Magicam also produced the orbital dry dock seen during the Enterprise's first appearance in the film. | Magicam также изготовил Орбитальный док, увиденный во время первого появления «Энтерпрайза» в фильме. |
The orbital period of J1407b is estimated to be around a decade (3.5 to 13.8 years), and its most probable mass is approximately 13 to 26 Jupiter masses, but with considerable uncertainty. | Орбитальный период J1407b оценивается с точностью до порядка (от 3,5 до 13,8 лет), а наиболее вероятная масса составляет от 13 до 26 масс Юпитера, но с большой неопределённостью. |
Those resembling Halley, with orbital periods of between 20 and 200 years and inclinations extending from zero to more than 90 degrees, are called Halley-type comets. | Кометы, орбитальный период обращения которых, как у кометы Галлея, составляет от 20 до 200 лет, а наклонение орбиты - от нуля до более 90 градусов, называются кометами галлеевского типа. |
The orbital period of J0737-3039 (2.4 hours) is the shortest yet known for such an object (one-third that of the Taylor-Hulse object), which enables the most precise tests yet. | Орбитальный период J0737-3039 составляет 2,4 часа - наименьший из известных для подобного рода систем (одна треть орбитального периода системы Тэйлора - Халса). |
The 27 June 2011 close approach to Earth increased the orbital period of 2011 MD from 380 days to 396 days. | Сближение 27 июня 2011 года увеличило орбитальный период 2011 MD с 380 дней до 396 дней. |
Provision of regular updating, in the event of manoeuvres or drifting, of orbital elements declared at the time of registration | Предоставление на регулярной основе обновленной информации относительно параметров орбиты, объявленных во время регистрации, в случае маневров или дрейфа |
(a) Information on orbital characteristics can be obtained from catalogued United States data, on which Japan basically depends; | а) информация о характеристиках орбиты может быть получена из каталога Соединенных Штатов, которым в основном пользуется Япония; |
The past history of Earth demonstrates that the climate has changed many times through very cold and warm periods as a result of orbital changes of Earth, solar fluctuations, volcanic eruptions or other natural factors. | История Земли свидетельствует о том, что климат менялся много раз в результате резкого похолодания или потепления под воздействием изменений орбиты Земли, колебаний солнечной активности, извержений вулканов или других природных факторов. |
The view was expressed that the coordination procedure provided by ITU was more flexible than other planning procedures, but that for smaller States, some aspects of the coordination procedures were expensive, and could in certain cases prevent access to the orbital spectrum. | Было высказано мнение о том, что применяемая МСЭ процедура координации является более гибкой, чем другие процедуры планирования, однако для менее крупных государств некоторые аспекты таких процедур координации являются дорогостоящими и в некоторых случаях могут препятствовать доступу на различные участки орбиты. |
To remain in orbit at this altitude requires an orbital speed of ~7.8 km/s. | При выводе космического аппарата на низкую околоземную орбиту требуется достичь первую космическую скорость, равную 7,8 км/с (для орбиты высотой 200 км). |
It would also continue to seek to ensure the security of its orbital assets while at the same time opposing the positioning of weapons in outer space. | Оно также будет продолжать обеспечивать безопасность находящегося на орбите оборудования, в то же время выступая против размещения в космическом пространстве оружия. |
In the view of that delegation, by adopting new methods of space and frequency separation, the distance between satellites in orbit could be drastically reduced and, as a result, several satellites could be placed at the same orbital position without them interfering with one another. | По мнению этой делегации, новые методы разделения космоса и частот позволят резко сократить расстояния между спутниками на орбите, и в результате на орбите могут одновременно находиться несколько спутников, не мешая друг другу. |
Notification of intentional orbital break-ups | Уведомления о преднамеренном разрушении объекта на орбите |
INTELSAT abides by standard protocols during orbital relocations and coordinates all activities with the other satellite owners/operators. | В ходе операций по изменению места спутников на орбите ИНТЕЛСАТ соблюдает стандартные протоколы и координирует все действия с владельцами/эксплуатантами других спутников. |
approximate orbital position as at 30 June 2004 | Находящиеся на геостационарной орбите французские спутники, которые продолжают функционировать |
The expected results may provide additional possibilities to determine their orbital parameters in comparison with single dish radar methods. | В сопоставлении с методами использования одноантенных РЛС ожидаемые результаты могут предоставить дополнительные возможности для определения их параметров орбит. |
The thickness of the gossamer rings is determined by vertical excursions of the moons due to their nonzero orbital inclinations. | Толщина Паутинных колец определяется вертикальными отклонениями лунных орбит из-за их ненулевых наклонов. |
NASDA will add the orbital data of debris acquired through its own experiments and satellites to that data. | В будущем НАСДА будет дополнять эти данные данными о параметрах орбит объектов космического мусора, получаемыми в ходе собственных экспериментов и с собственных спутников. |
They will commit to notifying in a timely manner, the scheduled manoeuvres; relevant orbital parameters; collisions or accidents; and objects with significant risk of re-entry into the atmosphere or of orbital collision. | Они возьмут на себя обязательства своевременно предоставлять уведомления о запусках космических аппаратов; о предусмотренных маневрах космических аппаратов; о параметрах орбит космических объектов; столкновениях или авариях; и объектах, представляющих серьезную опасность в связи с их возвращением с орбиты в плотные слои атмосферы или орбитальным столкновением. |
The Providers' Forum addressed key technical issues and operational concepts such as compatibility and interoperability, the protection of the GNSS spectrum, orbital debris/orbit deconfliction and other matters related to the work of the Committee. | На Форуме были рассмотрены ключевые технические вопросы и рабочие концепции, такие как совместимость и интероперабельность, защита спектра ГНСС, урегулирование проблем космического мусора и орбит, а также другие темы, связанные с работой Комитета. |
65 minutes until Mars orbital capture. | Дальность 67-83, 65 минут до перехода на орбиту Марса. |
Mars Observer was scheduled to perform an orbital insertion maneuver on August 24, 1993, but contact with the spacecraft was lost on August 21, 1993. | 24 августа 1993 года АМС должна была начать манёвры торможения и выхода на орбиту Марса, но вечером 21 августа связь с «Марс Обсервер» была потеряна. |
For parts and components sent into an orbit with a longer orbital lifetime, it is necessary to take measures to tether them with the main object in order not to produce more debris. | Что касается деталей и узлов, выводимых на орбиту на более продолжительное время, то во избежание образования дополнительного мусора необходимо принимать меры для их связывания с основным объектом. |
The first Kupon satellite had been launched on 12 November 1997 to a 55 degrees east longitude orbital slot to support BANKIR SCN of the Central Bank of Russia. | Первый спутник "Купон" был выведен на орбиту 12 ноября 1997 года в точку 55о в.д. для поддержания ССС "БАНКИР" Центрального банка России. |
While the site would not permit equatorial launches due to the presence of Banks Peninsula to the east, it was favourable for Sun-synchronous orbital flights, which the company believed would be of primary interest to its customers. | Несмотря на невозможность экваториальных запусков из-за наличия на востоке полуострова Банкс, место было благоприятно для выведения аппаратов на солнечно-синхронную орбиту, что, по мнению компании, будет представлять основной интерес для её клиентов. |
A geostationary Earth orbit is an Earth orbit having zero inclination and zero eccentricity, whose orbital period is equal to the Earth's sidereal period. | Геостационарной орбитой является околоземная орбита с нулевым наклонением и нулевым эксцентриситетом, период обращения которой равен сидерическому периоду обращения Земли. |
These resonances occur when Neptune's orbital period is a precise fraction of that of the object, such as 1:2, or 3:4. | Эти резонансы появляются, когда период обращения объекта вокруг Солнца соотносится с периодом обращения Нептуна как небольшие натуральные числа, например, 1:2 или 3:4. |
But for the abused child who has the high-risk gene And the orbital cortex damage, The combination is devastating. | Но для ребенка, пострадавшего от жестокого обращения, с опасной наследственностью и повреждением коры головного мозга такая комбинация - крайне разрушительна. |
Those resembling Halley, with orbital periods of between 20 and 200 years and inclinations extending from zero to more than 90 degrees, are called Halley-type comets. | Кометы, орбитальный период обращения которых, как у кометы Галлея, составляет от 20 до 200 лет, а наклонение орбиты - от нуля до более 90 градусов, называются кометами галлеевского типа. |
Basic orbital parameters: Nodal period: 92 minutes | Период обращения: 92 мин. |
In this case, X represents the number of primitive Gaussians comprising each core atomic orbital basis function. | Здесь Х обозначает количество простых гауссовых функций, входящих в состав базисной функции атомной орбитали. |
As electrons from the metal fill the π-antibonding orbital of CO, they weaken the carbon-oxygen bond compared with free carbon monoxide, while the metal-carbon bond is strengthened. | Как только электроны металла заполняют π -разрыхляющие орбитали СО, они ослабляют связь углерод-кислород по сравнению со свободной молекулой монооксида углерода, в то время как связь металл-углерод усиливается. |
Jernau Morat Gurgeh, a famously skillful player of board games and other similar contests, lives on Chiark Orbital, and is bored with his successful life. | Джернау Морат Гургех, знаменитый игрок в настольные игры, проживает в орбитали Чьярк и томится успехом. |
In this case, it is easier to put electrons into the higher energy set of orbitals than it is to put two into the same low-energy orbital, because two electrons in the same orbital repel each other. | В этом случае легче поместить электроны в орбитали с высокой энергией, чем расположить два электрона в одной орбитали с низкой энергией, потому что два электрона в одной орбитали отталкивают друг друга, и затраты энергии на размещение второго электрона в орбитали выше, чем Δ. |
A minimal basis set is one in which, on each atom in the molecule, a single basis function is used for each orbital in a Hartree-Fock calculation on the free atom. | Минимальный базисный набор содержит (для каждого атома молекулы) по одной базисной функции для каждой хартри-фоковской орбитали, рассчитанной для свободного атома. |
The current members of the Providers' Forum address key issues such as how to ensure the protection of the GNSS spectrum and matters related to orbital debris/orbit de-confliction. | Нынешние члены Форума поставщиков рассматривают такие ключевые вопросы, как возможные пути обеспечения защиты спектра ГНСС, и вопросы, касающиеся засоренности орбит и мер по обеспечению оптимального использования орбит. |
A catalogue is a deterministic record of the characteristics of the orbital population that have been derived from measurements or records. | Каталог представляет собой запись полученных с помощью измерений или отслеживания параметров засоренности орбит. |
Placing LEO and GTO spacecraft into disposal orbits with limited orbital lifetime (e.g. 25 years or less) has a pronounced effect on curbing the growth of the debris population. | Заметное сдерживающее влияние на рост засоренности оказывает перевод космических аппаратов с НОО и ГПО на орбиты увода с ограниченной продолжительностью существования (25 или менее лет). |
This method takes into account changes of the properties of the population in the future, while the previous method determines the future collision rate based on the object number changes only, not on the changes of the orbital distribution. | Такой метод позволяет учитывать изменения параметров засоренности в будущем, в то время как прежний метод определяет вероятность будущего столкновения исключительно на основе изменения числа объектов, а не изменения их орбитального распределения. |
Sharing the worldwide concern at the growing amount of debris in various orbital regions and recalling the Declaration adopted in Vienna at the July 1999 Unispace Conference on Space and Human Development, and in particular chapter 3 thereof, | разделяя общемировую обеспокоенность по поводу роста засоренности в районах различных орбит и ссылаясь на принятую на Конференции ЮНИСПЕЙС в июле 1999 года Венскую декларацию о космической деятельности и развитии человеческого общества, и в частности на ее главу 3, |
Orbital Sciences Corporation donated the CubeSat Kit to the school on December 6, 2006 and provided the launch for the satellite. | Orbital Sciences Corporation пожертвовала CubeSat Kit школе 6-го декабря 2006 года и обеспечила запуск спутника. |
Effective April 11, 1994, Grabe left NASA and the Air Force to join Orbital Sciences Corporation, Dulles, Virginia. | 11 апреля 1994 года Грейб покинул НАСА и ВВС и перешёл в «Orbital Sciences Corporation», Даллес, штат Виргиния. |
Wipeout 3's soundtrack is composed of electronica tracks selected by DJ Sasha and features contributions by Orbital and The Chemical Brothers. | Саундтрек Wipeout 3 состоит из треков в музыкальных жанрах техно и электронной музыки, отобранных диджеем Сашей и написанных в основном группами Orbital и The Chemical Brothers. |
In March 1995, The Dust Brothers began their first international tour, which included the United States - where they played with Orbital and Underworld - then a series of European festivals. | В марте 1995-го The Dust Brothers отправились в свой первый интернациональный тур, который включал США, где они играли вместе с Orbital и Underworld. |
On April 29, 2014, Orbital Sciences announced that it would merge with Alliant Techsystems to create a new company called Orbital ATK, Inc... | 29 апреля 2014 года корпорация объявила о слиянии с компанией Alliant Techsystems (англ.)русск. для создании новой компании с названием Orbital ATK. |
Lack of spray around the orbital cavity indicates precision. | Отсутствие брызг вокруг глазницы указывает на аккуратность. |
Small pieces of mirror were inserted... in the orbital sockets of the victims. | Маленькие осколки зеркала были вставлены... в глазницы жертв. |
While the angular orbital socket suggests Caucasian, | А ангулярные глазницы предполагают, что он белый. |
Why can't you just say that instead of "broken orbital"? | Почему просто не сказать "фингал" вместо "перелома глазницы"? |
The truth is, when I beat Mr. Lewis, fracturing his skull, his orbital socket, shattering his kneecap, breaking multiple ribs, and causing permanent damage, he was handcuffed. | Правда заключается в том, что когда я избила мистера Льюиса, результатом чего стали повреждения черепа и глазницы, повреждение коленной чашечки и многочисленные переломы рёбер, он находился в наручниках. |
One is the database subsystem that accumulates orbital data of space objects, and the other is the subsystem that analyses these orbital data. | Первая - подсистема базы данных, которая собирает данные об орбитах космических объектов, и вторая - подсистема, которая анализирует эти данные об орбитах. |
However, the orbital lifetime of these stages at circular orbits between 600 to 900 kilometres is relatively long. | Тем не менее время нахождения этих ступеней на круговых орбитах высотой от 600 до 900 километров является относительно продолжительным. |
(b) The creation of space debris in orbits that repeatedly intersect orbital paths used by space systems should be avoided; | Ь) необходимо избегать образования космического мусора на орбитах, которые периодически пересекают орбиты, используемые космическими системами; |
Similarly, orbital bombardment systems and orbital ballistic missile defence systems would likely be deployed into low Earth orbits that would seek the regular coverage of regions of the Earth similar to those of many civil or military remote sensing satellites. | Аналогичным образом, орбитальные системы бомбометания и орбитальные системы противоракетной обороны развертывались бы, по всей вероятности, на низких околоземных орбитах, которые были бы сопряжены с регулярным охватом районов Земли по аналогии с охватом многочисленных гражданских и военных спутников дистанционного зондирования. |
It is also a centre for data related to NEOs, offering services to users such as the provision of orbital data on NEOs and estimates regarding the approach of such objects to the Earth and other bodies in the solar system. | Кроме того, он является центром данных об ОСЗ, оказывая пользователям такие услуги, как предоставление данных об орбитах ОСЗ и прогнозов, касающихся сближения таких объектов с Землей и другими космическими телами Солнечной системы. |