| In November 2014, NBC announced that they would not be ordering more episodes past the initial order of 13 for the first season, though a second season renewal was not ruled out. | В ноябре 2014 года канал NBC объявил о том, что не будет заказывать дополнительные эпизоды к уже имеющимся 13 сериям первого сезона, хотя не исключает возможность того, что второй сезон всё же будет. |
| Pod likes to argue that plastic will never disappear from the earth and that people will keep on ordering fried rice in foam boxes | Бод спорит с ней, что пластик никуда не денется, ведь люди продолжают заказывать еду в пластиковых коробках. |
| You know it's not like ordering a pizza, right? | Это тебе не пиццу заказывать, ты в курсе? |
| Am I ordering the primer cord? | Мне заказывать запальный шнур? |
| I'm not ordering a cocktail. | Я не собираюсь заказывать коктейль. |
| What, ordering food? | Что? Заказывать еду? |
| We are not ordering pizza. | Мы не будем заказывать пиццу. |
| I will not be ordering. | Я не буду заказывать. |
| I got to stop ordering stuff during surgery. | Прекращаю заказывать во время операций. |
| Fez, stop ordering stuff. | Фез, прекрати заказывать. |
| what are you thinking about ordering? | А что ты будешь заказывать? |
| So I kept ordering it. | И я продолжал заказывать это. |
| We recommend ordering the transportation box if you need to transportat the model repeatedly. | Мы рекомендуем заказывать транспортировочную тару, если потребуется неоднократная перевозка модели. |
| Look, Dad, it's just that I'm not that comfortable ordering an expensive meal when you're paying. | Слушай, папа, мне просто немного неудобно заказывать дорогую еду, когда ты платишь. |
| It concerned an advertisement placed on an Internet site to promote a DVD rental service by correspondence which proposed renting a wife and having her delivered by post, with the possibility of ordering several copies at once and sending them back to be changed ad infinitum. | Речь шла о размещенной на одном из веб-сайтов рекламе о предлагаемом по почте DVD, где предлагалось взять напрокат женщину, доставляемую по почте, причем можно одновременно заказывать несколько экземпляров и без ограничений их обменивать. |
| But, if you see that we're using that much you're going to have to be ordering fifty/fifty then. | Много, я знаю. Однако, если ты видишь, что мы используем так много, тебе надо тогда заказывать 50 на 50. |
| Soon everyone in the gin mill knew what the laughter was about and everyone started ordering bergin and laughing when they ordered it. | Скоро все в кабаке узнали, по какому поводу смех и все стали заказывать бургон, и смеялись при этом. |
| Is it warm in here, or am I ordering my next uniform from Rochester Big and Humid? | Здесь душновато, или мне лучше заказывать форму для влажного климата? |
| Sorry. I thought you guys weren't ordering anything. | Извините, но я думала, что вы не будете ничего заказывать. |
| I guess ordering is my secret superpower. | Ж: Видимо заказывать еду это моя суперспособность. |
| Lying down on the bed and ordering room service. | Лежать на кровати и заказывать еду в номер. |
| You'll be ordering room service and watching the game with my associates before you know it. | Ты будешь заказывать еду в номер и наблюдать за игрой с моими помощниками, не успеешь оглянуться. |
| We're thinking of just ordering out for everything so we never have to use it. | Мы подумываем о том, чтобы заказывать еду, чтобы никогда не пользоваться плитой. |
| However, in the oral testimony, she stated that she was in charge of ordering bones and that these began to be ordered in 1998, only one year before her problems began. | Однако в ходе устных слушаний она сообщила, что она отвечала за заказ костных образцов и что их стали заказывать в 1998 году, только за год до того, как у нее начались проблемы. |
| Stop ordering from that place. | Прекрати заказывать еду оттуда. |