Английский - русский
Перевод слова Origin
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Origin - Откуда"

Примеры: Origin - Откуда
Where did you get an idea not to check the origin of things found with your proteges? Откуда у вас только взялась идея не проверять происхождения вещей, найденных у своих подопечных?
Who is he and what's his origin story? Нет. Кто он и откуда он взялся?
In fact, there were even claims that some internally displaced were actively forced back to their area of origin, for instance Kismayo or Mogadishu, in spite of the conflict, on the grounds that they were illegal immigrants. Наряду с этим поступали даже заявления о том, что некоторых внутриперемещенных лиц, несмотря на конфликт, активно принуждают возвращаться в те районы, откуда они родом, например в Кисмайо и Могадишо, на том основании, что те являются незаконными иммигрантами.
The redeployment task is, in broad terms, a mirror image of the deployment task, except that the timescale for returning all mission components to their points of origin tends to be more protracted than that required for their initial deployment. В широком смысле задача по перебазированию является зеркальным отражением задачи по развертыванию, за исключением того, что срок возвращения всех подразделений миссии в пункты, откуда они прибыли, как правило, более продолжителен, чем срок, необходимый для их первоначального развертывания.
We should reflect today on the origin of the idea of "codifying" humanity's fundamental rights and freedoms, to what extent that idea has been fulfilled to date and what its future will be. Сегодня нам следует задуматься, откуда берет свое начало идея "кодификации" основных прав и свобод человека, в какой мере эта идея на сегодняшний день осуществлена и каково ее будущее.
Dialogue: CERN welcomes scientists from all over the world, who work together regardless of their nationality or the nationality of their institution of origin. диалог: ЦЕРН принимает научных работников со всего мира, которые работают вместе, независимо от своего гражданства или от национальной принадлежности учреждения, откуда они прибыли.
Since roughly one third of workers in Luxembourg were foreigners, the next report should show what percentage of those workers were women and what kinds of work they did, with a breakdown by origin, i.e. whether they were from the European Union or elsewhere. Поскольку примерно одна треть трудящихся Люксембурга - иностранцы, то в следующем докладе следует указать долю женщин среди таких трудящихся и виды работ, которые они выполняют, с разбивкой по странам происхождения, т.е. откуда они прибыли - из стран Европейского союза или из других стран.
Where's the frequency origin? Ты засёк, откуда идёт сигнал?
What's the origin of that? Откуда пошло такое имя?
Then the origin could have come from anywhere. Носитель мог прибыть откуда угодно.
No way to determine the origin though 'cause it's pretty much used in every dry cleaner in the U.S. Откуда именно - определить не удастся, их используют все химчистки США.
We've traced it to its point of origin. Мы вычислили, откуда он приехал.
We must use all means, including multilateral instruments such as the verification protocol, to reduce and eliminate this threat, whatever its origin and at every level. В целях снижения и устранения этой угрозы, откуда бы она ни исходила и с какого бы уровня, нам надлежит задействовать все средства, в том числе такие многосторонние инструменты, как протокол о контроле и проверке.
The universal instruments concern all human beings, wherever they may be and whatever their origin. В документах первого типа имеются в виду все лица, где бы они ни находились и откуда бы они ни приехали.
Under this proposal, the Commission would also develop mechanisms to allow internally displaced persons and returnees who had not yet resettled to register for their county of origin, irrespective of where they had registered to vote. В соответствии с этим предложением Комиссия должна была также разработать механизмы, которые позволили бы еще не обустроившимся внутренне перемещенным лицам и возвращенцам зарегистрироваться в том графстве, откуда они родом, независимо оттого, где они ранее регистрировались для целей голосования.
Triangulating someone's position from a radio or cellular signal works exactly the way it sounds - by recording the time and intensity of the signal from three separate positions, it's fairly easy to calculate the position of origin. Триангуляция чьего-то местоположения по радио или сотовому сигналу делается именно так, как и называется... записав время прохождения и интенсивность сигнала с трёх разных точек, гораздо легче вычислить место, откуда он исходит.
They are deployed to their areas of origin, according to their experience in the area, knowledge of the tribes, and ability to differentiate between people of different tribal and national origins based on local knowledge. Он распределяется по районам, откуда происходит, с учетом его знакомства с районами и живущими там племенами и умения определить иноплеменников и иноземцев, используя местные знания.
In the Comprehensive Agreement the Government reiterated its willingness to respect the autonomy and protect the freedom of action of the judiciary and the Public Prosecutor's Office in the face of pressure, whatever its kind or origin. Во Всеобъемлющем соглашении правительство подтвердило свою готовность уважать самостоятельность и защищать свободу действий органов правосудия и прокуратуры от любого рода давления, откуда бы оно ни исходило.
The guaranteed price mechanism protects the United Nations from cost overruns only if there are no change orders; conversely, any change order, no matter what its origin, increases the guaranteed total. Механизм контрактов с гарантированной ценой защищает Организацию Объединенных Наций от перерасхода средств лишь в том случае, если не поступает никаких распоряжений об изменении условий контрактов; и напротив, любое распоряжение об изменении условий контрактов, откуда бы оно ни исходило, повышает общую гарантированную сумму расходов.
The Group was informed that one dealer, who is of Malian origin, collects rough stones in Tortiya and then transports them to a contact of Ivorian origin in Abidjan from where they are exported to international markets. Группе сообщили, что один дилер, малиец по происхождению, собирает необработанные камни в Тортие, а затем отвозит их знакомому ивуарийцу в Абиджан, откуда они экспортируются на международные рынки.
This is based on existing or potential comparative advantages of the wife's village of origin to the husband's village of origin. Такое решение принимается с учетом существующих или потенциальных преимуществ, которые имеет родная деревня жены по сравнению с деревней, откуда родом муж.
We haven't been able to trace the beam to its point of origin. Мы не смогли установить, откуда пришел луч.
Triangulate and determine the point of origin of where the ghosts are operating out of, yes? Триангулировать и вычислить место, откуда призраки работают, да?
The Avengers learn the robot's origin from the group's government liaison Henry Peter Gyrich. Мстители узнают откуда взялся Арсенал от правительственной связи Генриха Питера Гирича.
Sourcing its origin will be a bloody nightmare. Установить, откуда это поступило, будет та еще морока.