Английский - русский
Перевод слова Orbital
Вариант перевода Орбиты

Примеры в контексте "Orbital - Орбиты"

Примеры: Orbital - Орбиты
Instead, the astronomers saw the same features during every second orbit and recorded them, but disregarded those seen in the meantime, when Mercury's other face was toward the Sun, because the orbital geometry meant that these observations were made under poor viewing conditions. Просто астрономы видели одни и те же детали планеты каждый второй оборот её вокруг Солнца, заносили их в карты и игнорировали наблюдения в то время, когда Меркурий был обращён к Солнцу другой стороной, так как из-за геометрии орбиты в это время условия для наблюдения были плохими.
The worst cause of deterioration of the orbital environment is on-orbit break-up of space objects caused by collision with a large object, accidental explosion and intentional destruction Наиболее серьезной причиной ухудшения качества окружающей среды в районе орбиты является разрушение космических объектов на орбите, вызванное столкновением с крупным объектом, случайным взрывом и умышленным подрывом космического аппарата.
Since 1991, those studies have investigated the orbital perturbation of objects due to the action of force or torque, or both. С 1991 года в рамках этих исследований изучались вопросы возмущения орбиты таких объектов под воздействием силы или крутящего момента или же под воздействием обоих факторов.
The Earth's climate system evidently changed on both the global and regional scale in the past due to natural forcings such as changes in the Earth's orbital parameters, volcanic aerosols, solar radiation and changes in the natural, well-mixed greenhouse gases. В тёчёниё истории климатичёская систёма Зёмли, очёвидно, измёнялась как на глобальном так и на рёгиональном уровнях под влияниём таких природных факторов, как измёнёния орбиты Зёмли, вулканичёскиё аэрозоли, солнёчное излучение и измёнения в ёстёствённым образом хорошо смёшанных парниковых газах.
Detailed pre-launch notifications, notifications of orbital change and pre-atmospheric re-entry notifications could also constitute ways to enhance transparency and contribute to the building of confidence. В качестве способов упрочения транспарентности и содействия укреплению доверия могли бы также выступать детальные предстартовые уведомления, уведомления об изменении орбиты и уведомления о предстоящем спуске в атмосферу.
I could go through a dozen more examples: the skill associated with solar cycles, changing the ozone in the stratosphere; the skill associated with orbital changes over 6,000 years. Я мог бы разобрать ещё дюжину примеров: искусную модель, связанную с солнечными циклами, которые изменяют озоновый слой в стратосфере; модель, связанную с изменениями орбиты более чем за 6000 лет.
The third module in orbit was the Russian Service Module Zvezda - the key component of the ISS which provide the functions of the space station control, crew life support, space station attitude control and orbital reboost. Третьим выведен российский служебный модуль "ЗВЕЗДА" - ключевой элемент Международной космической станции, который обеспечивает управление станцией, жизнеобеспечение экипажа, ориентацию станции и коррекцию орбиты.
At the end of missions, tethers may be retracted to reduce the possibility of collision with other objects or both end masses may be released to accelerate the orbital decay of the tether. По завершении полета может предусматриваться либо втягивание троса, чтобы снизить возможность столкновения с другими объектами, либо высвобождение обеих конечных масс, чтобы ускорить сход троса с орбиты.
Apparatus on the Zeya space object is designed to permit operation of radio amateur communications and also to determine the orbital parameters of this space object by means of the GLONASS and NAVSTAR navigation systems. Аппаратура космического объекта "ЗЕЯ" пред-назначена для обеспечения работы радиолюби-тельских станций связи, а также определения параметров орбиты этого объекта с исполь-зованием глобальных космических навига-ционных систем ГЛОНАСС и НАВСТАР
The orbital plane is slowly drifting and the local time of the equator crossing decreases by 0.91 min/day, starting from an initial local time of 02:26 on 23 February 1999 for the south-going track. Плоскость орбиты постепенно смещается, и местное время пересечения экватора уменьшается на 0,91 мин/день, тогда как изначально 23 февраля 1999 года местное время пересечения экватора было 02:26 при движении в южном направлении.
(e) Orbital parameters: ё) Параметры орбиты:
Periodic comets have an average inclination to the ecliptic of only ten degrees, and an orbital period of just 6.5 years, so Halley's orbit is atypical. Короткопериодические кометы имеют в основном малое наклонение орбиты к эклиптике (порядка 10 градусов) и период обращения порядка 10 лет, поэтому орбита кометы Галлея несколько нетипична.
All typical objects in aphelion would seemingly approach closely to Jupiter, which should be destabilising for them-but the variation of the orbital elements over time prevents this, and conjunctions with Jupiter occur only near the perihelion of Hilda asteroids. Астероиды семейства Хильды в афелии своих орбит, казалось бы, должны вплотную подходить к Юпитеру, который своей гравитацией должен дестабилизировать их орбиты, однако корректировка орбитальных элементов астероидов с течением времени позволяет избежать этого и сближения с Юпитером объектов семейства Хильды происходят лишь вблизи перигелия.
All Salyut orbital stations have been de-orbited over the Pacific Ocean with the exception of Salyut 2 and Salyut 7, which malfunctioned. Все орбитальные станции "Салют" были спущены с орбиты над Тихим океаном за исключением станции "Салют-2" и "Салют-7", у которых были сбои в работе.
When improved prediction confirms the conjunction within the avoidance manoeuvre box (5 kilometres along the orbit and 2 kilometres both radial and out of orbital plane), an assessment is made as to whether to execute the manoeuvre or not. Если уточненный прогноз подтверждает прохождение объекта через зону маневра для предотвращения столкновения (5 км вдоль орбиты и 2 км по радиусу траектории и в стороны от орбитального корабля), то производится оценка необходимости осуществления такого маневра.
Question 5: Does the phrase "follows a section of such an orbit before leaving this orbit") mean that the use of partially orbital combat systems, such as ballistic missiles, is prohibited? Означает ли фраза "или следует по части такой орбиты с дальнейшим уходом с нее" запрещение использования частично орбитальных боевых систем?
Some may have escaped the Solar System altogether to become free-floating planets, whereas others would be orbiting in a halo around the Solar System, with orbital periods of millions of years. Некоторые вообще покинули Солнечную систему и превратились в странствующие межзвёздные планеты, тогда как другие сместились в гало, которое окружает Солнечную систему, и получили орбиты с периодами обращения в миллионы лет.
Orbital flight path now. Объект на траектории орбиты.
The IADC Space Debris Mitigation Guidelines define two orbital regions as "protected regions". These are the low-Earth orbit (LEO) environment below an altitude of 2,000 km and the geostationary (GEO) ring. В Руководящих принципах МККМ по предупреждению образования космического мусора определены два "оберегаемых района" околоземного пространства: район низких околоземных орбит (НОО) высотой до 2000 км от Земли и район геостационарной орбиты (ГСО).
Such a manoeuvre removes the object from the region of high hazard quickly and removes the mass and cross section from orbit in a small fraction of the orbital lifetime required without such a manoeuvre. С помощью такого маневра объект быстро выводится из района высокой опасности, причем такой объект, с его массой и площадью, уводится с орбиты за незначительную долю того срока, в течение которого он находился бы на ней без осуществления этого маневра.
Orbital paths are further cluttered by deserted spacecraft, discarded rocket debris and outer space junk, shed from hardware. Орбиты все больше загромождаются брошенными космическими кораблями, остатками ракет и другим космическим мусором, бывшим некогда элементами конструкций.
Orbital inclination has a 100 ka periodicity, while eccentricity's 95 and 125ka periods could inter-react to give a 108ka effect. Наклон орбиты имеет периодичность около 100 тыс. лет, а периоды эксцентриситета длительностью 95 и 125 тыс. лет могут взаимодействовать, создавая эффект 108 тыс. лет.
(b) To prevent the generation of debris during the operation of spacecraft and launch vehicles, including by removing mission-terminated space systems from useful orbital regions and ensuring ground safety in respect of space systems removed from orbit; предупреждение образования мусора во время эксплуатации космических летательных аппаратов и ракет-носителей, в том числе посредством увода завершивших выполнение поставленных задач космических систем из полезных орбитальных зон и обеспечения безопасности на Земле при падении космических систем в процессе спуска с орбиты;