Английский - русский
Перевод слова Palermo

Перевод palermo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Палермо (примеров 374)
Confident in the King's neutrality, he set sail from Genoa to Palermo. Веря в нейтралитет короля, он отплыл из Генуи в Палермо.
And in Palermo, sir, ten thousand gallons of the finest Italian olive oil. А в Палермо есть десять тысяч галлонов оливкового масла.
In 1866, Palermo revolted against Italy. В 1866 году против Италии восстал Палермо.
You shouldn't have come to Palermo! Ты не должен появляться в Палермо!
Close involvement and partnership with the NGOs were achieved for the Tenth Crime Congress, through numerous activities organized by them, and for the Palermo Signing Conference on the Convention against Transnational Organized Crime. Тесное взаимодействие и партнерство с неправительственными организациями осуществлялось в связи с десятым Конгрессом по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями в рамках многочисленных мероприятий, организованных ими, а также в связи с Конференцией по подписанию Конвенции против транснациональной организованной преступности в Палермо.
Больше примеров...
Палермо (примеров 374)
Since the Palermo Conference, one more State has signed the two protocols. После Конференции в Палермо два протокола были подписаны еще одним государством.
Sure, the exams last until July and they start again in September... then he teaches in Palermo, you understand, Inspector... Экзамены до конца июля, а потом в сентябре... Он преподает в Палермо, понимаете, доктор...
His Government was prepared to sign and ratify the Convention and its protocols immediately upon their adoption and appreciated the efforts of the Government of Italy to ensure the broadest possible participation in the political signing conference in Palermo. Правительство Гвинеи готово подписать и ратифицировать Конвенцию и протоколы к ней сразу после их принятия и выражает признательность за усилия правительства Италии по обеспечению как можно более широкого участия в работе Политической конференции для подписания Конвенции, которая пройдет в Палермо.
G-8 DOT.Force, Palermo (Italy) 10-11 April Палермо (Италия) 10-11 апреля
The first segment of the network opened to the public in May 2011, and runs through the entirety of Juan B. Justo Avenue linking the neighbourhoods of Liniers and Palermo. Первый маршрут автобусов был открыт для публики в мае 2011 года, и проходит через проспект Авенида Хуан Б. Хусто, соединяющий районы Линиерс и Палермо.
Больше примеров...
Палермского (примеров 71)
Thailand commended ratification of the CRPD and the Palermo Protocol, the newly-established NHRI, the NHRAP and enhanced health-care access. Делегация Таиланда одобрила ратификацию КПИ и Палермского протокола, недавно учрежденного НПЗУ, НПДПЧ и улучшение доступа к здравоохранению.
The reform was carried out in line with the provisions of the Palermo Protocol, pursuant to the requirements of United Nations Security Council Resolution 1373. Эти изменения были внесены в соответствии с положениями Палермского протокола и требованиями, содержащимися в резолюции 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Adapting national legislation to the Palermo Protocol with respect to trafficking in juveniles. принятие на основе Палермского протокола национального законодательства по вопросам торговли несовершеннолетними;
The above decrees reflect the provisions of the Palermo Protocol, including with respect to the definition of trafficking, and provisions regarding prevention, assistance and prosecution. В упомянутых выше декретах и указах отражены положения Палермского протокола, в том числе применительно к определению торговли людьми, а также положения, касающиеся предупреждения, оказания помощи и преследования.
Regarding trafficking in persons, Peru referred to the adoption of the Act to Combat Trafficking in Persons and Illegal Smuggling of Migrants, in conformity with the definition set out in the Palermo Protocol. Говоря о торговле людьми, делегация Перу обратила внимание на принятие в соответствии с положениями Палермского протокола Закона о борьбе с торговлей людьми и незаконной перевозкой мигрантов.
Больше примеров...
Палермской (примеров 28)
Revised additional budgetary requirements for the Palermo Implementation Review Group if working groups are subsumed Пересмотренные дополнительные бюджетные потребности Палермской группы по обзору хода осуществления, если использовать ресурсы рабочих групп
States parties are encouraged to engage in expert deliberations at meetings of the Palermo Group, including on trends, emerging implementation issues and technical assistance needs. Государства-участники поощряются к участию в экспертных обсуждениях на совещаниях Палермской группы, в том числе по вопросам тенденций, новых проблем в области осуществления и потребностей в технической помощи.
The functions of the Palermo Group shall be to have an overview of the review process in order to identify challenges and good practices and to consider technical assistance requirements in order to ensure effective implementation of the Convention and the Protocols thereto. Функции Палермской группы заключаются в наблюдении за процессом обзора с целью выявления трудностей и успешных видов практики и рассмотрения потребностей в технической помощи для обеспечения эффективного осуществления Конвенции и протоколов к ней.
Three years later, the See of Malta was made independent of the See of Palermo. Три года спустя мальтийская кафедра стала независимой от Палермской.
Myanmar was a party to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (Palermo Convention) and participated in the Asia Regional Trafficking in Persons (ARTIP) Project, sponsored by Australia, and the Coordinated Mekong Ministerial Initiative against Trafficking (COMMIT). Мьянма участвует в Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (Палермской конвенции), в осуществляющемся при финансовой поддержке Австралии проекте по борьбе с торговлей людьми в Азиатском регионе и в Согласованной инициативе министров стран субрегиона Большого Меконга по борьбе с торговлей людьми (КОММИТ).
Больше примеров...
Палермский (примеров 41)
Finland will ratify the Palermo Protocol as a matter of priority (see also above). Финляндия готова ратифицировать Палермский протокол в приоритетном порядке (см. также выше).
107 Regional mechanisms should develop standards that reflect a human rights-based approach to trafficking, based on relevant international instruments such as the Palermo Protocol and the OHCHR Guidelines. Региональным механизмам следует разработать стандарты, отражающие правозащитный подход к торговле людьми, основанные на соответствующих международных документах, таких, как Палермский протокол и Руководящие принципы УВКПЧ.
Inadequate coordination was a key failing in international efforts to combat trafficking, and she wondered why, although the political will clearly existed and there were excellent regional plans of action as well as bilateral cooperation, so many States still had not ratified the Palermo Protocol. Основным недостатком международных усилий в области торговли людьми является недостаточная координация, и оратор задает вопрос, по каким причинам столь много государств все еще не ратифицировали Палермский протокол несмотря на наличие четко выраженной политической воли, эффективных региональных планов действий и осуществление двустороннего сотрудничества.
Although the Palermo Protocol to date has been ratified by 119 States, implementation levels remain low in many countries, including those of origin, due to a lack of comprehensive national legislation, resources to enforce the laws and political will. Несмотря на то что на сегодняшний день Палермский протокол ратифицирован 119 государствами, уровень его соблюдения остается низким в странах происхождения из-за отсутствия всеобъемлющего национального законодательства, ресурсов для исполнения законодательства и политической воли.
In 2006, the country ratified the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children and the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air (Palermo Protocols). Кроме того, в 2006 году законодательные органы ратифицировали Палермский протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми и Палермский протокол против незаконного ввоза мигрантов.
Больше примеров...
Палермском (примеров 36)
The definition of trafficking in human beings included in the Penal Code fully reflects the definition provided by the Palermo Protocol. Определение торговли людьми, включенное в Уголовный кодекс, полностью отражает определение, содержащееся в Палермском протоколе.
She wondered what the Government could do to disseminate to high-risk groups, including women, information on the Palermo Protocol and the bill on combating trafficking in human beings. Она интересуется, что могло бы сделать правительство для распространения среди групп риска, включая женщин, информации о Палермском протоколе и проекте закона о борьбе с торговлей людьми.
The law is intended to give effect to the standards of the Palermo Protocol, with a view to prevention, suppression and punishment through mechanisms and tools that will facilitate enforcement. Принятие данного закона предусматривает осуществление на практике норм, содержащихся в Палермском протоколе, с целью предупреждения и ликвидации торговли людьми и наказании за нее путем создания механизмов и инструментов, способствующих выполнению этих норм.
While the Palermo Protocol does not expressly require States to provide for interpretation or translation assistance, it is one of the essential requirements to effectively guarantee the right of trafficked persons to seek remedies, and the availability of such assistance should not be limited to judicial proceedings. Хотя в Палермском протоколе отсутствует прямо выраженное требование к государствам о предоставлении услуг по устному или письменному переводу, эта обязанность является одним из важнейших требований для эффективной гарантии права жертв торговли людьми на средства правовой защиты, и доступность такого рода помощи не должна ограничиваться рамками судебного разбирательства.
The Centre made a presentation on the Convention of the Rights of the Child, its second Optional Protocol and the Palermo Protocol, and on the United Nations Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children. Центр выступил с докладом о Конвенции о правах ребенка и втором Факультативном протоколе к ней и Палермском протоколе, а также о деятельности Специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми.
Больше примеров...
Палермским (примеров 20)
In January 2008, the updated National Strategy on combating trafficking in human beings in compliance with the Palermo Protocol was approved. В январе 2008 года была одобрена национальная стратегия борьбы с торговлей людьми в соответствии с Палермским протоколом.
A comprehensive draft law on human trafficking and smuggling that includes child-protection measures and is based on the commitments assumed under the Palermo Protocol and other international human rights instruments was submitted to the Plurinational Legislative Assembly in April 2010. В апреле текущего года на рассмотрение Многонациональной законодательной ассамблеи был представлен проект закона о борьбе с торговлей людьми и их незаконным передвижением, который включает меры по защите детей и основывается на обязательствах, предусмотренных Палермским протоколом и другими международными документами по правам человека.
Ms. Chutikul welcomed the 2005 amendment of provisions that had brought Belgian legislation into line with the Palermo Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons. Г-жа Чутикул приветствует принятую в 2005 году поправку, которая позволила привести законодательство Бельгии в соответствие с Палермским протоколом о предупреждении и пресечении торговли людьми и наказании за нее.
In 2010, the Special Rapporteur on the sale of children recommended the Government use the Criminal Code reform as an opportunity to incorporate a clear definition of "sale of children" and specify the penalties for offenders, in accordance with the Palermo Protocol. В 2010 году Специальный докладчик по вопросу о торговле детьми рекомендовала правительству воспользоваться реформой Уголовного кодекса для включения четкого определения термина "торговля детьми" и введения конкретных мер наказания для правонарушителей в соответствии с Палермским протоколом.
(a) To urgently adopt legislation on human trafficking in line with the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children (Palermo Protocol) and article 35 of the Convention on the Rights of the Child; а) незамедлительно принять законодательство по проблеме торговли людьми в соответствии с Протоколом о предупреждении пресечения торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее (Палермским протоколом) и статьей 35 Конвенции о правах ребенка;
Больше примеров...
Палермская (примеров 7)
On the basis of its deliberations and exchanges of views, the Palermo Group shall submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. На основе своих обсуждений и обмена мнениями Палермская группа представляет Конференции рекомендации и заключения для рассмотрения и утверждения.
1.11 Accession to the Vienna Convention on Drugs; Palermo Convention 1.11 Присоединение к Венской конвенции о борьбе с наркотиками; Палермская конвенция
(b) In operative paragraph 1, the words "Palermo Convention" were inserted, in parentheses, after the words "United Nations Convention against Transnational Organized Crime". Ь) в пункте 1 постановляющей части после слов "Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности" были добавлены заключенные в скобки слова "Палермская конвенция".
Colombia has ratified the Convention against Transnational Organized Crime (Palermo Convention), and its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and the Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities. Колумбия ратифицировала Конвенцию против транснациональной организованной преступности (Палермская конвенция) и ее Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, а также Межамериканскую конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении инвалидов.
The Palermo Technical Impact Hazard Scale is a logarithmic scale used by astronomers to rate the potential hazard of impact of a near-earth object (NEO). Пале́рмская шкала́ (Палермская техническая шкала опасности столкновений) или шкала Палермо - логарифмическая шкала, используемая астрономами для оценки потенциальной опасности от воздействия околоземных объектов.
Больше примеров...
Ѕалермо (примеров 13)
I asked him: Why are you in Palermo? я у него спросил: Ђѕочему вы работаете в ѕалермо?
He did what he could not do in Palermo. делал там то, что не мог сделать в ѕалермо.
You come back to Palermo often? ы давно в ѕалермо?
[ARTURO] I was pretty sure Flora would tell me that she would stay in Palermo. я был уверен, что 'лора позвонит мне, чтобы сказать, что остаЄтс€ в ѕалермо.
In Palermo, the men who fall in love with women are killed! ѕалермо убивают всех мужчин, кто влюбитс€!
Больше примеров...
Палермских (примеров 7)
It recommended implementing the provisions of the Palermo Protocols ratified by Turkmenistan. Она рекомендовала осуществлять положения Палермских протоколов, ратифицированных Туркменистаном.
In May 2014, the Parliament of Zimbabwe passed the Trafficking in Persons Bill, which incorporates the Palermo Protocols into domestic law. В мае 2014 года парламент Зимбабве принял Закон о борьбе с торговлей людьми, обеспечивающий соответствие национального законодательства положениям Палермских протоколов.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) indicated that no action to sign the Palermo Protocols had been taken. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) отметило, что никаких шагов для подписания Палермских протоколов не предпринималось.
Chad commended the equality between men and women in Luxembourg society, also set out in the Constitution, the guarantee of freedom of expression and the strengthening through domestic law of the Palermo Protocols and of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. Чад приветствовал равенство мужчин и женщин в люксембургском обществе, закрепленное также в положениях Конституции, гарантии свободы выражения мнений и повышение значения во внутреннем законодательстве Палермских протоколов и Конвенции Совета Европы о борьбе с торговлей людьми.
Thousands of bank accounts are under review in Palermo... Ђѕровер€ютс€ тыс€чи счетов в палермских банкахЕї
Больше примеров...
Палермскому (примеров 20)
Even though Ethiopia acceded to the Palermo Protocol, domestic law was still not harmonized with international standards. Несмотря на то, что Эфиопия присоединилась к Палермскому протоколу, ее внутреннее законодательство все еще не приведено в соответствие с международными стандартами.
65.69. Incorporate into internal legislation a definition of trafficking in line with the Palermo Protocol (Poland); 65.69 включить в национальное законодательство определение торговли людьми, соответствующее Палермскому протоколу (Польша);
Ms. Chutikul said that she would welcome information on whether there was a law dedicated to and defining trafficking according to the Palermo Protocol. Г-жа Чутикул говорит, что она хотела бы получить информацию о том, существует ли закон, касающийся торговли людьми и определяющий это понятие согласно Палермскому протоколу.
The Federated States of Micronesia supports the recommendation, has created a Task Force for the purpose of addressing trafficking in persons, and is in the process of acceding to the Palermo Protocol. Федеративные Штаты Микронезии поддерживают данную рекомендацию; они создали Целевую группу для решения проблемы торговли людьми и находятся в процессе присоединения к Палермскому протоколу.
Ms. Chutikul asked when the draft bill on trafficking in persons would be submitted to the Parliament and whether it contained a definition of trafficking in line with the Palermo Protocol to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. Г-жа Чутикул спрашивает, когда проект закона о торговле людьми будет представлен в Парламент, и содержит ли он определение торговли людьми, соответствующее Палермскому протоколу к Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе с транснациональной организованной преступностью.
Больше примеров...