| But then shouldn't the outfit only reappear at the end of the cycle? | Но тогда разве это платье не должно было оказаться в конце цикла? |
| Do you like my outfit? | Тебе нравится мое платье? |
| Laurie, I hate that outfit. | Лори, ненавижу это платье. |
| Is that your birthday outfit? | Это твоё праздничное платье? |
| I love the gold outfit. | Мне нравится золотое платье. |
| Probably wants to borrow an outfit. | Платье, думаю, одолжить хочет |
| What do you think of my outfit? | Как тебе мое платье? |
| Look at those shoes and that outfit. | Какие красивые туфли и платье. |
| I love your outfit, too. | А мне нравится твое платье. |
| Why did you choose this outfit? | Почему ты выбрала это платье? |
| That outfit is horrible! | Платье у тебя ужасное! |
| An irresistible choice for those late-summer evenings - La Bohème, an outfit in shot-pink-and-gold sari silk. | Платье из шелковой ткани шанжан и золотистого шелка. |
| It sounds like you're ramping up for a long one, so first I have to ask - Do you think that's an appropriate outfit for work? | Раз уж ты собралась философствовать, хочу тебя спросить, как ты считаешь, это платье подходит для того, чтобы надевать его на работу? |
| What that means is prepping my outfit, prepping options, trying to figure out what I'm coming behind and going in frontof. | имеется в виду, платье, Смех выход, пытаясь решить, откудая пришла и к кому я приду. |
| So, not only did you steal my lucky outfit, you've now ruined the image I had of me in my outfit. | То есть ты не только украла мое счастливое платье, но и разрушила образ меня в этом платье, как я его себе представляла. |
| I have an outfit just arrived from Melbourne. | Знаете, мне как раз привезли новое платье из Мельбурна. |
| They make me buy a new outfit and let you in in a housedress. | Они заставили меня купить пиджак и впустили вас в скромном домашнем платье. |
| I think my most favorite outfit to date has been my debutante dress. | Думаю, мой любимый наряд из всех - то платье на балу дебютанток. |
| I said, do not wear that outfit again. | "Никогда больше не надевай это." Носи платье. |
| It certainly took you long enough to come back in the same outfit. | Тебя так долго не было, я думал, ты меняешь платье. |
| A poll by website MyCelebrityFashion.co.uk placed the dress as the most iconic outfit of 2010, beating Kate Middleton's engagement dress into second place. | Сайт MyCelebrityFashion.co.uk провёл опрос, по которому мясное платье Леди Гаги было признано наиболее знаковым нарядом 2010 года, обойдя платье Кэтрин Миддлтон, занявшее вторую строчку. |
| Do you want to wear some particular outfit? | Хочешь, надену ей платье и красиво причешу? |
| Did you wear my favorite outfit on purpose? | Я обожаю твое платье. |
| What's with the outfit? | А зачем надела платье? |
| Let me let you borrow an outfit 'cause that dress is hideous, honey. | Давай одолжу тебе что-нибудь из своего, это платье такое ужасное. |