Английский - русский
Перевод слова Paint
Вариант перевода Красить

Примеры в контексте "Paint - Красить"

Примеры: Paint - Красить
The party Darlene threw, people were supposed to just show up and drink beer, help paint. На ту вечеринку у Дарлин нужно было просто прийти... пить пиво и помогать красить.
Yes, it's a textured paper that we can paint or treat. Это бумага, которую можно красить и наносить на нее узор.
And then it needs fresh paint and th- Потом его нужно красить, затем...
Could I help you paint the corridor? Можно будет красить коридор с тобой?
Will I be allowed to paint in school? А в школе мне разрешат красить на стенах?
[Chuckles] Can't get that woman to decide what color to paint the nursery. Эта женщина даже не может выбрать в какой цвет красить детскую.
All I want to do right now, Dawson, is paint my wall. Все, что я хочу сейчас делать, это просто красить мою стену.
l didn't say that, it just seemed so wrong to paint on top of rust. Этого я не говорил, мне просто кажется неправильным красить поверх ржавчины.
I'm helping my mom paint her kitchen, so I'll call you later, okay? Я помогаю моей маме красить ее кухню так что, я позвоню тебе позже, хорошо?
Let's leave the laptops here and go paint that baby room. Выходим. оставляем ноуты здесь и идем красить их детскую без ноутов
Now I'll paint your claws while we wait for our lady clocks to synchronize. Теперь я буду красить тебе когти в ожидании момента, когда наши женские часы синхронизируются
Who got you to sit still long enough to teach you how to paint? Кто заставил тебя сидеть не двигаясь достаточно долго, чтобы научить тебя красить?
Who would hold a fan now... or paint their lips? Кто теперь станет носить веер? Полоскайте тщательнее! Или красить губы?
Miró chose four people to work with him, he gave them each a colour (yellow, green, blue and Red) and he gave them free rein to paint whatever they wanted. Миро выбрал четырёх человек, дал им по одному цвету (жёлтый, зелёный, синий и красный) и возможность красить всё, что хочется.
I'll clean your house, I'll paint your walls, I'll hook you up. Я буду прибираться у тебя дома, красить твои стены, сводить тебя с девушками.
In the meantime, we'll clear all this stuff off... we'll start to paint, all right? Подешевле, ясно? А мы тем временем уберём все эти вещи и начнём красить.
You spring for the paint job, and I'll get the FBI to drop the charges, okay? вы бегите красить машину, а я улажу дела с ФБР, хорошо?
I also started to paint the room. Я ещё начал красить комнату.
Si, we paint. Си, мы красить.
You paint wall now? Ты красить стена сейчас?
Show me paint the fence. Up, down. Покажи мне как красить забор.
Never have to paint again. И не пришлось бы больше ничего красить
You can paint with both hands? Ты умеешь красить обоими руками?
I can paint religious pictures. Я знаю, как красить.
I know how to paint ex-voto. Я знаю, как красить.