What emergency situation could possibly be more pressing than this outbreak? |
Какая экстренная ситуация может быть более неотложной, чем эпидемия? |
The outbreak reached Guinea-Bissau, where the situation was of particular concern due to a shortage of medicine and the limited amount of information available on the severity and number of affected people, a situation resulting from the political instability. |
Эпидемия достигла Гвинеи-Бисау, ситуация в которой вызывала особую обеспокоенность из-за обусловленного политической нестабильностью дефицита лекарственных средств и ограниченности объема информации о масштабах распространения заболевания и числе заболевших. |
The Commission met regularly to focus international attention on the need to ensure that the outbreak does not create a long-term threat to the progress achieved in the three countries towards sustainable peace and inclusive development. |
Комиссия регулярно проводила совещания с целью обратить внимание международного сообщества на необходимость обеспечить, чтобы эпидемия не создала долгосрочной угрозы для прогресса, достигнутого в этих трех странах на пути к установлению прочного мира и всеохватного развития. |
An outbreak of mumps, which started in December 2003 in Nablus in the West Bank, spread to other West Bank districts during the reporting period. |
В течение рассматриваемого периода эпидемия свинки, начавшаяся в декабре 2003 года в Наблусе, Западный берег, распространилась на другие районы Западного берега. |
And they had already started building the sewers in London, and they immediately went to this outbreak and they told everybody to start boiling their water. |
И они уже начали делать в Лондоне канализацию, и немедленно пришли туда, где была эпидемия и говорили всем, что надо кипятить воду. |
There has already been an outbreak of measles in two camps in the north and there is a severe risk of further outbreaks of epidemics such as cholera with the imminent onset of the rainy season. |
В двух лагерях на севере уже началась эпидемия кори и существует серьезная опасность вспышек новых заболеваний, например холеры, в связи с приближающимся сезоном дождей. |
While considerable progress has been made with regard to the eradication of some water-borne diseases, notably guinea worm, the outbreak of cholera in recent years illustrates the possible magnitude of an impending health crisis, particularly around urban concentrations. |
Несмотря на значительные успехи, достигнутые в деле искоренения некоторых передающихся через воду инфекционных заболеваний, в частности ришты, не прекращающаяся в последние годы эпидемия холеры со всей наглядностью свидетельствует о возможных масштабах надвигающегося кризиса в области здравоохранения, особенно в районах концентрации городов. |
It's not an outbreak, dad, it's... it's a culling. |
Это не эпидемия, отец, это... это отбор. |
There's been an outbreak, okay? |
Там эпидемия, понимаешь? |
There was an outbreak, chickenpox. |
Эпидемия. Ветряная оспа. |
An outbreak is your favorite kind of circumstance. |
Эпидемия - твоё любимое обстоятельство. |
2010 Haiti cholera outbreak. |
Эпидемия холеры в Гаити. |
This outbreak is serious, kid. |
Сын, эпидемия серьезная. |
Vincent, there is an outbreak going on. |
Винсент, идет эпидемия. |
Then, 10 years ago in Raccoon City, there was an outbreak. |
А десять лет назад вспыхнула эпидемия. |
That's 77 now dead from the suspected outbreak of Russian? u. |
Эпидемия русского гриппа свирепствует уже одиннадцатый день. |
He then kills his attackers, causing a T-virus vial to be leaked into the city's drainage system, resulting in the zombie outbreak in Raccoon City. |
Затем он убивает своих обидчиков, в результате чего Т-вирус попадает в канализацию города и в Раккун-сити начинается вирусная эпидемия. |
Last time we had an outbreak of swine flu here, we lost three gunshot wounds and a stabbing. |
В прошлый раз, когда у нас была эпидемия свиного гриппа, мы потеряли троих пациентов. |
There has been an outbreak of a malarial-type of disease called dengu in Bangladesh and other parts of our region. |
В Бангладеш и других частях нашего региона разразилась эпидемия относящегося к малярийным заболевания, называемого денгу. |
When the Ebola outbreak broke out in Western Africa, he quickly realized that doctors there lacked the basic tools to detect and combat disease. |
Когда в Западной Африке вспыхнула эпидемия Эболы, он осознал, что врачам не хватает основных инструментов для диагностики и лечения болезни. |
A meningitis outbreak threatened mainly South, North and West Darfur, Sennar and Kordofan, with 24,911 cases reported and 1,704 deaths as of 18 May. |
Эпидемия менингита в самой большой степени поразила южные, северные и западные районы Дарфура, Сеннара и Кордофана, при этом по состоянию на 18 мая было зарегистрировано 24911 случаев заболевания и 1704 человека умерло. |
So we could be looking at an outbreak that might not have a cure. |
То есть возможно у нас эпидемия, которую мало шансов вылечить. |
To identify the child who initiated the outbreak might result in him/her being subjected to ridicule. |
Если назвать ребенка, с которого началась эпидемия, над ним будут смеяться. |
There are concerns that the epidemic will scare away the significant foreign direct investment that existed before the outbreak in those countries. |
Имеются опасения, что эпидемия этой болезни отпугнет крупные прямые иностранные инвестиции, которые до этого осуществлялись в этих странах. |
There was an outbreak, a woman named Mary. |
Тут эпидемия была, и женщину звали Мэри... |