The orbital periods of these asteroids are approximately 7.9 years, or two thirds that of Jupiter. | Всего же орбитальный период этих астероидов составляет в среднем примерно 7,9 года, что соответствует 2/3 времени оборота Юпитера вокруг Солнца. |
How did you know the Redstone couldn't support orbital flight? | Откуда ты знаешь, что Рэдстоун не выдерживает орбитальный полёт? |
Since the satellite is in geostationary orbit, the concept of a "nodal period" is not applicable. However, the orbital period is approximately 86,166 seconds. | понятие "период обращения" не применимо, поскольку спутник находится на геостационарной орбите; однако орбитальный период составляет приблизительно 86166 секунд |
Aphelion is estimated at 70,000 AU, but orbital periods of millions of years are very unstable as they are subject to perturbations by passing stars and the galactic tide. | Афелий оценивается в 70000 а.е., но орбитальный период в миллионы лет очень неустойчив, поскольку подобные орбиты испытывают возмущения от ближайших звёзд и приливного ускорения Галактики. |
The elliptical disk precesses about the white dwarf over a time interval much longer than the orbital period, causing a slight change in the orientation of the disk over each orbit. | Эллиптический по форме диск прецессирует вокруг белого карлика в течение интервала времени, немного дольше, чем орбитальный период, в результате чего возникает небольшое изменение в ориентации диска по каждому элементу орбиты. |
The orbital parameters can be used to derive the masses of the two stars, giving 29 M☉ and 21 M☉. | Параметры орбиты можно использовать для получения оценки масс звезд, что приводит к значениям 29 M☉ и 21 M☉. |
Blunt orbital trauma... Trauma 2. | Тупая травма глазной орбиты... 2-я травма. |
Preliminary orbital calculations indicated it was captured by Earth's gravity from solar orbit of a period of about 11 months, which is similar to that of many spent rocket boosters dating to the Apollo program of the 1960s and early 1970s. | Предварительные вычисления орбиты показали, что объект был захвачен гравитационным полем Земли с гелиоцентрической орбиты с периодом примерно 11 месяцев, которая была похожей на орбиты большого числа израсходованных ракетных ускорителей, использовавшихся в программе «Аполлон» в 1960-х - 1970-х годах. |
Although the inclination between these two orbital planes is only 3.4º, Venus can be as far as 9.6º from the Sun when viewed from the Earth at inferior conjunction. | Хотя наклон орбиты Венеры только 3,4º, в нижнем соединении планета может быть видимой с Земли на расстоянии в 9,6º от Солнца. |
In 1879, Camille Flammarion noted that the comets 1862 III and 1889 III had aphelia of 47 and 49 AU, respectively, suggesting that they might mark the orbital radius of an unknown planet that had dragged them into an elliptical orbit. | В 1879 году Камиль Фламмарион отметил, что афелии комет 1862 III (комета Свифта-Туттля) и 1889 III составляют, соответственно, 47 и 49 а.е., и предположил, что расстояние соответствует орбитальному радиусу неизвестной планеты, которая превратила их орбиты в эллиптические. |
(b) High throughput and optimized operational and orbital efficiency; | Ь) высокая производительность и оптимальная эффективность в эксплуатации и на орбите; |
Besides explosion prevention, the reduction of the orbital lifetimes of spent satellites and rocket bodies to about 25 years is a necessary and appropriate debris mitigation measure. | помимо мер по предотвращению взрывов, необходимой и целесообразной мерой по ослаблению воздействия мусора является сокращение срока нахождения на орбите выработавших ресурс спутников и корпусов ракет приблизительно до 25 лет. |
Optical telescopes are routinely used to observe objects in geosynchronous orbit and to determine those objects' orbital characteristics. | Для наблюдения за объектами, находящимися на геосинхронной орбите, и определения характеристик их орбит обычно используются оптические телескопы. |
A notable difference between the orbital context of space architecture and Earth-based architecture is that structures in orbit do not need to support their own weight. | Орбитальная и наземная архитектура отличаются тем, что строения на орбите не нуждаются в поддержке собственного веса. |
Cooperation has been initiated with the Russian Federation, which at the end of 2001 launched a Complex Orbital Magnetic-Plasma Autonomous Small Satellite with objectives similar to the Demeter mission. | Организовано сотрудничество с Российской Федерацией, которая в конце 2001 года запустила автономный малоразмерный спутник для измерения параметров магнитного потока и плазмы на орбите, цели которого совпадают с целями Demeter. |
The expected results may provide additional possibilities to determine their orbital parameters in comparison with single dish radar methods. | В сопоставлении с методами использования одноантенных РЛС ожидаемые результаты могут предоставить дополнительные возможности для определения их параметров орбит. |
This resonance increases their orbital eccentricities, destabilizing the entire planetary system. | Этот резонанс увеличивает эксцентриситет их орбит, дестабилизируя всю планетарную систему. |
For comparison, the orbital radii of the planets Jupiter and Saturn are 5.2 AU and 9.5 AU respectively. | Для сравнения, радиус орбит Юпитера и Сатурна - 5,2 и 9,5 а. е. соответственно. |
Its objectives included recovering asteroids that were far from their predicted positions, making new orbital calculations or revising old ones, deriving magnitudes accurate to about 0.1 mag, and training students. | У проекта было четыре цели: уточнение положения астероидов, которые располагаются далеко от спрогнозированных для них местоположений; проведение новых вычислений орбит и пересмотр прежних; получение звёздных величин с точностью до 0,1 единицы; обучение студентов. |
From the debris sightings, it is not possible to compute the orbital elements of a debris object in a unique manner. | Результаты визирования частиц мусора не позволяют рассчитывать параметры орбит таких объектов на какой-либо единой основе. |
MRO began orbital insertion by approaching Mars on March 10, 2006, and passing above its southern hemisphere at an altitude of 370-400 kilometers (230-250 mi). | MRO начал выходить на орбиту Марса 10 марта 2006 года, пройдя над южным полушарием на высоте 370-400 км. |
The IADC space debris mitigation guidelines are applicable to mission planning and the design and operation of spacecraft and orbital stages that will be injected into Earth orbit. | Руководящие принципы МККМ по предупреждению образования космического мусора применимы к планированию программ полетов, а также к проектированию и функционированию космических аппаратов и орбитальных ступеней, которые будут выводиться на околоземную орбиту. |
When the orbital eccentricities of cubewanos and plutinos are compared, it can be seen that the cubewanos form a clear 'belt' outside Neptune's orbit, whereas the plutinos approach, or even cross Neptune's orbit. | Если сравнить эксцентриситеты орбит кьюбивано и плутино, можно увидеть, что кьюбивано формируют ровное «облако» за орбитой Нептуна, в то время как плутино приближаются или даже пересекают орбиту Нептуна. |
While the site would not permit equatorial launches due to the presence of Banks Peninsula to the east, it was favourable for Sun-synchronous orbital flights, which the company believed would be of primary interest to its customers. | Несмотря на невозможность экваториальных запусков из-за наличия на востоке полуострова Банкс, место было благоприятно для выведения аппаратов на солнечно-синхронную орбиту, что, по мнению компании, будет представлять основной интерес для её клиентов. |
Winn, can you scan the city for any pan orbital transmissions heading out into space? | Уинн, ты можешь проверить город, не было ли отправлено на орбиту сигнала о бедствии? |
The 1935 approach was observed though not as favourable, in 1937 the comet passed close to Jupiter which increased the perihelion distance and orbital period. | В 1935 году комету увидеть не удалось, а в 1937 она прошла вблизи Юпитера, что значительно увеличило её период обращения. |
Orbital period is 101 minutes | Период обращения - 101 минута |
Those satellites which have an orbital period shorter than their planet's rotation period experience tidal deceleration, causing a very gradual spiraling in towards the planet. | Те из спутников, что обладают периодами обращения меньше периода вращения планеты, испытывают приливное замедление, приводящее к постепенному приближению к планете по спирали. |
February 27, 2005: Reached final orbit around the Moon with an orbital period of about 5 hours. | 27 февраля 2005 года спутник достиг своей конечной цели - он стал искусственным спутником Луны, с периодом обращения около 5 часов. |
The spacecraft was placed into reference near-earth orbit with the following parameters: inclination of 51.65 degrees, minimum altitude of 199.8 km, maximum altitude of 260.12 km, orbital period of 88.8 min. | Корабль выведен на опорную околоземную орбиту с параметрами: наклонение 51,65 градуса, минимальная высота 199,8 км, максимальная - 260,12 км, период обращения вокруг Земли - 88,8 мин. |
One valence electron on each center resides in a pz orbital, which is orthogonal to the other three sigma-bonds. | Один валентный электрон каждой ячейки находится на pz орбитали, которая ортогональна трём другим сигма-связям. |
The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable electron orbital in a atom that is at equilibrium. | Атомный радиус - расстояние от атомного ядра до самого устойчивой электронной орбитали в атоме, который находится в устойчивом состоянии. |
Jernau Morat Gurgeh, a famously skillful player of board games and other similar contests, lives on Chiark Orbital, and is bored with his successful life. | Джернау Морат Гургех, знаменитый игрок в настольные игры, проживает в орбитали Чьярк и томится успехом. |
A frequency (or spectral energy) emitted in a transition from n1 to n2 therefore represents the photon energy emitted or absorbed when an electron makes a jump from orbital 1 to orbital 2. | Частота (или спектральная энергия), полученная при переходе с n1 на n2, поэтому представляет собой энергию фотона, излучённого или поглощённого, когда электрон "перепрыгивает" с орбитали 1 на орбиталь 2. |
A minimal basis set is one in which, on each atom in the molecule, a single basis function is used for each orbital in a Hartree-Fock calculation on the free atom. | Минимальный базисный набор содержит (для каждого атома молекулы) по одной базисной функции для каждой хартри-фоковской орбитали, рассчитанной для свободного атома. |
The current members, including China, India, Japan, the Russian Federation, the United States of America and the European Union, addressed key issues such as ensuring protection of the GNSS spectrum and matters related to orbital debris/orbit de-confliction. | Нынешние члены, включая Индию, Китай, Российскую Федерацию, Соединенные Штаты Америки, Японию и Европейское сообщество, рассмотрели такие ключевые вопросы, как обеспечение защиты спектра ГНСС, и вопросы, касающиеся засоренности орбит и мер по оптимальному использованию орбит. |
A catalogue is a deterministic record of the characteristics of the orbital population that have been derived from measurements or records. | Каталог представляет собой запись полученных с помощью измерений или отслеживания параметров засоренности орбит. |
Placing LEO and GTO spacecraft into disposal orbits with limited orbital lifetime (e.g. 25 years or less) has a pronounced effect on curbing the growth of the debris population. | Заметное сдерживающее влияние на рост засоренности оказывает перевод космических аппаратов с НОО и ГПО на орбиты увода с ограниченной продолжительностью существования (25 или менее лет). |
This method takes into account changes of the properties of the population in the future, while the previous method determines the future collision rate based on the object number changes only, not on the changes of the orbital distribution. | Такой метод позволяет учитывать изменения параметров засоренности в будущем, в то время как прежний метод определяет вероятность будущего столкновения исключительно на основе изменения числа объектов, а не изменения их орбитального распределения. |
Sharing the worldwide concern at the growing amount of debris in various orbital regions and recalling the Declaration adopted in Vienna at the July 1999 Unispace Conference on Space and Human Development, and in particular chapter 3 thereof, | разделяя общемировую обеспокоенность по поводу роста засоренности в районах различных орбит и ссылаясь на принятую на Конференции ЮНИСПЕЙС в июле 1999 года Венскую декларацию о космической деятельности и развитии человеческого общества, и в частности на ее главу 3, |
On January 30, 2012, General Chilton was named to the board of directors of Orbital Sciences Corporation. | 30 января 2012 года, генерал Чилтон был назначен в совет директоров в компанию «Orbital Sciences Corporation». |
Its first satellite was successfully launched by Orbital ATK on 12 November 2017 as part of an International Space Station resupply mission. | Было объявлено, что первый из них будет запущен с помощью Orbital ATK в сентябре 2017 года в рамках миссий по снабжению Международной космической станции. |
Wipeout 3's soundtrack is composed of electronica tracks selected by DJ Sasha and features contributions by Orbital and The Chemical Brothers. | Саундтрек Wipeout 3 состоит из треков в музыкальных жанрах техно и электронной музыки, отобранных диджеем Сашей и написанных в основном группами Orbital и The Chemical Brothers. |
The Boeing X-37, also known as the Orbital Test Vehicle (OTV), is a reusable uncrewed spacecraft. | Boeing X-37 (также известный как X-37B Orbital Test Vehicle (OTV) - орбитальный испытательный корабль) - экспериментальный орбитальный самолёт, созданный для испытания будущих технологий. |
Orbital designs and manufactures innovative wall and ceiling mounting solutions for flat panel TVs, projectors and AV accessories. | Orbital проектирует и производит инновационные настенные и потолочные решения для креплений плоско панельных ТВ, проекторов и других аудиовизуальных аксессуаров. |
Small pieces of mirror were inserted... in the orbital sockets of the victims. | Маленькие осколки зеркала были вставлены... в глазницы жертв. |
I got an orbital fracture. | У меня перелом костей глазницы. |
The truth is, when I beat Mr. Lewis, fracturing his skull, his orbital socket, shattering his kneecap, breaking multiple ribs, and causing permanent damage, he was handcuffed. | Правда заключается в том, что когда я избила мистера Льюиса, результатом чего стали повреждения черепа и глазницы, повреждение коленной чашечки и многочисленные переломы рёбер, он находился в наручниках. |
Dr. Bell, your orbital development is so pronounced that a cast of your skull would be an ornament to any museum such as this. | У вас такие развитые глазницы! Ваш череп украсит любой музей, подобный моему. |
Orbital wall fixation of the lateral rectus muscle (muscle is disinserted and reattached to lateral orbital wall) is recommended an effective method to inactivate a lateral rectus muscle in cases of marked anomalous innervation and severe cocontraction. | Орбитальная фиксация стенки латеральной прямой мышцы (отсоединение мышцы и подключения к боковой стенке глазницы) рекомендуется как эффективный способ инактивации боковой прямой мышцы в тех случаях, когда отмечается аномальная иннервация и тяжёлая форма совместных сокращений. |
At IfRR/TUBS a study funded by the German Space Agency DARA has been finalized, which has analyzed a number of future scenarios under the above-mentioned conditions considering objects > 1 cm in diameter up to an orbital altitude of 2000 km. | ИФРР/ТУБС завершил работу над финансировавшимся Германским космическим агентством (ДАРА) исследованием, в рамках которого был проанализирован ряд будущих сценариев путем имитирования ситуации с учетом объектов размером более одного сантиметра в диаметре, находящихся на орбитах высотой до 2000 километров. |
(b) The creation of space debris in orbits that repeatedly intersect orbital paths used by space systems should be avoided; | Ь) необходимо избегать образования космического мусора на орбитах, которые периодически пересекают орбиты, используемые космическими системами; |
The first discovery of a low-mass companion orbiting a brown dwarf (ChaHa8) at a small orbital distance using the radial velocity technique paved the way for the detection of planets around brown dwarfs on orbits of a few AU or smaller. | Первое открытие маломассивного спутника на орбите коричневого карлика (ChaHa8) при малом орбитальном расстоянии с помощью метода лучевых скоростей положило начало обнаружению планет вокруг коричневых карликов на орбитах в несколько астрономических единиц или меньше. |
The resonant interaction between the co-rotation and the orbital motion is thought to be responsible for the creation of Jupiter's innermost halo ring (located between 1.4 and 1.71 RJ), which consists of sub-micrometer particles on highly inclined and eccentric orbits. | Резонансное взаимодействие между ротационным и орбитальным движением отвечает за появление так называемого «кольца Гало» (расположенного между 1.4 и 1.71 RJ от планеты), которое состоит из субмикрометровых частиц на сильно наклоненных и эксцентричных орбитах. |
Similarly, orbital bombardment systems and orbital ballistic missile defence systems would likely be deployed into low Earth orbits that would seek the regular coverage of regions of the Earth similar to those of many civil or military remote sensing satellites. | Аналогичным образом, орбитальные системы бомбометания и орбитальные системы противоракетной обороны развертывались бы, по всей вероятности, на низких околоземных орбитах, которые были бы сопряжены с регулярным охватом районов Земли по аналогии с охватом многочисленных гражданских и военных спутников дистанционного зондирования. |