Английский - русский
Перевод слова Overseas
Вариант перевода Из-за границы

Примеры в контексте "Overseas - Из-за границы"

Примеры: Overseas - Из-за границы
You came back from overseas. Ты вернулся из-за границы.
Public authorities must find ways of preventing underqualified or fraudulent providers from trading as universities and from issuing worthless qualifications when the providers are based overseas and operating via the Internet. Государственным органам власти необходимо найти пути для того, чтобы воспрепятствовать деятельности под маркой университетов неквалифицированных или занимающихся мошенничеством учебных заведений, которые присваивают не имеющие никакой ценности квалификации, оказывая услуги из-за границы или работая через интернет.
Does the governess expect me to have brought her a present back from my travels overseas? Гувернантка ожидает, что я привез ей подарок из-за границы?
She called from overseas five or six years ago asking if her dad showed up Лет 5 назад она узнавала, не появился ли отец, звонила из-за границы.
Referring to Morocco's comments from earlier that day, Mr. Aboud, declared that the arms trade continued to fuel conflicts in Africa and noted that 95% of arms in Africa came from overseas, while 85% of all arms were manufactured by P-5 states. Затрагивая высказанные ранее представителем Марокко замечания, г-н Абуд заявил, что торговля оружием продолжает подпитывать конфликты в Африке, и отметил, что 95 процентов всего африканского оружия поступает из-за границы, причем 85 процентов всех вооружений производится пятью постоянными членами Совета Безопасности.
Some kids from overseas, job's in a few days. Несколько детей из-за границы, работа на несколько дней.
Tyler had a problem with that when he got back from overseas. У Тайлера были с этим проблемы когда он вернулся из-за границы.
A crate from overseas that hasn't passed through customs yet. Ящик из-за границы, который еще не прошел таможню.
Except for coconut and fresh tuna fish, 90 per cent of our food items are imported from overseas. Не считая кокосовых орехов и тунца, 90 процентов наших продовольственных товаров импортируется из-за границы.
For families the income is derived from remittances from overseas seafarers (labour) and relatives working abroad. Семьи получают доход благодаря переводам из-за границы, осуществляемым моряками (труд) и родственниками, работающими за рубежом.
Well, until recently, I was overseas. Ну, я только что вернулась из-за границы...
However, benefits derived from overseas remittances which are largely utilized for consumption rather than investment purposes can perpetuate dependence on other economies. Тем не менее, те выгоды, которые несут с собой денежные переводы из-за границы, используемые больше для целей потребления, нежели капиталовложений, могут увековечить зависимость от экономики других стран.
One relatively contemporary factor that has served to counterbalance Jamaica's economic difficulties somewhat is a growth in remittances, i.e. hard currency inflows from Jamaicans resident overseas. Одним из относительно новых факторов, в определенной степени помогающих нейтрализовать экономические трудности, с которыми сталкивается Ямайка, является рост денежных переводов из-за границы, то есть приток твердой валюты, пересылаемой ямайскими гражданами, работающими за рубежом.
In some developing countries, migrants who return from abroad are more likely to become entrepreneurs compared to non-migrants owing in part to human capital and savings acquired overseas. В некоторых развивающихся странах мигранты, возвращающиеся из-за границы, с большей долей вероятности станут предпринимателями, чем немигранты, отчасти вследствие человеческого капитала и сбережений, накопленных за границей.
Meanwhile, the trade sector also performed well due to strong consumer spending which was supported by the steady growth of the agriculture sector and remittances of overseas Filipino workers. При этом в секторе торговли также были достигнуты хорошие показатели за счет интенсивного расходования средств потребителями, которое поддерживалось стабильными темпами роста сельскохозяйственного сектора и пересылкой заработков филиппинских рабочих из-за границы.
The same Transnational Organised Crime Bill also created a new power in the Immigration Act for the New Zealand Police to arrest a person arriving from overseas at other than a Customs port of entry. При помощи того же проекта закона о транснациональной организованной преступности в Закон об иммиграции включено новое положение, позволяющее полиции Новой Зеландии подвергать аресту лиц, прибывающих из-за границы в другие, кроме установленных пунктов въезда.
During the period 2004 - 2005 overseas remittances accounted for 40% of GDP, however, this dropped by 27% in 2007. За период 2004 - 2005 годов доля денежных переводов из-за границы составляла 40 процентов ВВП, однако в 2007 году она уменьшилась на 27 процентов.
This stronger presence of the banking sector combined with low interest rates on deposits, erratic international equity markets and repatriated capital from overseas following the events of 11 September, increased interest and capitalization in regional stock markets during 2002. Такое укрепление позиций банковского сектора, в сочетании со снижением процентных ставок по депозитам, дестабилизацией международных фондовых рынков и репатриацией капитала из-за границы вследствие событий 11 сентября, привело к повышению учетных ставок и уровня капитализации на фондовых рынках региона в 2002 году.
They ship from overseas. Они перевозят его по морю из-за границы.
Waiting on documents from overseas. Ждем документы из-за границы.
Here in Australasia, we imported this perspective from overseas, actively suppressing more holistic Maori and Aboriginal understandings about human distress. Здесь в Австралазии мы позаимствовали эту точку зрения из-за границы, активно подавляя более холистические понимания маори и аборигенов о человеческом недомогании.
The neighbour returned from an overseas visit and became suspicious when he heard noises coming from his garden shed. Сосед вернулся из-за границы и услышал подозрительные звуки, доносящиеся из его сарая.
So, this is where a "red throat" would hang out... after being overseas for months. Вот, значит, где ошиваются "красногорлые" после возвращения из-за границы.
For example, overseas arrivals and departures (OAD) data are derived from information available to the Department of Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs (DIMIA). Так, например, данные о числе лиц, приезжающих из-за границы и выезжающих за рубеж, берутся из информации, имеющейся в министерстве иммиграции и по делам этнических групп (МИДЭГ).
Equally, the global economic situation has negatively affected Sierra Leone through the reduction of foreign aid, external investments and overseas remittances. Кроме того, негативное воздействие на положение в Сьерра-Леоне оказывает глобальный экономический кризис, который проявляется в сокращении объемов внешней помощи, притока иностранных инвестиций и перевода денежных средств из-за границы.