Charlie Pace, respectable businessman. |
Чарли Пейс, почтенный бизнесмен. |
Pace University (New York) |
Университет Пейс (Нью-Йорк) |
Pace Tierney, DCl Metcalfe. |
Пейс Тирни - главный инспектор Меткалф. |
Pace Tierney threw white spirits over me and nearly set fire to me in your prison, Mr. Houseman. |
Пейс Тирли облил бензином и почти поджег меня в вашей тюрьме, мистер Хаусмэн. |
A representative of our organization resident in Washington, D.C., Dr. Stefania Pace, would be available to make a statement on our behalf. |
С заявлением от имени нашей организации выступит ее представитель др Стефани Пейс, проживающая в Вашингтоне, О.К. |
Living across the river from Jamestown, Pace secured his family and rowed to the settlement to spread the alarm. |
Живя через реку от Джеймстауна, Пейс собрал свою семью и отправился в Джеймстаун, подняв тревогу в округе. |
The protagonist of the story is Maddie Pace, a timid and indecisive young woman who lives on a small island named Gennesault (or "Jenny"), off the coast of Maine. |
Главная героиня рассказа Медди Пейс - робкая и нерешительная девушка, живущая на небольшом острове Дженнесолт или просто Дженни, у побережья штата Мэн. |
By the end of November, Joel Edgerton, Jack Huston, Jim Sturgess, and Eddie Redmayne signed deals to test for the role of Peter Quill, as did Lee Pace, which he confirmed a week later in early December. |
К концу ноября 2012 года Джоэл Эдгертон, Джек Хьюстон, Джим Стерджесс и Эдди Редмэйн подписали контракты на прослушивание роли Питера Квилла, как и Ли Пейс, который подтвердил неделю спустя в начале декабря. |
As a result, one of its three aircraft on lease from the United States-based company, Pace Aviation, Ltd., was repossessed by the leasing company in May 1995. 8 |
В результате один из ее трех арендованных у американской компании "Пейс авиэйшн, лтд." самолет в мае 1995 года был возвращен во владение этой компании-арендодателя 8/. |
The insights gained from these breakthrough studies led Pace to propose the idea of cloning DNA directly from environmental samples as early as 1985. |
Благодаря этим исследованиям Пейс выдвинул идею клонирования ДНК непосредственно из образцов из окружающей среды в 1985 году. |
Mr. PACE (Malta) said that the Committee should seize the opportunity afforded by its deliberations on agenda item 95 to focus on the issues to be discussed at the World Summit for Social Development. |
ЗЗ. Г-н ПЕЙС (Мальта) говорит, что Третий комитет должен воспользоваться возможностью, которую предоставляет рассмотрение пункта 95 его повестки дня, для обсуждения вопросов, которые будут рассматриваться на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития. |