| An ordinary red light or a bright red light, placed at the same height as the higher of the two green lights prescribed in (a) above, and of the same intensity; | обыкновенный красный огонь или ясный красный огонь, помещаемый на такой же высоте, что и наиболее высоко расположенный один из двух зеленых огней, предписанных в подпункте а) выше, и такой же светосилы, |
| Perhaps "Ordinary" is not the right word. | Возможно, "обыкновенный", не совсем правильное слово. |
| Since November 7 (on October 25) 1917 and on present time in Russia there is at authority an Ordinary Fascism, which carriers are groups of anonymous authority. | С 7 ноября (25 октября) 1917 года и по настоящее время в России находится у власти обыкновенный фашизм, носителями которого являются группы анонимной власти. |
| Looks like an ordinary penny. | Кажется, самый обыкновенный. |
| I'm not just an ordinary water imp! | Я не просто обыкновенный Каппа! |
| An ordinary man in a yellow sweater. | Обыкновенный парень в жёлтом свитере. |
| It is ordinary hedera helix. English ivy. | Это всего лишь плющ обыкновенный. |
| We offer ordinary and sworn and certified translations prepared by professional translators - specialists in a given field. | Предлагаем обыкновенный перевод, а также легализированный, апостилированный перевод совершенный профессиональными переводчиками - специалистами по данным областям. |
| He is an ordinary student at Sakurahama Private High School. | Он обыкновенный студент Частной высшей школы Сакурахама. |
| He is a ordinary, regular generic construction worker and I need to put him back where he belongs. | Он обыкновенный рабочий-конструктор, и надо положить его на место. |
| In the past, identification labels attached to ACs produced by enterprises mostly contained technical terms and figures, by which ordinary consumers hardly know if they save energy and have an energy-savings effect. | В прошлом идентификационные карточки, прикрепляемые к кондиционерам производителями в основном содержали технические данные, по которым обыкновенный покупатель с трудом мог разобраться сохраняют ли они энергию и имеют ли эффект энергосбережения. |
| TO TAKE A COMMON, ORDINARY HAMMER | Это позволяет превратить самый обыкновенный молоток |
| An ordinary red light and an ordinary white light, or a bright red light and bright white light, placed about 1 m one above the other, with the red light at the top; | обыкновенный красный огонь и обыкновенный белый огонь или ясный красный огонь и ясный белый огонь, помещаемые на расстоянии около 1 м один над другим, причем красный огонь находится сверху, |
| I'm just a regular, normal, ordinary guy. I'm late to meet my best friends in the whole world. | Я же обыкновенный парень, я опаздываю на встречу с друзьями, они меня ждут. |
| Robin Hood's no ordinary outlaw. | Робин Гуд не какой-то обыкновенный разбойник. |
| Now, look. I just want an ordinary, simple gray suit. | Послушайте, нам нужен самый обыкновенный простой серый костюм. |
| Does this mean that you were just another ordinary person? | Полагаю, это значит, что ты всё же самый обыкновенный человек. |
| In what locality did this Mr. James or Thomas Cardew... come across this ordinary handbag? | И где именно этот мистер Джеймс или Томас Кардью нашел этот самый обыкновенный саквояж? |
| This started out as an ordinary day. | День начинался как самый обыкновенный. |