Английский - русский
Перевод слова Palermo
Вариант перевода Палермский

Примеры в контексте "Palermo - Палермский"

Примеры: Palermo - Палермский
Of course, the Palermo Protocol is the main legal normative framework to combat trafficking. Основной нормативно-правовой базой в борьбе против торговли людьми безусловно является Палермский протокол.
It commended Canada for the ratification of the Palermo Protocol and the adoption of a National Action Plan to Combat Human Trafficking. Она рекомендовала Канаде ратифицировать Палермский протокол и принять национальный план действий по борьбе с торговлей людьми.
Finland will ratify the Palermo Protocol as a matter of priority (see also above). Финляндия готова ратифицировать Палермский протокол в приоритетном порядке (см. также выше).
He died in Palermo while accompanying his friend and protector Cardinal Farnese to the Synod of Monreale, 1568. Скончался в 1568 году, сопровождая своего друга и покровителя кардинала Фарнезе на синод в палермский пригород Монреале.
Both CRC and CEDAW encouraged Malaysia to ratify ICRMW and the Palermo Protocol. Как КПР, так и КЛДЖ призвали Малайзию ратифицировать МКПТМ16 и Палермский протокол17.
He reiterated the Government's position that the 1949 convention had been superseded by the Palermo Protocol.. Он вновь подтвердил позицию своего правительства в том смысле, что Палермский протокол заменил собой Конвенцию 1949 года.
The Palermo Protocol, which was binding on Poland, had dispelled those uncertainties by providing a comprehensive definition which was directly applicable. Палермский протокол, положения которого являются обязательными для Польши, устранил эти неясности, поскольку в него включено всеобъемлющее определение, которое в полной мере применяется.
The EU went a step further and ratified the Palermo Protocol as a regional economic integration organization. ЕС сделал еще один шаг на этом пути и в качестве региональной организации по экономической интеграции ратифицировал Палермский протокол.
108 Regional cooperation instruments and plans of action should promote the ratification of international human rights law instruments, including the Palermo Protocol. Документы о региональном сотрудничестве и планы действий должны способствовать ратификации международных договоров о правах человека, включая Палермский протокол.
The Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences recommended ratifying the Palermo Protocol and CEDAW without reservations and bringing relevant national laws into conformity. Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях рекомендовала ратифицировать Палермский протокол и КЛДЖ без оговорок и привести соответствующие национальные законы в соответствие с ними.
He recalled that his country had ratified the Palermo Protocol and the Rome Statute of the International Criminal Court, which includes slavery as a crime against humanity. Он напомнил, что его страна ратифицировала Палермский протокол и Римский статут Международного уголовного суда, который считает порабощение преступлением против человечности.
The Palermo Protocol had been ratified and there are ongoing efforts and discussions to specifically criminalize the offence of human trafficking under national laws. Палермский протокол ратифицирован, и в настоящее время обсуждается вопрос об объявлении торговли людьми преступлением в соответствии с национальным законодательством.
She wondered what was preventing Finland from ratifying the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings, considering that it had ratified the Palermo Protocol. Она интересуется, что мешает Финляндии ратифицировать Конвенцию Совета Европы о действиях по борьбе с торговлей людьми, учитывая, что она ратифицировала Палермский протокол.
Argentina recommended that Viet Nam (e) ratify CED, the Rome Statute, the Palermo Protocol and the conventions on refugees and stateless persons. Аргентина рекомендовала Вьетнаму: ё) ратифицировать КНИ, Римский статут, Палермский протокол, и конвенции о беженцах и апатридах.
In 2006, CRC recommended that Mauritius ratify OP-CRC-AC and OP-CRC-SC; CEDAW recommended ratifying the Palermo Protocol, OP-CEDAW and ICRMW. В 2006 году КПР рекомендовал Маврикию ратифицировать КПР-ФП-ВК и КПР-ФП-ТД9; КЛДЖ рекомендовал ратифицировать Палермский протокол, КЛДЖ-ФП и МКПТМ10.
Court of Palermo - Sentence dated 18 February 1998 Палермский суд - Приговор от 18 февраля 1998 года
It also recommended that the Sudan ratify the Rome Statute of the International Criminal Court, and amend its legislation in order to ratify the Palermo Protocol. Он также рекомендовал Судану ратифицировать Римский статут Международного уголовного суда и внести поправки в законодательство, с тем чтобы ратифицировать Палермский протокол.
Mr. O'Flaherty said that it was inaccurate to say that the Palermo Protocol did not embrace internal trafficking. Г-н О'Флаэрти говорит, что не совсем точно утверждать, что Палермский протокол не охватывает торговлю людьми внутри страны.
107 Regional mechanisms should develop standards that reflect a human rights-based approach to trafficking, based on relevant international instruments such as the Palermo Protocol and the OHCHR Guidelines. Региональным механизмам следует разработать стандарты, отражающие правозащитный подход к торговле людьми, основанные на соответствующих международных документах, таких, как Палермский протокол и Руководящие принципы УВКПЧ.
The Palermo Protocol on Trafficking had been ratified, and law enforcement officials were undergoing training in the detection and apprehension of human trafficking. Ратифицирован Палермский протокол о пресечении торговли людьми, и организовано обучение сотрудников правоохранительных органов методам выявления и пресечения случаев такой торговли.
Palermo Protocol (Signature only in 2002) Палермский протокол (только подписание в 2002 году)
It commended Barbados on administrative and legislative measures taken to combat human trafficking but noted that it had not yet ratified the Palermo Protocol. Делегация выразила удовлетворение в связи с принятием Барбадосом административных и законодательных мер по борьбе с торговлей людьми, но отметила, что он так и не ратифицировал Палермский протокол.
Belarus referred to a number of international commitments made since Gabon ratified a whole range of international human rights conventions, including the Palermo Protocol. Беларусь упомянула о ряде международных обязательств, принятых на себя Габоном в связи с ратификацией им большого числа международных договоров по правам человека, включая Палермский протокол.
Slovakia is also a party to the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children (Palermo Protocol). Словакия также является участницей Протокола по предотвращению, упразднению торговли людьми и наказанию за торговлю людьми, особенно женщинами и детьми (Палермский протокол).
The Government was reticent about acceding to such instruments as the Palermo Protocol, given the flow of people through the territory - 48 million people had visited Hong Kong, China, in 2012 alone. Правительство проявляет сдержанность в отношении присоединения к таким инструментам, как Палермский протокол, учитывая поток людей через территорию - только в 2012 году Гонконг, Китай, посетили 48 млн. человек.