Английский - русский
Перевод слова Palermo
Вариант перевода Палермскому

Примеры в контексте "Palermo - Палермскому"

Примеры: Palermo - Палермскому
The mechanism should strengthen the commitment of States parties to the Palermo regime and promote sustained capacity-building for national judiciaries. Такой механизм должен укрепить приверженность государств-сторон палермскому режиму и способствовать устойчивому наращиванию потенциалов национальных юрисдикций.
Even though Ethiopia acceded to the Palermo Protocol, domestic law was still not harmonized with international standards. Несмотря на то, что Эфиопия присоединилась к Палермскому протоколу, ее внутреннее законодательство все еще не приведено в соответствие с международными стандартами.
The Southern African Development Community Convention adopted a definition similar to the Palermo Protocol. В Конвенции Сообщества по вопросам развития стран Юга Африки принято определение, аналогичное Палермскому протоколу.
The Singapore Government has set up an inter-agency taskforce to deal with TIP that is exploring future accession to the Palermo Protocol. Правительство Сингапура создало межучрежденческую целевую группу по борьбе с торговлей людьми, которая изучает возможность будущего присоединения к Палермскому протоколу.
65.69. Incorporate into internal legislation a definition of trafficking in line with the Palermo Protocol (Poland); 65.69 включить в национальное законодательство определение торговли людьми, соответствующее Палермскому протоколу (Польша);
Accede to the Palermo Protocol (Belarus); 118.1 присоединиться к Палермскому протоколу (Беларусь);
Ms. Chutikul said that she would welcome information on whether there was a law dedicated to and defining trafficking according to the Palermo Protocol. Г-жа Чутикул говорит, что она хотела бы получить информацию о том, существует ли закон, касающийся торговли людьми и определяющий это понятие согласно Палермскому протоколу.
It also noted that Latvia is party to the main international human rights instruments, including the Palermo Protocol that has become part of the national legal system. Она также отметила то, что Латвия присоединилась к базовым международным договорам о правах человека, в том числе к Палермскому протоколу, который был включен в национальную правовую систему страны.
The Federated States of Micronesia supports the recommendation, has created a Task Force for the purpose of addressing trafficking in persons, and is in the process of acceding to the Palermo Protocol. Федеративные Штаты Микронезии поддерживают данную рекомендацию; они создали Целевую группу для решения проблемы торговли людьми и находятся в процессе присоединения к Палермскому протоколу.
They have actively embraced and advocated for the definition of trafficking that is now enshrined in international law through the Palermo Protocol and other instruments and is now reflected in the laws of many States. Они были активными сторонниками и пропагандистами определения торговли людьми, которое в настоящее время закреплено в международном праве благодаря Палермскому протоколу и другим документам и теперь отражено в законодательстве многих государств.
It welcomed Myanmar's accession to the Palermo Protocol and the Joint Government of the Union of Myanmar-ILO Plan of Action for the Elimination of Forced Labour Practices in Myanmar. Она приветствовала присоединение Мьянмы к Палермскому протоколу и Совместный план действий правительства Союза Мьянма и МОТ в целях ликвидации практики принудительного труда в Мьянме.
These measures include the signing of the Palermo Protocol on Human Trafficking and preparation of a Trafficking in Persons Bill. Среди подобных мер присоединение к палермскому Протоколу о предупреждении и пресечении торговли людьми, а также разработка законопроекта о торговле людьми.
88.84 Adopt an adequate legal framework in line with its commitments under the Palermo Protocol to combat human trafficking (Norway); 88.84 принять адекватную законодательную основу для борьбы с торговлей людьми в соответствии с обязательствами по Палермскому протоколу (Норвегия);
It also recommended that Qatar ratify or accede to all core international human rights instruments, including ICESCR, ICCPR, ICRMW, CED, the Palermo Protocol and the Rome Statute of the International Criminal Court. Комитет также рекомендовал Катару ратифицировать или присоединиться ко всем основным международным договорам в области прав человека, включая МПЭСКП, МПГПП, МКПТМ, КНИ, Палермскому протоколу и Римскому статуту Международного уголовного суда.
She would like more details on the content of the bill on trafficking, and whether the definition it contained followed the one given in the Palermo Protocol. Она хотела бы получить более подробную информацию, касающуюся содержания законопроекта о борьбе с торговлей людьми, и о том, соответствует ли содержащееся в нем определение Палермскому протоколу.
88.2. Accede to the Palermo Protocol and continue improving its implementation of policy and legal framework related to human trafficking (Norway); 88.3. 88.2 присоединиться к Палермскому протоколу и продолжать совершенствовать проводимую политику и правовую базу в связи с торговлей людьми (Норвегия);
While Singapore is currently exploring accession to the Palermo Protocol, Singapore has already adopted the Protocol definition of trafficking as our definition for the offence. В то время как Сингапур в настоящее время рассматривает вопрос о присоединении к Палермскому протоколу, он уже принял содержащееся в Протоколе определение торговли людьми как наше определение этого правонарушения.
Ms. Chutikul asked when the draft bill on trafficking in persons would be submitted to the Parliament and whether it contained a definition of trafficking in line with the Palermo Protocol to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. Г-жа Чутикул спрашивает, когда проект закона о торговле людьми будет представлен в Парламент, и содержит ли он определение торговли людьми, соответствующее Палермскому протоколу к Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе с транснациональной организованной преступностью.
Deeply concerned that certain organizations are purportedly distributing "guides" to the Palermo Protocol that minimizes the significance of the Protocol and suggests that it addresses only trafficking using force, fraud, or deception, будучи глубоко обеспокоена тем, что некоторые организации предположительно распространяют "руководства" к Палермскому протоколу, чтобы умалить важность этого документа и дать понять, что он касается только торговли людьми с использованием силы, мошенничества или обмана,
It regretted that Montenegro had not acceded to the Palermo Protocol. Беларусь выразила сожаление по поводу того, что Черногория не присоединилась к Палермскому протоколу.