The orbital lifetime of the stage could thus be reduced by a factor of 5 to 6. | Таким образом, орбитальный срок службы этой ступени может быть сокращен в пять-шесть раз. |
The use for orbital maintenance could be especially critical for damaged atmospheric spacecraft, which are at great risk during reentry into the atmosphere, as was shown during the Columbia disaster. | Орбитальный ремонт может оказаться особенно необходим для повреждённых атмосферных космических аппаратов, которые могут потерпеть катастрофу при входе в атмосферу, например, как шаттл «Колумбия». |
The Sarich orbital engine has a number of fundamental unsolved problems that have kept it from becoming a usable engine. | Орбитальный двигатель Сарича имеет несколько нерешённых фундаментальных проблем, сдерживающих его внедрение в практику. |
K9's orbital scan. | К9 проводил орбитальный осмотр. |
Orbital clearance is on 7-7-0-2. | Орбитальный допуск на 7-7-0-2. |
The major limitation of this technique is that the same object has to be monitored for a long duration in order to detect orbital decay. | Основным недостатком этого метода является необходимость слежения за одним объектом в течение длительного периода времени для определения вырождения орбиты. |
The amount of fuel carried will depend upon the orbital elevation and the tasks it is required to do. | Количество топлива, которое будет нести спутник, будет определяться высотой орбиты и характером поставленных задач. |
Placing LEO and GTO spacecraft into disposal orbits with limited orbital lifetime (e.g. 25 years or less) has a pronounced effect on curbing the growth of the debris population. | Заметное сдерживающее влияние на рост засоренности оказывает перевод космических аппаратов с НОО и ГПО на орбиты увода с ограниченной продолжительностью существования (25 или менее лет). |
After their orbital assault, they'll move in to strike any remaining ground positions. | После окончания атаки с орбиты, они наносят тактические удары по оставшимся наземным позициям. |
The preliminary astrometric measurements made with the Hipparcos space probe suggest the planet has an orbital inclination of 164.0º and a mass 15 times that of Jupiter, which would make the object a brown dwarf. | Предварительные астрометрические измерений с космического зонда Hipparcos позволили сделать предположение, что планета имеет наклон орбиты 164,0 º и массу в 15 раз большую, чем масса Юпитера. |
A notable difference between the orbital context of space architecture and Earth-based architecture is that structures in orbit do not need to support their own weight. | Орбитальная и наземная архитектура отличаются тем, что строения на орбите не нуждаются в поддержке собственного веса. |
Many science fiction stories (notably Ben Bova's Grand Tour stories) feature detailed descriptions of how people could extract minerals from asteroids and energy from sources including orbital solar panels (unhampered by clouds) and the very strong magnetic field of Jupiter. | Множество научно-фантастических рассказов (в частности, истории Бена Бова серии «Гранд Тур») подробно описывают, как люди могли бы добывать полезные минералы из астероидов или получать энергию различными путями, включая использование солнечных батарей на орбите (где им не мешают облака и атмосфера). |
The paper's recommendations sought to reconcile conflicting claims to the same orbital position by a country that already had access to the geostationary-satellite orbit and one that had not. | Содержащиеся в этом документе рекомендации имеют своей целью урегулирование вопроса, связанного с двумя заявками на одну и ту же орбитальную позицию, которые были получены от страны, которая уже имеет доступ к геостационарной спутниковой орбите, и страны, которая не имеет такого доступа. |
The high-intensity fragmentation produced an orbital population of about 2,500 additional debris objects that was detected and tracked by December 2007, thus increasing the SSN catalogue population by 25 per cent, making it the worst fragmentation event in space history. | В результате высокоинтенсивной фрагментации на орбите появилось около 2500 новых осколков, обнаруженных и прослеженных в период до декабря 2007 года, вследствие чего количество зарегистрированных в каталоге ССКН объектов возросло на 25 процентов, что характеризует это разрушение как самое крупное в истории космонавтики. |
reducing the orbital lifetime of spent s/c to 25 years after their active missions as follows: 30% from 2000, 75% from 2005,100% from 2010 | сокращение срока нахождения на орбите выработавших ресурс КА до 25 лет после их активной эксплуатации следующим образом: 30 процентов с 2000 года, 75 процентов с 2005 года, 100 процентов с 2010 года |
Many asteroids have been placed in groups and families based on their orbital characteristics. | Астероиды объединяют в группы и семейства на основе характеристик их орбит. |
For all ellipses with a given semi-major axis the orbital period is the same, regardless of eccentricity. | Для всех эллиптических орбит с одинаковой большой полуосью период обращения одинаков, независимо от эксцентриситета. |
The best way to improve the environment would be to remove large objects from densely populated orbital regions. | Наиболее эффективной мерой по улучшению орбитальной среды явилось бы удаление крупных объектов с заполненных космической техникой орбит. |
(a) Exchange of information on the orbital elements of space objects and the provision, to the extent practicable, of notifications of potential orbital conjunctions involving spacecraft to affected government and private sector spacecraft operators; | а) обмен информацией об элементах орбиты космических объектов и направление, когда это практически осуществимо, уведомлений о возможных совпадениях орбит космических аппаратов правительствам соответствующих стран и организациям частного сектора, эксплуатирующим космические аппараты; |
Moreover, orbital break-ups are prevented through design and operations, as well as through the removal of spacecraft from useful orbital regions once a mission has been terminated. | Кроме того, на недопущение разрушений на орбите направлены конструкционные и эксплуатационные решения и увод космических аппаратов из районов полезных орбит после окончания программ полета. |
We have to do our checklist for orbital insertion. | Готовимся к выходу на орбиту. |
Any programme, project or experiment that will release objects in orbit should not be planned unless an adequate assessment can verify that the effect on the orbital environment, and the hazard to other operating space systems, is acceptably low in the long-term. | Не следует планировать осуществление программ, проектов или экспериментов, предусматривающих выпуск объектов на орбиту, если только компетентная оценка не подтверждает, что степень воздействия на орбитальную среду и степень опасности для других функционирующих космических систем является приемлемо низкой в долгосрочной перспективе. |
Russian orbital entry is established. | Русский корабль вышел на орбиту. |
When the orbital eccentricities of cubewanos and plutinos are compared, it can be seen that the cubewanos form a clear 'belt' outside Neptune's orbit, whereas the plutinos approach, or even cross Neptune's orbit. | Если сравнить эксцентриситеты орбит кьюбивано и плутино, можно увидеть, что кьюбивано формируют ровное «облако» за орбитой Нептуна, в то время как плутино приближаются или даже пересекают орбиту Нептуна. |
For instance, after the Andean Community decided in August 1996 to develop its own satellite communications system, it took nearly a decade before a temporary satellite was moved into the reserved orbital position. | Так, например, в августе 1996 года Андское сообщество приняло решение о создании собственной системы спутниковой связи, но для того, чтобы вывести временный спутник на зарезервированную орбиту, потребовалось почти десятилетие. |
Before entering the planetary region (epoch 1950), C/2013 V5 had an orbital period of several million years. | До попадания в область планет (эпоха 1950 года) C/2013 V5 обладала периодом обращения порядка нескольких миллионов. |
Measurements of these variations can be used, for example, to determine the orbital period and the radii of the members of an eclipsing binary star system, the rotation period of a minor planet or a star, or the total energy output of a supernova. | Измерения этих отклонений могут быть использованы, например, для определения периода обращения и радиусов членов затменной двойной звездной системы, периодов обращения малых планет или звёзд или совокупной вспышки энергии сверхновой звезды. |
Most short-period comets (those with orbital periods shorter than 20 years and inclinations of 20-30 degrees or less) are called Jupiter-family comets. | Короткопериодические кометы с орбитальным периодом обращения менее 20 лет и наклонением орбиты 20-30 градусов или менее называются семейством комет Юпитера. |
When the season is right, twice during Sylvia's 6.52 year orbital period, they would eclipse the Sun, which, at 0.15º across, is much smaller than when seen from Earth (0.53º). | Дважды за 6,52 года (период обращения Сильвии вокруг Солнца) они будут затмевать Солнце, которое, с угловым размером 0,15º, выглядит значительно меньше, чем с Земли (0,53º). |
Components A and B are main sequence stars, and form a close binary star system with a short orbital period of only 5.98 days. | Компоненты А и В формируют близкую двойную систему с периодом обращения 5.98 дней. |
It disappears from one orbital and reappears in another. | Он исчезает с одной орбитали и появляется в другой. |
One valence electron on each center resides in a pz orbital, which is orthogonal to the other three sigma-bonds. | Один валентный электрон каждой ячейки находится на pz орбитали, которая ортогональна трём другим сигма-связям. |
The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable electron orbital in a atom that is at equilibrium. | Атомный радиус - расстояние от атомного ядра до самого устойчивой электронной орбитали в атоме, который находится в устойчивом состоянии. |
Jernau Morat Gurgeh, a famously skillful player of board games and other similar contests, lives on Chiark Orbital, and is bored with his successful life. | Джернау Морат Гургех, знаменитый игрок в настольные игры, проживает в орбитали Чьярк и томится успехом. |
Typical values for rhodium cluster carbonyls are: In addition to symmetrical bridging modes, CO can be found bridge unsymmetrically or through donation from a metal d orbital to the π orbital of CO. | Типичные значения vCO для родиевых карбонильных кластеров: Кроме симметричных видов связывания CO встречаются несимметричные или образованные за счет донирования с d-орбитали металла на π -орбитали CO. |
The current members of the Providers' Forum address key issues such as how to ensure the protection of the GNSS spectrum and matters related to orbital debris/orbit de-confliction. | Нынешние члены Форума поставщиков рассматривают такие ключевые вопросы, как возможные пути обеспечения защиты спектра ГНСС, и вопросы, касающиеся засоренности орбит и мер по обеспечению оптимального использования орбит. |
The current members, including China, India, Japan, the Russian Federation, the United States of America and the European Union, addressed key issues such as ensuring protection of the GNSS spectrum and matters related to orbital debris/orbit de-confliction. | Нынешние члены, включая Индию, Китай, Российскую Федерацию, Соединенные Штаты Америки, Японию и Европейское сообщество, рассмотрели такие ключевые вопросы, как обеспечение защиты спектра ГНСС, и вопросы, касающиеся засоренности орбит и мер по оптимальному использованию орбит. |
A catalogue is a deterministic record of the characteristics of the orbital population that have been derived from measurements or records. | Каталог представляет собой запись полученных с помощью измерений или отслеживания параметров засоренности орбит. |
Placing LEO and GTO spacecraft into disposal orbits with limited orbital lifetime (e.g. 25 years or less) has a pronounced effect on curbing the growth of the debris population. | Заметное сдерживающее влияние на рост засоренности оказывает перевод космических аппаратов с НОО и ГПО на орбиты увода с ограниченной продолжительностью существования (25 или менее лет). |
This method takes into account changes of the properties of the population in the future, while the previous method determines the future collision rate based on the object number changes only, not on the changes of the orbital distribution. | Такой метод позволяет учитывать изменения параметров засоренности в будущем, в то время как прежний метод определяет вероятность будущего столкновения исключительно на основе изменения числа объектов, а не изменения их орбитального распределения. |
Its first satellite was successfully launched by Orbital ATK on 12 November 2017 as part of an International Space Station resupply mission. | Было объявлено, что первый из них будет запущен с помощью Orbital ATK в сентябре 2017 года в рамках миссий по снабжению Международной космической станции. |
Wipeout 3's soundtrack is composed of electronica tracks selected by DJ Sasha and features contributions by Orbital and The Chemical Brothers. | Саундтрек Wipeout 3 состоит из треков в музыкальных жанрах техно и электронной музыки, отобранных диджеем Сашей и написанных в основном группами Orbital и The Chemical Brothers. |
The Boeing X-37, also known as the Orbital Test Vehicle (OTV), is a reusable uncrewed spacecraft. | Boeing X-37 (также известный как X-37B Orbital Test Vehicle (OTV) - орбитальный испытательный корабль) - экспериментальный орбитальный самолёт, созданный для испытания будущих технологий. |
The most important roads in Sydney were the nine Metroads, including the 110-kilometre (68-mile) Sydney Orbital Network. | Крупные дороги объединены в 10 магистралей (Metroads), которые включают в себя 110-ти километровую орбитальную сеть (Sydney Orbital Network). |
Orbital wrote the track "Belfast", released on their debut album Orbital, after playing at Sugar Sweet. | Примечательно, что Orbital записали трек «Belfast» со своего дебютного альбома Orbital как раз после того, как выступили в Sugar Sweet. |
I'll get the skull so you can take a swab, see if there are any remnants of the weapon used inside the orbital socket. | Я принесу череп, чтобы ты взял образец и проверил, остались ли следы использованного оружия внутри глазницы. |
While the angular orbital socket suggests Caucasian, | А ангулярные глазницы предполагают, что он белый. |
I got an orbital fracture. | У меня перелом костей глазницы. |
Dr. Bell, your orbital development is so pronounced that a cast of your skull would be an ornament to any museum such as this. | У вас такие развитые глазницы! Ваш череп украсит любой музей, подобный моему. |
Orbital wall fixation of the lateral rectus muscle (muscle is disinserted and reattached to lateral orbital wall) is recommended an effective method to inactivate a lateral rectus muscle in cases of marked anomalous innervation and severe cocontraction. | Орбитальная фиксация стенки латеральной прямой мышцы (отсоединение мышцы и подключения к боковой стенке глазницы) рекомендуется как эффективный способ инактивации боковой прямой мышцы в тех случаях, когда отмечается аномальная иннервация и тяжёлая форма совместных сокращений. |
The database subsystem acquires the orbital data from the United States Two Line Element Data from the Remote Bulletin Board System (RBBS) of the Goddard Space Flight Center. | Подсистема базы данных получает информацию об орбитах из данных двухлинейного элементного узла Системы дистанционных электронных информационных табло Центра космических полетов имени Годдарда США. |
(b) The creation of space debris in orbits that repeatedly intersect orbital paths used by space systems should be avoided; | Ь) необходимо избегать образования космического мусора на орбитах, которые периодически пересекают орбиты, используемые космическими системами; |
Spacecraft and launch vehicle orbital stages that have terminated their operational phases in orbits that pass through the LEO region should be removed from orbit in a controlled fashion. | Космические аппараты и орбитальные ступени ракет-носителей, которые завершили свои полетные операции на орбитах, проходящих через район НОО, должны быть уведены с орбиты контролируемым образом. |
[Recognizing that [the safety of] space operations depend[s] strongly upon the accuracy of orbital and other relevant data, States are encouraged to promote the investigation of methods to improve knowledge regarding orbits [and attitudes] of space objects. | [Признавая, что безопасность космических операций во многом зависит от точности орбитальных и других соответствующих данных, государствам рекомендуется содействовать изучению методов, позволяющих улучшить знания об орбитах [и угловом пространственном положении] космических объектов. |
The resonant interaction between the co-rotation and the orbital motion is thought to be responsible for the creation of Jupiter's innermost halo ring (located between 1.4 and 1.71 RJ), which consists of sub-micrometer particles on highly inclined and eccentric orbits. | Резонансное взаимодействие между ротационным и орбитальным движением отвечает за появление так называемого «кольца Гало» (расположенного между 1.4 и 1.71 RJ от планеты), которое состоит из субмикрометровых частиц на сильно наклоненных и эксцентричных орбитах. |