Примеры в контексте "Pace - Шаг"

Примеры: Pace - Шаг
The pace has to be very strong and fast. Шаг должен быть быстрым и уверенным.
Which is why we need to quicken the pace. А значит, надо ускорить шаг.
When it started to get dark, I quickened my pace. Когда начало темнеть, я ускорил шаг.
Given these advantages, the pace of internationalization has been swift. С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым.
He speeds up his pace when I get closer. Он ускорит свой шаг, когда я приближусь к нему.
Those men who've fought in a big battle before... one pace forward. Те, кто уже сражался в крупных битвах... шаг вперед.
Stop... stop picking up the pace, Bev. Хватит... хватит увеличивать шаг, Бэв.
If you move the stick fast enough, you don't have to slacken your pace. Если делать это достаточно быстро, не придется замедлять шаг.
Can we just pick up the pace, please, and get inside? Может, мы просто прибавим шаг и дойдем до бара?
Come on, if we pick up the pace, we can make it to the Well of Wonders within the hour. Давай, если прибавим шаг, дойдем до колодца за час.
I quickened my pace and sent Lynx on ahead. я ускорила шаг, послав Ћюкса вперЄд.
Front rank, one pace forward. Первый ряд, шаг вперед.
Every step should be at the same pace. Ты должна контролировать каждый шаг.
One pace forward, march. Шаг вперед, марш.
One pace backwards, march! Шаг назад, марш.
He quickened his pace, almost to a jog now. Он ускорил свой шаг, почти перешел на бег.
What is the atom mostly made of? he thought. Space. He started walking. What am I mostly made of? Atoms. He quickened his pace, almost to a jog now. «Из чего состоят атомы?», - подумал он, «Из пустоты.» Он сделал первый шаг. «Из чего состою я? Из атомов.» Он ускорил свой шаг, почти перешел на бег.
That's why we need to pick up the pace. И поэтому нам нужно прибавить шаг.
Maybe if you pace faster, it'll speed things up. Возможно, если вы ускорите шаг, это ускорит процесс.
The investigation process was fragmented: different cases were heard at different stages, with each step towards justice occurring at a different pace. Процесс расследования фрагментирован: различные дела заслушиваются на разных стадиях, и каждый шаг к обеспечению справедливости делается отнюдь не одинаковыми темпами.
He forced the men to increase their pace, and they arrived at San Patricio 30 minutes after sundown on November 3. Он приказал техасцам ускорить шаг, и они прибыли в Сан-Патрисио З ноября спустя полчаса после заката.
The pace of change with which the global Secretariat is faced requires a facility to invite and encourage early retirement. Темпы реорганизации в глобальном Секретариате требуют наличия механизма, который побуждал бы к досрочному выходу в отставку и поощрял такой шаг.
Two days from now they will take the next, when the Interim Administration assumes charge, and the pace will then quicken. Через два дня они сделают следующий шаг, когда Временная администрация приступит к управлению страной и процесс ускорится.
This is highly significant given the environmental crisis and the pace of climate change that the world is witnessing today. Этот шаг имеет важнейшее значение в условиях экологического кризиса, переживаемого миром, и надвигающегося изменения климата.
It therefore proposed that the implementation of sustainable procurement should be preceded by extensive preparation and proceed in small steps at a pace determined by the degree of maturity of the supplier market and the readiness of the United Nations to embrace the concept. В этой связи он предлагает, чтобы осуществлению концепции экологически ответственной закупочной деятельности предшествовала всестороння подготовка; такая практика должна вводиться постепенно, шаг за шагом, темпами, определяемыми степенью зрелости снабженческого рынка и готовностью Организации Объединенных Наций принять эту концепцию.