Примеры в контексте "Outbreak - Эболы"

Примеры: Outbreak - Эболы
This outbreak is unrelated to the West African Ebola outbreak. Данная вспышка не имеет отношения к западноафриканской вспышке Эболы.
The safety and security of United Nations personnel are further complicated by other crises, such as the health crisis surrounding the outbreak of the Ebola virus. Задача обеспечения охраны и безопасности персонала Организации Объединенных Наций осложняется из-за тяжелого положения в других областях, например в области здравоохранения в связи со вспышкой Эболы.
However, the Board could not undertake the planned field audits of UNMIL and UNDOF during the year owing to travel restrictions in Liberia consequent upon the outbreak of Ebola and security considerations in the UNDOF area of operations. Вместе с тем в этом году Комиссия не смогла провести запланированные ревизии на местах по МООНЛ и СООННР из-за ограничений на поездки в Либерии, введенных в связи со вспышкой Эболы, и ситуации в области безопасности в районе операций СООННР.
It was all about the outbreak of the Ebola virus. В ней говорилось о вспышке эпидемии вируса Эболы.
Handwashing with soap can have an impact on reducing flu, trachoma, SARS, and most recently in the case of cholera and Ebola outbreak, one of the key interventions is handwashing with soap. Мытьё рук с мылом может повлиять на уменьшение заболевания гриппом, трахомой, ОРВИ, и в последнее время в случае вспышки холеры и Эболы одним из ключевых действий является мытьё рук с мылом.
Communication for development could play an important role in the post-2015 development agenda as well as in dealing with emergencies such as the current Ebola outbreak. Коммуникация в интересах развития может сыграть важную роль в рамках реализации повестки дня в области развития на период после 2015 года, а также при урегулировании чрезвычайных ситуаций, таких как нынешняя вспышка Эболы.
In the face of the Ebola outbreak in West Africa, for example, mobile applications were helping workers to streamline research and receive updates in the field and they were helping to disseminate information about Ebola in local languages. Так, во время вспышки Эболы в Западной Африке технологии мобильной связи помогали упорядочить исследовательскую деятельность и получать актуальную информацию на местах, а также распространять информацию об Эболе на местных языках.
The lower number of patrol person-days was the result of limited patrolling owing to the Ebola outbreak in March 2014 and to the cancellation of a number of patrols due to poor weather and road conditions Уменьшение числа человеко-дней патрулирования объясняется ограничением патрулирования из-за вспышки эпидемии Эболы в марте 2014 года и отменой ряда операций по патрулированию из-за плохих погодных и дорожных условий
Mr. Sunil Saigal, Principal Coordinator, United Nations Development Programme's Response to the Ebola Outbreak Г-н Сунил Сайгал, главный координатор, подразделение по реагированию на вспышку Эболы, Программа развития Организации Объединенных Наций
The discussants were: Mr. Maged Abdelaziz, Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa and Mr. Sunil Saigal, Principal Coordinator, United Nations Development Programme's Response to the Ebola Outbreak. Кроме того, в дискуссии приняли участие г-н Маджид Абд аль-Азиз, заместитель Генерального секретаря и Специальный советник по Африке, и г-н Сунил Сайгал, главный координатор, подразделение по реагированию на вспышку Эболы, Программа развития Организации Объединенных Наций.
Current situation of the Ebola outbreak Нынешнее положение дел в связи со вспышкой Эболы
It's an Ebola outbreak. Это вспышка эпидемии Эболы.
In this regard, we congratulate the Chairperson of the African Union Commission on her personal commitment and we welcome the establishment of the African Union Support to the Ebola Outbreak in West Africa mission and express the commitment of our respective countries to contribute to this important of thanks В этой связи мы выражаем признательность Председателю Комиссии Африканского союза за ее личную приверженность и приветствуем создание Миссии Африканского союза в поддержку борьбы со вспышкой Эболы в Западной Африке, а также заявляем о готовности наших стран способствовать осуществлению этой важной инициативы.
The Ebola outbreak has created a need for greater flexibility and innovative working methods. Ситуация, сложившая в результате вспышки Эболы, диктует необходимость использования более гибких и новаторских методов работы.
It had already outstripped what was one of the largest responses that had been mounted so far to an Ebola outbreak. Вирус опередил одну из самых масштабных мер по реагированию на вспышку Эболы на тот момент.
And that changed a great deal in March of 2014, when the Ebola outbreak was declared in Guinea. Так было в марте 2014 года, когда объявили о вспышке Эболы в Гвинее.
But due to the outbreak of Ebola in Western Africa, her request to ship them to the CDC was denied by Homeland Security. Однако, после вспышки Эболы в Западной Африке, ей отказали в доставке образцов в Центр по контролю за заболеваниями.
When the Ebola outbreak broke out in Western Africa, he quickly realized that doctors there lacked the basic tools to detect and combat disease. Когда в Западной Африке вспыхнула эпидемия Эболы, он осознал, что врачам не хватает основных инструментов для диагностики и лечения болезни.
The structure should also take into account the presence of other United Nations entities, and the identification of operational gaps should continue to be reviewed and adjusted as the outbreak status and related response activities in each county evolve. Эта структура должна также учитывать присутствие других структур Организации Объединенных Наций, и необходимо продолжать анализировать и корректировать работу по выявлению пробелов в оперативной деятельности с учетом подвижек в работе по ликвидации вспышки Эболы и принятии соответствующих мер реагирования в каждой стране.
As front-line health-workers and caregivers, women were at increased risk of contracting Ebola; it was therefore important to adopt a gender-based approach to the humanitarian response to the outbreak in Guinea, Liberia and Sierra Leone. Женщины, которые непосредственно лечат больных и ухаживают за ними, подвергаются повышенному риску заражения вирусом Эболы, поэтому важно придерживаться гендерного подхода при осуществлении гуманитарных мер по борьбе со вспышкой этого заболевания в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне.
It was important to note that they had not brought the current outbreak of Ebola upon themselves, and that it had come at a time when they were in the process of rebuilding their infrastructure and consolidating their democracies. Важно отметить, что эти страны неповинны в нынешней вспышке Эболы, которая произошла в тот самый момент, когда они занимались восстановлением своей инфраструктуры и упрочением демократии.
Because this is not the first outbreak of Ebola, it will not be the last, and there are many other microbes out there that are lying in wait, like Lassa virus and others. Потому что это не первая вспышка Эболы и не последняя, и есть много других микробов, которые затаились где-то там, таких как вирус Ласса.
More than two billion people carry the TB bacterium, and at some point about 10% of them will develop the disease, which kills some 1.5 million victims per year (compared to 20,000 dead in the recent Ebola outbreak). Более двух миллиардов человек являются носителями бактерий туберкулеза, из них у 10% инфекция может в любой момент перерасти в болезнь, которая ежегодно убивает около 1,5 млн человек (для сравнения, во время недавней вспышки Эболы погибли 20 тысяч человек).
The Secretary-General will, through direct and regular engagement with the leadership of all United Nations entities, ensure system-wide coherence in the response to the outbreak. Генеральный секретарь на основе налаживания прямого и регулярного взаимодействия с руководством всех структур Организации Объединенных Наций будет добиваться налаживания в рамках системы Организации Объединенных Наций общесистемной координации мер реагирования на вспышку Эболы.
Then there was that Army captain in Tripoli, not to mention spending two extra days in Sierra Leone during the whole Ebola outbreak for that boy your barely knew. Тогда в Триполи был этот командир армии, А как же роскошные дополнительные два дня в Сьерра-Леоне ради мальчишки, которого ты едва знал - и это во время разгара эпидемии Эболы.