Примеры в контексте "Outbreak - Эболы"

Примеры: Outbreak - Эболы
Cross-border security operations were suspended in March owing to the outbreak of Ebola. В марте трансграничные операции по обеспечению безопасности были приостановлены из-за вспышки эпидемии Эболы.
The outbreak of Ebola has significantly affected three of the six countries on the Commission's agenda. Вспышка Эболы нанесла серьезный удар по трем из шести стран, включенных в повестку дня Комиссии.
During the period under review, the Ebola outbreak exacerbated political and social tensions in Guinea, Liberia and Sierra Leone. В течение рассматриваемого периода политическую и социальную напряженность в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне усугубила вспышка Эболы.
The Ebola outbreak has adversely affected harvests, causing steep price increases on staple goods. ЗЗ. Вспышка Эболы серьезно сказалась на урожае, что стало причиной резкого роста цен на основные продовольственные товары.
The Ebola outbreak slowed down the activities of the Transnational Crime Units established under the West Africa Coast Initiative in Sierra Leone and Liberia. В результате вспышки Эболы замедлилась деятельность подразделений по борьбе с транснациональной преступностью, созданных в рамках Инициативы для стран западноафриканского побережья, в Сьерра-Леоне и Либерии.
On 24 August, the Ministry of Health confirmed the outbreak of Ebola in Boende District, Equateur Province. 24 августа министерство здравоохранения подтвердило факт вспышки Эболы в округе Боэнде (Экваториальная провинция).
The Committee commends the efforts of the State party to contain the Ebola outbreak. Комитет высоко оценивает усилия государства-участника по ограничению масштабов распространения эпидемии Эболы.
It was all about the outbreak of the Ebola virus. В ней говорилось о вспышке эпидемии вируса Эболы.
The recent Ebola outbreak was a vivid reminder of the kinds of vulnerabilities that could set back progress towards the Programme of Action's eight goals. Недавняя вспышка Эболы служит живым напоминанием о видах уязвимостей, которые способны воспрепятствовать продвижению к достижению восьми целей Программы действий.
The world is facing an unprecedented Ebola outbreak as the transmission of the virus continues to outpace the response effort. Мир сталкивается с беспрецедентной по своим масштабам вспышкой Эболы, которая продолжает распространяться быстрее, чем предпринимаются усилия в ответ на нее.
The remaining 3 monthly meetings (April-June) did not take place owing to the Ebola outbreak Оставшиеся З ежемесячных совещания, запланированные на апрель-июнь, не состоялись из-за вспышки Эболы
The final two assessments planned were suspended owing to the Ebola outbreak Проведение последних двух запланированных мероприятий по оценке было приостановлено из-за вспышки Эболы
The legislation on land alternative dispute resolution was not drafted owing to delays in Government consultations with stakeholders, which have been further delayed owing to the Ebola outbreak. Из-за задержек в проведении правительственных консультаций с заинтересованными сторонами, вызванных вспышкой Эболы, не было разработано законодательство по вопросам альтернативного разрешения земельных споров.
The nationwide campaigns were postponed owing to delays in the passage of the alternative dispute resolution legislation and the Ebola outbreak Проведение всенародных кампаний было отложено из-за задержек в принятии законопроектов по альтернативному урегулированию споров, а также из-за вспышки Эболы
Impact of the Ebola outbreak on United Nations personnel Последствия вспышки Эболы для сотрудников Организации Объединенных Наций
The Ebola outbreak was quickly contained in Senegal (one case) and Nigeria (20 cases). Вспышку Эболы удалось быстро сдержать в Сенегале (один случай) и Нигерии (20 случаев).
Expressing concern about the particular impact of the Ebola outbreak on women, выражая обеспокоенность по поводу особого воздействия вспышки Эболы на женщин,
Her country was greatly concerned by the widespread humanitarian and refugee crises caused by wars and natural disasters and by the Ebola outbreak in Western Africa. Страна оратора серьезно обеспокоена широким распространением гуманитарных и беженских кризисов, вызванных стихийными бедствиями и вспышкой Эболы в Западной Африке.
In several African countries, for example, radio had been a vital means of reaching affected and at-risk populations during the Ebola outbreak. В нескольких странах Африки, например, радио было жизненно важным средством информирования пострадавших и оказавшихся в опасности групп населения во время вспышки эпидемии Эболы.
Failure to contain the outbreak highlights the consequences of poor health-care systems, low human resource capacity, health inequities and the linkages between poverty and disease. Неспособность сдержать вспышку Эболы наглядно демонстрирует последствия неудовлетворительного состояния систем здравоохранения, низкого уровня развития кадрового потенциала, неравенства в сфере медицинского обслуживания, а также взаимосвязь между нищетой и болезнями.
Further efforts were needed to ensure that stability was irreversible and to prevent an outbreak of Ebola (no cases had been reported to date). Необходимо приложить дополнительные усилия, чтобы обеспечить окончательное установление стабильности и предотвратить вспышку Эболы (до настоящего времени случаев заболевания зарегистрировано не было).
On 21 November, the Minister for Foreign Affairs of Australia, Julie Bishop, chaired an open debate on the Ebola outbreak in West Africa. 21 ноября под председательством министра иностранных дел Австралии Джули Бишоп были проведены открытые прения по вопросу о вспышке Эболы в Западной Африке.
The entire United Nations system has and must continue to come together in solidarity with the people of Guinea, Liberia and Sierra Leone as they face the deadliest Ebola outbreak the world has ever seen. Вся система Организации Объединенных Наций действовала и должна и впредь действовать сообща в знак солидарности с народами Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне, поскольку они имеют дело с самой смертоносной вспышкой Эболы в истории человечества.
The success of Nigeria and Senegal in halting the transmission of Ebola highlights the critical importance of preparedness in countries at high risk of an outbreak. Успех Нигерии и Сенегала в прекращении распространения Эболы свидетельствует о необходимости того, чтобы страны, подвергающиеся высокому риску вспышки Эболы, были готовы отреагировать на нее.
We have a long way ahead to curb the Ebola outbreak and to help the affected countries begin to recover and rebuild their health systems. Нам предстоит еще многое сделать для сдерживания вспышки Эболы и оказания помощи пострадавшим странам, чтобы они могли приступить к реконструкции и восстановлению своих систем здравоохранения.