An ordinary red light or a bright red light, placed at the same height as the higher of the two green lights prescribed in (a) above, and of the same intensity; |
обыкновенный красный огонь или ясный красный огонь, помещаемый на такой же высоте, что и наиболее высоко расположенный один из двух зеленых огней, предписанных в подпункте а) выше, и такой же светосилы, |
Perhaps "Ordinary" is not the right word. |
Возможно, "обыкновенный", не совсем правильное слово. |
Since November 7 (on October 25) 1917 and on present time in Russia there is at authority an Ordinary Fascism, which carriers are groups of anonymous authority. |
С 7 ноября (25 октября) 1917 года и по настоящее время в России находится у власти обыкновенный фашизм, носителями которого являются группы анонимной власти. |
Looks like an ordinary penny. |
Кажется, самый обыкновенный. |
I'm not just an ordinary water imp! |
Я не просто обыкновенный Каппа! |
An ordinary man in a yellow sweater. |
Обыкновенный парень в жёлтом свитере. |
It is ordinary hedera helix. English ivy. |
Это всего лишь плющ обыкновенный. |
We offer ordinary and sworn and certified translations prepared by professional translators - specialists in a given field. |
Предлагаем обыкновенный перевод, а также легализированный, апостилированный перевод совершенный профессиональными переводчиками - специалистами по данным областям. |
He is an ordinary student at Sakurahama Private High School. |
Он обыкновенный студент Частной высшей школы Сакурахама. |
He is a ordinary, regular generic construction worker and I need to put him back where he belongs. |
Он обыкновенный рабочий-конструктор, и надо положить его на место. |
In the past, identification labels attached to ACs produced by enterprises mostly contained technical terms and figures, by which ordinary consumers hardly know if they save energy and have an energy-savings effect. |
В прошлом идентификационные карточки, прикрепляемые к кондиционерам производителями в основном содержали технические данные, по которым обыкновенный покупатель с трудом мог разобраться сохраняют ли они энергию и имеют ли эффект энергосбережения. |
TO TAKE A COMMON, ORDINARY HAMMER |
Это позволяет превратить самый обыкновенный молоток |
An ordinary red light and an ordinary white light, or a bright red light and bright white light, placed about 1 m one above the other, with the red light at the top; |
обыкновенный красный огонь и обыкновенный белый огонь или ясный красный огонь и ясный белый огонь, помещаемые на расстоянии около 1 м один над другим, причем красный огонь находится сверху, |
I'm just a regular, normal, ordinary guy. I'm late to meet my best friends in the whole world. |
Я же обыкновенный парень, я опаздываю на встречу с друзьями, они меня ждут. |
Robin Hood's no ordinary outlaw. |
Робин Гуд не какой-то обыкновенный разбойник. |
Now, look. I just want an ordinary, simple gray suit. |
Послушайте, нам нужен самый обыкновенный простой серый костюм. |
Does this mean that you were just another ordinary person? |
Полагаю, это значит, что ты всё же самый обыкновенный человек. |
In what locality did this Mr. James or Thomas Cardew... come across this ordinary handbag? |
И где именно этот мистер Джеймс или Томас Кардью нашел этот самый обыкновенный саквояж? |
This started out as an ordinary day. |
День начинался как самый обыкновенный. |