| The party Darlene threw, people were supposed to just show up and drink beer, help paint. | На ту вечеринку у Дарлин нужно было просто прийти... пить пиво и помогать красить. |
| Yes, it's a textured paper that we can paint or treat. | Это бумага, которую можно красить и наносить на нее узор. |
| And then it needs fresh paint and th- | Потом его нужно красить, затем... |
| Could I help you paint the corridor? | Можно будет красить коридор с тобой? |
| Will I be allowed to paint in school? | А в школе мне разрешат красить на стенах? |
| [Chuckles] Can't get that woman to decide what color to paint the nursery. | Эта женщина даже не может выбрать в какой цвет красить детскую. |
| All I want to do right now, Dawson, is paint my wall. | Все, что я хочу сейчас делать, это просто красить мою стену. |
| l didn't say that, it just seemed so wrong to paint on top of rust. | Этого я не говорил, мне просто кажется неправильным красить поверх ржавчины. |
| I'm helping my mom paint her kitchen, so I'll call you later, okay? | Я помогаю моей маме красить ее кухню так что, я позвоню тебе позже, хорошо? |
| Let's leave the laptops here and go paint that baby room. | Выходим. оставляем ноуты здесь и идем красить их детскую без ноутов |
| Now I'll paint your claws while we wait for our lady clocks to synchronize. | Теперь я буду красить тебе когти в ожидании момента, когда наши женские часы синхронизируются |
| Who got you to sit still long enough to teach you how to paint? | Кто заставил тебя сидеть не двигаясь достаточно долго, чтобы научить тебя красить? |
| Who would hold a fan now... or paint their lips? | Кто теперь станет носить веер? Полоскайте тщательнее! Или красить губы? |
| Miró chose four people to work with him, he gave them each a colour (yellow, green, blue and Red) and he gave them free rein to paint whatever they wanted. | Миро выбрал четырёх человек, дал им по одному цвету (жёлтый, зелёный, синий и красный) и возможность красить всё, что хочется. |
| I'll clean your house, I'll paint your walls, I'll hook you up. | Я буду прибираться у тебя дома, красить твои стены, сводить тебя с девушками. |
| In the meantime, we'll clear all this stuff off... we'll start to paint, all right? | Подешевле, ясно? А мы тем временем уберём все эти вещи и начнём красить. |
| You spring for the paint job, and I'll get the FBI to drop the charges, okay? | вы бегите красить машину, а я улажу дела с ФБР, хорошо? |
| I also started to paint the room. | Я ещё начал красить комнату. |
| Si, we paint. | Си, мы красить. |
| You paint wall now? | Ты красить стена сейчас? |
| Show me paint the fence. Up, down. | Покажи мне как красить забор. |
| Never have to paint again. | И не пришлось бы больше ничего красить |
| You can paint with both hands? | Ты умеешь красить обоими руками? |
| I can paint religious pictures. | Я знаю, как красить. |
| I know how to paint ex-voto. | Я знаю, как красить. |