These orbital changes cause delays in its perihelion of four days, average. |
Эти изменения орбиты могут вызывать отклонения во времени прохождения через перигелий до четырёх дней. |
To remain in orbit at this altitude requires an orbital speed of ~7.8 km/s. |
При выводе космического аппарата на низкую околоземную орбиту требуется достичь первую космическую скорость, равную 7,8 км/с (для орбиты высотой 200 км). |
In that case, the observing campaign should at least achieve an orbital accuracy allowing a future recovery. |
В этом случае кампания по наблюдению должна по крайней мере обеспечивать такую точность определения орбиты, которая позволяла бы повторно обнаружить объект в будущем. |
Dry weight: 1451.5 kg Decayed: 17 September 1978 International Designator: 1965-009A Pegasus 2 Launched: 25 May 1965 Launch vehicle: A-104 Orbital inclination: 31.7 degrees. |
Конечный вес: 1451.5 кг Конец срока службы: 17 Сентября 1978 Международное обозначение: 1965-009A Пегас 2 Запуск: 25 May 1965 Ракета-носитель: A-104 Наклонение орбиты: 31,7º Перигей: 502 км Апогей: 740 км Стартовая масса: 10.46 тонн. |
Orbital information on space objects is received from the United States Space Surveillance Network and provided in the two-line element format. |
Информация о параметрах орбиты космических объектов в формате двустрочных наборов элементов поступает с Сети станций космических наблюдений Соединенных Штатов. |
Calculating our orbital decay. |
Рассчитываю наш сход с орбиты. |
William over radio: Prep for orbital transfer. |
Приготовиться к сходу с орбиты |
Prep for orbital transfer. |
Приготовиться к сходу с орбиты |
Earth is currently vulnerable to orbital attack. |
к нападению с орбиты. |
The orbital separation is only known approximately, with a semi-major axis of 15-16 AU. |
Орбитальное расстояние известно лишь примерно, с большой полуосью орбиты около 15-16 а. е. |
Delivery to the Mir orbital station of fuel for its controlled and safe descent from orbit. |
Доставка на борт орбитального комплекса "Мир"запасов топли-ва, необходимого для обеспече-ния управляемого и безопасного спуска его с орбиты. |
These share similar orbital elements, such as semi-major axis, eccentricity, and orbital inclination as well as similar spectral features, all of which indicate a common origin in the breakup of a larger body. |
Признаком принадлежности астероидов к одному семейству являются примерно одинаковые орбитальные параметры, такие как большая полуось, эксцентриситет и наклон орбиты, а также аналогичные спектральные особенности, последние указывают на общность происхождения астероидов семейства, образовавшихся в результате распада более крупного тела. |
As far as possible, France informs the Secretary-General of additional information about space objects included in its register, such as de-orbit manoeuvres, modification of the orbital position of a geostationary satellite and orbital manoeuvres designed to place such inactive satellites in a "graveyard" orbit. |
По мере возможности, Франция передает Генеральному секретарю дополнительную информацию относительно космических объектов, занесенных в ее регистр, такую как маневрирование по выводу с орбиты, коррекция орбитальной позиции геостационарных спутников, орбитальные маневры с целью выведения таких прекративших функционировать спутников на орбиту захоронения. |
Strictly speaking, families and their membership are identified by analysing the so-called proper orbital elements rather than the current osculating orbital elements, which regularly fluctuate on timescales of tens of thousands of years. |
Строго говоря, семейства и их членов определяют на основе анализа так называемых собственных элементов орбиты, а не стандартных оскулирующих элементов, которые за счёт различных возмущающих факторов изменяются за несколько тысяч лет, в то время как собственные элементы орбиты остаются постоянными в течение десятков миллионов лет. |
After their orbital assault, they'll move in to strike any remaining ground positions. |
После окончания атаки с орбиты, они наносят тактические удары по оставшимся наземным позициям. |
Contingency plans call for immediate orbit raising and decommissioning of any satellite that is likely to be stranded in the geosynchronous orbital arc. |
Аварийные планы предусматривают немедленное повышение орбиты и вывод из эксплуатации любого спутника, который может выйти из строя на дуге геосинхронной орбиты. |
Another lunar fly-by was performed later that month at a distance of 34,300 km to further improve the orbital inclination. |
6 июня спутник пролетел мимо Луны на расстоянии 34300 км для дальнейшего улучшения наклонения орбиты. |
The planet is estimated to be several times more massive than Jupiter, and to have an orbital radius greater than 40 AU. |
Предполагается, что планета в несколько раз массивнее Юпитера и имеет радиус орбиты более 40 а.е. |
Consequently, it is now space debris without attitude control and is only subject to the law of orbital decay. |
Поэтому теперь спутник является неориентируемым космическим мусором, в отношении которого действует лишь закон вырождения орбиты. |
First, the method used was actually an indirect method of calculation, and not Keplerian orbital estimation; the latter being a more precise estimate. |
Во-первых, использован был на самом деле косвенный метод расчёта, а не оценка Кеплеровой орбиты, что было бы точнее. |
KARI is now developing KOMPSAT-2, a 700-kg Earth observation satellite with an orbital altitude of 500-800 km. |
В настоящее время КАРИ осуществляет сборку спутника наблюдения Земли KOMPSAT-2 массой 700 кг с высотой орбиты 500-800 км. |
Since the successful launch of the KOMPSAT-1, KARI developed the Korea Multi Purpose Satellite-2, an 800-kg Earth observation satellite with an orbital altitude of 685-km. |
После успешного запуска КОМPSAT-1 Корейский институт аэрокосмических исследований создал корейский многоцелевой спутник-2 массой 800 кг для наблюдения Земли с орбиты высотой 685 км. |
The primary was discovered to be a spectroscopic binary in 1978 with a period around 250 days although the orbital elements are described as marginal. |
В 1978 году было обнаружено, что главный компонент является спектрально-двойной звездой с периодом около 250 суток, но элементы орбиты были известны с крайне малой точностью. |
Because the orbital plane of the Moon precesses in space, the lunar nodes also precess around the ecliptic, completing one revolution (called a draconic or nodal period) in 18.612958 years (6,798.383 days). |
Из-за прецессии лунной орбиты узлы движутся вдоль эклиптики, совершая полный оборот за 18,612958 лет или 6798,3835 дней (драконический период). |
Most short-period comets (those with orbital periods shorter than 20 years and inclinations of 20-30 degrees or less) are called Jupiter-family comets. |
Короткопериодические кометы с орбитальным периодом обращения менее 20 лет и наклонением орбиты 20-30 градусов или менее называются семейством комет Юпитера. |