Английский - русский
Перевод слова Overseeing
Вариант перевода Контроль за

Примеры в контексте "Overseeing - Контроль за"

Примеры: Overseeing - Контроль за
One main method of overseeing the Government's work by the Knesset is through the work of the State Comptroller. Кнессет осуществляет контроль за деятельностью правительства, в частности, через аппарат Государственного контролера.
Indeed, the Accra Agenda for Action speaks clearly about the responsibility of parliaments to help design national development plans, ensuring greater transparency in public financial management and overseeing sound mutual assessment reviews. В Аккрской повестке дня четко говорится об ответственности парламентов за содействие разработке национальных планов развития, обеспечение большей транспарентности в управлении государственными финансами и контроль за проведением обзоров результатов надлежащей взаимной оценки.
One additional Coordination Officer (P-4) will support the Deputy Special Representative (Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator) specifically in overseeing the fulfilment of the Mission's monitoring and reporting obligations related to the protection of children and women. В подчинении у заместителя Специального представителя будет находиться один дополнительный сотрудник по вопросам координации (С4), которому будет конкретно поручено осуществлять контроль за выполнением обязанностей Миссии в области контроля и отчетности в связи с защитой детей и женщин.
(c) Developing, implementing and monitoring investment strategies and overseeing research on economic and other trends affecting financial markets; с) выработку, претворение в жизнь и контроль за осуществлением инвестиционных стратегий и надзор за анализом экономических и прочих тенденций, влияющих на конъюнктуру финансовых рынков;
Requests the Open-ended Working Group to continue overseeing the development of work and provide guidance to the secretariat to ensure its timely finalization; просит Рабочую группу открытого состава и далее осуществлять контроль за ходом работы и предоставлять указания секретариату для обеспечения ее своевременного завершения;
An NGO CEDAW Task Force was established and tasked with overseeing the completion of the Report by September 2000 for approval by the Council of Ministers and to submit to the UN by December 2000. Была организована Целевая группа НПО по вопросам КЛДЖ, в функции которой входил контроль за тем, чтобы к сентябрю 2000 года доклад был завершен и представлен на одобрение совету министров, а затем, к декабрю 2000 года, направлен в Организацию Объединенных Наций.
However, implementation of the Environment Strategy and the overseeing of the implementation of the Kiev decisions re-establish UNECE as a key actor on environment in the region. Однако осуществление Природоохранной стратегии и контроль за осуществлением принятых в Киеве решений содействуют восстановлению статуса ЕЭК ООН в качестве одного из ключевых участников процесса в области охраны окружающей среды в регионе.
Officers in the Immigration and Checkpoints Authority overseeing border security are trained in profiling techniques designed to equip them with the skills to conduct profiling of persons, goods and conveyances. Сотрудники Управления по иммиграции и организации контрольно-пропускных пунктов, осуществляющие контроль за безопасностью границ, обучаются методикам и приобретают навыки составления профилей, которые позволяют им осуществлять профилирование людей, грузов и транспортных средств.
The number of Ministry staff members engaged in overseeing compliance with employment regulations has been increased from 73 to 122, for the purpose of improving coverage in work places. Число сотрудников Министерства, контролирующих соблюдение норм трудового законодательства, возросло с 73 до 122, что позволило улучшить контроль за предприятиями.
The claim is unusual in that members of the claimant's family, rather than a general contracting firm, have been overseeing the repairs (although nearly complete, the repairs are ongoing). Претензия необычна в том смысле, что контроль за выполнением ремонтных работ осуществляли члены семьи заявителя, а не генеральный подрядчик (ремонтные работы близятся к завершению).
This includes responsibility for the processing of required personnel action forms, overseeing the exercise of delegated authority in areas such as the granting of special post allowances and home leave approval, as well as the monitoring of recruitment within the Department. Это включает выполнение функций, связанных с обработкой необходимых кадровых документов, надзор за выполнением делегированных полномочий в таких областях, как предоставление специальных должностных надбавок и утверждение отпусков на родину, а также контроль за набором кадров в рамках Департамента.
Karangwa confirmed to the Group his responsibility for overseeing 40 small teams deployed throughout the mines of Walikale territory, some of them up to two or three days away by foot. Карангва подтвердил Группе, что отвечает за контроль за деятельностью 40 мелких групп, разбросанных по рудникам территории Валикале, до некоторых из которых можно добраться пешком лишь за 2-3 дня.
The plan is being executed by an experienced design and construction management team who are familiar with overseeing large construction programmes and the practices of the New York City construction industry. План осуществляется опытной группой по вопросам управления проектными и строительными работами, которая не раз осуществляла контроль за ведением крупномасштабных программ строительства и знакома с практикой строительства в городе Нью-Йорк.
Implementing Annex VII to the GFAP and in particular overseeing and monitoring the implementation of this Annex. выполнение приложения 7 к ОРСМ, и в частности за надзор и контроль за его выполнением;
The Committee welcomes the establishment of the Ministry of Integration and Gender Equality on 1 January 2007 as well as the Division for Gender Equality under the Ministry, charged, inter alia, with a coordinating role within the Government offices overseeing gender mainstreaming. Комитет выражает свое удовлетворение в связи с тем, что 1 января 2007 года было создано министерство интеграции и равноправия, а также отдел гендерного равенства в этом министерстве, которому поручено, в частности, на основе координации с государственными ведомствами осуществлять контроль за учетом гендерных вопросов.
The Centre for Human Rights - the United Nations Secretariat are encouraged to charge themselves with overseeing the necessary mechanisms for ensuring expeditious consideration of all eligible and interested indigenous people's groups who have applied to attend the first session of the intergovernmental working group. Центру по правам человека и Секретариату Организации Объединенных Наций рекомендуется осуществлять контроль за функционированием необходимых механизмов, обеспечивающих оперативное рассмотрение заявок всех отвечающих необходимым требованиям и заинтересованным группам коренных народов, которые изъявили желание принять участие в работе первой сессии межправительственной рабочей группы.
Coordination with the social affairs department was formalized on two levels, whereby joint technical working groups would present findings and recommendations on specific issues to a policy and planning group charged with overseeing the process. Координация деятельности с Департаментом по социальным вопросам формально осуществлялась на двух уровнях, причем объединенные рабочие группы по техническим вопросам представляли выводы и рекомендации по конкретной тематике группе по разработке политики и планированию, в обязанности которой входил контроль за этим процессом.
She wondered, however, which institution was responsible for implementing those policies, and whether the Secretariat was primarily a coordinating body responsible for initiating and overseeing the policies of other institutions. Она интересуется, однако, какое учреждение несет ответственность за осуществление этой политики, и является ли Секретариат в первую очередь координационным органом, ответственным за разработку и контроль за осуществлением политики других организаций.
A Coordinator for Overseas Construction was appointed to direct and control all overseas projects, including retaining necessary architectural and engineering firms, overseeing contracting procedures and ensuring the coordination of the work of staff, consultants and contractors. Был назначен Координатор по строительству за рубежом, который руководил всеми проектами по такому строительству и осуществлял за ними контроль, включая использование необходимых услуг архитектурных и инженерно-строительных компаний, контроль за процедурами подготовки контрактов и обеспечение координации деятельности сотрудников, консультантов и подрядчиков.
It thus formulates programmes at national, regional and district levels aimed at realizing the objectives of the Constitution, implementing and overseeing programmes intended to inculcate in the citizens of Ghana awareness of their civil responsibilities. Таким образом, она разрабатывает программы на национальном, областном и окружном уровнях, направленные на достижение целей Конституции, реализацию и контроль за осуществлением программ, призванных развивать в гражданах Ганы чувство гражданской ответственности.
The Advisory Committee notes that the Director for Mediation would lead and supervise the mediation support capacity, overseeing its initiatives, supervising the staff and directing the work of the focal points in the regional divisions. Консультативный комитет отмечает, что директор Группы по поддержке посредничества будет руководить и управлять работой этого подразделения, осуществлять контроль за его инициативами, руководить персоналом и направлять работу координаторов в региональных отделах.
Responsible for directing and overseeing the day-to-day operational support of the Mine Action Service and planning and implementing mine action programmes Осуществляет руководство и текущий контроль за деятельностью по оказанию оперативной поддержки Службе по вопросам разминирования и обеспечивает планирование и осуществление программ разминирования
Joint bodies in the same basin with a different scope (e.g., navigation and water management, and bodies overseeing a first-order basin, main tributaries or aquifers) should develop institutional and administrative structures that facilitate cooperation. Совместные органы одного и того же бассейна, имеющие различную сферу компетенции (например, судоходство и управление водными ресурсами и органы, осуществляющие контроль за основным бассейном, главными притоками или водоносными горизонтами), должны разработать институциональные и административные структуры, содействующие сотрудничеству.
The Advisory Committee was informed that this issue is being reviewed with the enterprise resource planning project team and that the Management Committee is overseeing progress on both projects. Консультативный комитет был проинформирован о том, что данный вопрос рассматривается совместно с группой по проекту общеорганизационного планирования ресурсов и что Комитет по вопросам управления осуществляет контроль за ходом обоих проектов.
Setting targets for improving the diet of Welsh people (Food and Well-being) and overseeing an action plan to achieve them; установка целевых показателей по улучшению рациона питания населения Уэльса (пищевые продукты и благосостояние), а также контроль за осуществлением плана действий по их достижению;