| Looking for panoramic views over Palermo and the sea? Hotel Bel Tre is the place for you. | Если Вы ищете отель с великолепным панорамным видом на Палермо и море, то Hotel Bel Tre - именно то, что Вам нужно. |
| His Excellency won't leave Palermo this year | Я всем говорил, что в этом году его светлость останется в Палермо. |
| 863: Palermo (UNDP UNHCR) | 863: Палермо (ПРООН, УВКБ) |
| It earnestly hopes that this General Assembly will adopt the Convention Against Transnational Organized Crime and its Protocols at the Palermo Conference next December. | Он искренне надеется на то, что эта Генеральная Ассамблея примет конвенцию по борьбе с транснациональной организованной преступностью и ее протоколы на конференции в Палермо в декабре этого года. |
| This takes you from the Palermo hotel all the way down to the Mediterranean hotel. | Она доставит вас из отеля Палермо к отелю Средиземный. |
| Went and did an event at the Palermo, then came back at 6:00 this morning. | Ходили и участвовали в мероприятии в Палермо, затем вернулись сюда в 6 часов утра. |
| The foyer is the Norman Chapel in Palermo; | Фойе - Норманнская капелла в Палермо. |
| You come to Palermo and soon... very soon... a body is discovered. | Вы приехали в Палермо и скоро, очень скоро... обнаружили тело. |
| And how did they welcome you in Palermo? | И как вас приняли в Палермо? |
| How come you didn't go to Palermo? | А чего в Палермо не поехал? |
| See if they shut off the water in downtown Palermo! | Посмотрим, отключат ли они воду в центре Палермо! |
| Many representatives of States at the Palermo Conference stressed the importance of taking concrete steps to achieve the objectives and goals enshrined in the Convention and its protocols. | Многие представители государств на Конференции в Палермо подчеркнули важное значение принятия конкретных мер по достижению целей и задач, закрепленных в Конвенции и протоколах к ней. |
| In 1949 Vizzini and Italian-American crime boss Lucky Luciano set up a candy factory in Palermo exporting all over Europe and to the US. | В 1949 году Калоджеро и итало-американский босс Лаки Лучано создали в Палермо конфетную фабрику, экспортировавшую через всю Европу в США. |
| The story takes place in the small town of Cinisi in the province of Palermo, the home town of the Impastato family. | История происходит в небольшом городке Чинизи в провинции Палермо, родном городе семьи Импастато. |
| They took the crops and silk production infrastructure, and deported all the workers to Palermo, thereby causing the Norman silk industry to flourish. | Норманны забрали всю производственную инфраструктуры шёлка и депортировали всех работников в Палермо, что привело к процветанию норманнской шёлковой промышленности. |
| Do you want to work in Palermo as the Federation's secretary? | Ты хочешь работать в Палермо секретарем Федерации? |
| The Mayor of Palermo recalled that, in the past, Palermo had been a symbol of fear, pain and the violent supremacy of the mafia. | Мэр Палермо напомнил о том, что в прошлом Палермо являлось символом страха, страданий и жестокого господства мафии. |
| This time I speak of a torment that is affecting all emails Palermo, but not the usual chain letter, it's really wonderful, I recommend you read it, even those not in Palermo, to learn about this culture, This way of being. | На этот раз я говорю о муках, которые затрагивают все сообщения, Палермо, а не обычные письма цепи, это действительно прекрасно, я рекомендую Вам прочитать его, даже те, кто не в Палермо, чтобы узнать об этой культуре, Этот способ бытия. |
| From Palermo to Catania, from Palermo to Trapani! | От Палермо до Катании, От Палермо до Трапани! |
| The Division recently organized the International Conference on E-government for Development in Palermo, Italy, to discuss the challenges and opportunities of e-government. | Недавно Отдел организовал Международную конференцию по электронному управлению в целях развития, которая состоялась в Палермо, Италия, с тем чтобы обсудить проблемы и возможности, связанные с электронным управлением. |
| By 1611 at the latest he was back in Palermo, since he published a book of madrigals there. | К 1611 году он вернулся в Палермо, так как он опубликовал там книгу мадригалов. |
| "Cloudy over Palermo"... things like that. | "Над Палермо облачно"... Что-то вроде этого |
| He was French Consul at Cairo and Palermo, Secretary of Legation in Constantinople; held office in the French Department of Foreign affairs. | Был французским консулом в Египте и в Палермо, затем секретарём посольства в Константинополе, директором политического отдела в министерстве иностранных дел Франции. |
| Rosario Gambino was born as the middle son of Tommaso Gambino in Palermo in Sicily on January 12, 1942. | Розарио Гамбино был средним сыном Томмазо Гамбино в Палермо на Сицилии 12 января 1942 года. |
| You shouldn't have come to Palermo! | Ты не должен появляться в Палермо! |