.
Universal adherence to the Palermo system must go hand in hand with its effective implementation. Всеобщее присоединение к Палермской системе должно осуществляться одновременно с ее эффективные использованием.
The rules of procedure of the Conference shall apply to the Palermo Group. Правила процедуры Конференции применяются в отношении Палермской группы.
This amount was calculated on the basis of an average of 39 representatives of least developed countries attending each session of the Palermo Implementation Review Group, if mandated by the Conference of the Parties. Эта сумма рассчитана на основе участия в среднем 39 представителей наименее развитых стран в работе каждой сессии Палермской группы по обзору хода осуществления, если на это имеется мандат Конференции участников.
Money-laundering has been defined as a crime in articles 4 and 5 of the Organic Act against Organized Crime, pursuant to the Vienna and Palermo Conventions. 10 был разработан состав преступления легализации капиталов на основании статей 4 и 5 Органического закона о борьбе с организованной преступностью в соответствии с Венской и Палермской конвенциями;
Больше примеров...
Палермский (примеров 41)
In 2006, CRC recommended that Mauritius ratify OP-CRC-AC and OP-CRC-SC; CEDAW recommended ratifying the Palermo Protocol, OP-CEDAW and ICRMW. В 2006 году КПР рекомендовал Маврикию ратифицировать КПР-ФП-ВК и КПР-ФП-ТД9; КЛДЖ рекомендовал ратифицировать Палермский протокол, КЛДЖ-ФП и МКПТМ10.
Palermo Protocol (Signature only in 2002) Палермский протокол (только подписание в 2002 году)
It commended Barbados on administrative and legislative measures taken to combat human trafficking but noted that it had not yet ratified the Palermo Protocol. Делегация выразила удовлетворение в связи с принятием Барбадосом административных и законодательных мер по борьбе с торговлей людьми, но отметила, что он так и не ратифицировал Палермский протокол.
Belarus commended Indonesia on its accession to a number of treaties, including the Palermo Protocol and the adoption of measures to improve its reporting record to treaty bodies. Беларусь положительно оценила присоединение Индонезии к ряду договоров, включая Палермский протокол, и высоко оценила принятие мер по совершенствованию ее практики представления докладов договорным органам.
The Palermo Protocol was discussed. Был обсужден Палермский протокол.
Больше примеров...
Палермском (примеров 36)
The definition of trafficking was based on the Palermo Protocol. Определение торговли людьми соответствует тому, которое используется в Палермском протоколе.
The requirement under the Palermo Protocol to merely provide for the possibility to seek compensation effectively creates a gap between the right to an effective remedy in law and its implementation. Предусмотренное в Палермском протоколе требование, чтобы государство просто предоставило возможность получить компенсацию, на самом деле создает разрыв между правом на эффективное средство правовой защиты по закону и осуществлением этого права.
2007 Lecture at the University of Palermo on "Individual Rights, Human Rights and the ILC Works on Diplomatic Protection" Лекция в Палермском университете на тему "Индивидуальные права, права человека и работы КМП по дипломатической защите".
Ms. Chutikul asked the delegation to clarify whether domestic violence and trafficking were covered by one piece of legislation, which was normally not the case, and wondered whether the definition of trafficking used by Guinea-Bissau was the same as in the Palermo Protocol. Г-жа Чутикул просит делегацию пояснить, охватываются ли насилие в семье и торговля людьми одним и тем же законодательством, что встречается весьма редко, и интересуется, соответствует ли определение торговли людьми, используемое в Гвинее-Бисау, тому, которое содержится в Палермском протоколе.
The Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children was concerned that the definition of trafficking was not as comprehensive as the definition contained in the Palermo Protocol, in particular because it did not include recruitment without kidnapping. Специальный докладчик по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми, выразила обеспокоенность тем, что определение торговли людьми является не столь полным, как определение в Палермском протоколе, в частности, поскольку оно не охватывает вербовку без похищения.
Больше примеров...
Палермским (примеров 20)
CRC recommended that the State define and criminalize trafficking in persons in accordance with the Palermo Protocol. КПР рекомендовал Коста-Рике ввести уголовную ответственность за торговлю детьми в соответствии с Палермским протоколом.
In 2005, the Penal Code had been amended to criminalize all forms of trafficking, in accordance with the Palermo Protocol. В 2005 году в Уголовный кодекс были внесены изменения в целях криминализации любых форм торговли людьми в соответствии с Палермским протоколом.
A comprehensive draft law on human trafficking and smuggling that includes child-protection measures and is based on the commitments assumed under the Palermo Protocol and other international human rights instruments was submitted to the Plurinational Legislative Assembly in April 2010. В апреле текущего года на рассмотрение Многонациональной законодательной ассамблеи был представлен проект закона о борьбе с торговлей людьми и их незаконным передвижением, который включает меры по защите детей и основывается на обязательствах, предусмотренных Палермским протоколом и другими международными документами по правам человека.
In particular, and in accordance with the Palermo Protocol, evidence of deception, force, coercion, etc. should not form part of the definition of trafficking where the person involved is a child. В частности, в соответствии с Палермским протоколом в определение торговли людьми, когда речь идет о ребенке, не должны включаться доказательства в отношении обмана, силы, принуждения и т.д.
Women's rights and empowerment must be achieved through concrete action in these areas. Ms. Chutikul asked which legal instrument in Guinean law referred to trafficking as defined in the Palermo Protocol and whether the delegation felt that the country's legal framework was adequate. Г-жа Чутикул спрашивает, какой правовой инструмент в рамках законодательства Гвинеи посвящен вопросам торговли людьми, которые регулируются Палермским протоколом, и является ли, по мнению делегации, правовая основа страны достаточно эффективной.
Больше примеров...
Палермская (примеров 7)
On the basis of its deliberations and exchanges of views, the Palermo Group shall submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. На основе своих обсуждений и обмена мнениями Палермская группа представляет Конференции рекомендации и заключения для рассмотрения и утверждения.
1.11 Accession to the Vienna Convention on Drugs; Palermo Convention 1.11 Присоединение к Венской конвенции о борьбе с наркотиками; Палермская конвенция
(b) In operative paragraph 1, the words "Palermo Convention" were inserted, in parentheses, after the words "United Nations Convention against Transnational Organized Crime". Ь) в пункте 1 постановляющей части после слов "Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности" были добавлены заключенные в скобки слова "Палермская конвенция".
The Palermo Technical Impact Hazard Scale is a logarithmic scale used by astronomers to rate the potential hazard of impact of a near-earth object (NEO). Пале́рмская шкала́ (Палермская техническая шкала опасности столкновений) или шкала Палермо - логарифмическая шкала, используемая астрономами для оценки потенциальной опасности от воздействия околоземных объектов.
The participation of observers in the meetings of the Palermo Group shall be permitted as provided for in the rules of procedure, unless the Palermo Group decides otherwise.] Участие наблюдателей в совещаниях Палермской группы допускается, как это предусмотрено в правилах процедуры, если Палермская группа не примет иного решения.]
Больше примеров...
Ѕалермо (примеров 13)
I asked him: Why are you in Palermo? я у него спросил: Ђѕочему вы работаете в ѕалермо?
[ARTURO] Palermo was a city full of pitfalls it was wise to pay attention. ѕалермо Ц город, полный подвохов. десь мало быть просто внимательным.
[RADIO] Brigadier Filadelfio Aparo was killed today in Palermo. егодн€ в ѕалермо был убит бригадир 'иладельфио јпаро.
[ARTURO] I was pretty sure Flora would tell me that she would stay in Palermo. я был уверен, что 'лора позвонит мне, чтобы сказать, что остаЄтс€ в ѕалермо.
I have to explain I am the boss of Palermo today. Ќадо ему объ€снить, кто теперь в ѕалермо главный.
Больше примеров...
Палермских (примеров 7)
It recommended implementing the provisions of the Palermo Protocols ratified by Turkmenistan. Она рекомендовала осуществлять положения Палермских протоколов, ратифицированных Туркменистаном.
In May 2014, the Parliament of Zimbabwe passed the Trafficking in Persons Bill, which incorporates the Palermo Protocols into domestic law. В мае 2014 года парламент Зимбабве принял Закон о борьбе с торговлей людьми, обеспечивающий соответствие национального законодательства положениям Палермских протоколов.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) indicated that no action to sign the Palermo Protocols had been taken. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) отметило, что никаких шагов для подписания Палермских протоколов не предпринималось.
UNODC, under its mandate to assist Member States implement the Palermo Protocols, continues to provide technical assistance in the area of trafficking in persons in all regions. В соответствии с его мандатом по оказанию помощи государствам-членам в осуществлении Палермских протоколов ЮНОДК продолжает оказание технической помощи в области торговли людьми во всех регионах.
JS4 recommended that Singapore enact an anti-human trafficking law that identifies victims of trafficking according to terms consistent with the Palermo Protocols, provides protection to them, further enables prosecution of human traffickers, and provides police with training and education related to trafficking. В СП4 Сингапуру рекомендуется принять закон о борьбе с торговлей людьми, дающий определение жертв таких преступлений в соответствии с условиями Палермских протоколов, обеспечивающий их защиту, дополнительно расширяющий возможности судебного преследования виновных и предусматривающий прохождение сотрудниками полиции соответствующей подготовки и обучения по вопросам борьбы с торговлей людьми.
Больше примеров...
Палермскому (примеров 20)
The Southern African Development Community Convention adopted a definition similar to the Palermo Protocol. В Конвенции Сообщества по вопросам развития стран Юга Африки принято определение, аналогичное Палермскому протоколу.
It also noted that Latvia is party to the main international human rights instruments, including the Palermo Protocol that has become part of the national legal system. Она также отметила то, что Латвия присоединилась к базовым международным договорам о правах человека, в том числе к Палермскому протоколу, который был включен в национальную правовую систему страны.
The Federated States of Micronesia supports the recommendation, has created a Task Force for the purpose of addressing trafficking in persons, and is in the process of acceding to the Palermo Protocol. Федеративные Штаты Микронезии поддерживают данную рекомендацию; они создали Целевую группу для решения проблемы торговли людьми и находятся в процессе присоединения к Палермскому протоколу.
88.84 Adopt an adequate legal framework in line with its commitments under the Palermo Protocol to combat human trafficking (Norway); 88.84 принять адекватную законодательную основу для борьбы с торговлей людьми в соответствии с обязательствами по Палермскому протоколу (Норвегия);
It regretted that Montenegro had not acceded to the Palermo Protocol. Беларусь выразила сожаление по поводу того, что Черногория не присоединилась к Палермскому протоколу.
Больше примеров...