The expected results may provide additional possibilities to determine their orbital parameters in comparison with single dish radar methods. |
В сопоставлении с методами использования одноантенных РЛС ожидаемые результаты могут предоставить дополнительные возможности для определения их параметров орбит. |
Using classical mechanics, the solution can be expressed as a Kepler orbit using six orbital elements. |
С помощью классической механики решение может быть выражено через Кеплеровы орбиты, используя шесть элементов орбит. |
This resonance increases their orbital eccentricities, destabilizing the entire planetary system. |
Этот резонанс увеличивает эксцентриситет их орбит, дестабилизируя всю планетарную систему. |
Many asteroids have been placed in groups and families based on their orbital characteristics. |
Астероиды объединяют в группы и семейства на основе характеристик их орбит. |
Optical telescopes are routinely used to observe objects in geosynchronous orbit and to determine those objects' orbital characteristics. |
Для наблюдения за объектами, находящимися на геосинхронной орбите, и определения характеристик их орбит обычно используются оптические телескопы. |
Many GEO spacecraft operators have accepted this penalty in order to preserve their orbital regimes. |
Многие операторы космических аппаратов на ГСО пошли на такой проигрыш в сроках, чтобы сохранить существующие режимы использования орбит. |
Comparison with the action of other non-gravitational effects influencing orbital evolution is also important. |
Важное значение имеет также сопоставление с другими видами негравитационного воздействия, влияющими на эволюцию орбит. |
Early observations of this nature were used to develop very precise orbital models of the various planets, and to determine their respective masses and gravitational perturbations. |
Подобные наблюдения были использованы при построении моделей орбит планет и для определения их относительных масс и гравитационных возмущений. |
To evaluate the adequate distance for disposal of the GSO spacecraft, the effect of long-term orbital perturbations was studied in Japan. |
В целях оценки надлежащего удаления для выведения находящихся на ГСО КА на орбиты захоронения в Японии было проведено изучение долгосрочных возмущений орбит. |
(a) To promote and coordinate activities for the discovery, pursuit (follow-up) and orbital calculation of NEOs at the international level; |
а) стимулирование и координация на международном уровне мероприятий по открытию, прослеживанию (сопровождению) и расчету орбит ОСЗ; |
In this application, cycle detection in the phase space of an orbital system may be used to determine whether the system is periodic to within the accuracy of the simulation. |
В этом приложении нахождение цикла в фазововом пространстве системы орбит можно использовать для определения, является ли система периодической с точностью модели. |
For comparison, the orbital radii of the planets Jupiter and Saturn are 5.2 AU and 9.5 AU respectively. |
Для сравнения, радиус орбит Юпитера и Сатурна - 5,2 и 9,5 а. е. соответственно. |
The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outermost stable electron orbital in an atom that is at equilibrium. |
Радиус атома - расстояние между атомным ядром и самой дальней из стабильных орбит электронов в электронной оболочке этого атома. |
Eventually, the giant planets reach their current orbital semi-major axes, and dynamical friction with the remaining planetesimal disc damps their eccentricities and makes the orbits of Uranus and Neptune circular again. |
Наконец, большие полуоси орбит планет-гигантов достигают своих современных значений, и динамическое трение с остатками диска планетезималей уменьшает их эксцентриситет и вновь делает орбиты Урана и Нептуна круговыми. |
(a) To promote and coordinate at an international level activities related to the discovery, tracking and orbital computations of NEOs; |
а) стимулирование и координация осуществляемых на международном уровне мероприятий, связанных с открытием, прослеживанием и расчетом орбит ОСЗ; |
The observations indicate a substantial population of "unknown" objects in these orbital regions, i.e. objects that are not contained in any of the publicly available orbit catalogues. |
Наблюдения свидетельствуют о наличии в этих областях орбит значительного количества "неизвестных" объектов, т.е. объектов, которые не содержатся ни в одном из орбитальных каталогов открытого доступа. |
(b) The risk of collision cannot be ignored in densely populated orbital regions; |
Ь) нельзя исключать возможность столкновения в плотно заполненных районах орбит; |
The orbital computation centres at the Jet Propulsion Laboratory of NASA and at the University of Pisa continuously improved the orbit for 2008 TC3 as further data arrived from the Center and each centre verified the results of the other. |
Центры расчета орбит в Лаборатории реактивного движения НАСА и Пизанском университете постоянно уточняли орбиту 2008 ТС3 по мере поступления дополнительных данных из Центра, и каждый из них проверял результаты другого. |
Sharing the worldwide concern at the growing amount of debris in various orbital regions and recalling the Declaration adopted in Vienna at the July 1999 Unispace Conference on Space and Human Development, and in particular chapter 3 thereof, |
разделяя общемировую обеспокоенность по поводу роста засоренности в районах различных орбит и ссылаясь на принятую на Конференции ЮНИСПЕЙС в июле 1999 года Венскую декларацию о космической деятельности и развитии человеческого общества, и в частности на ее главу 3, |
For all ellipses with a given semi-major axis the orbital period is the same, regardless of eccentricity. |
Для всех эллиптических орбит с одинаковой большой полуосью период обращения одинаков, независимо от эксцентриситета. |
Radio-frequency spectrums are almost saturated and orbital positions are densely crowded. |
Полосы радиочастот практически насыщены, а на участках орбит становится довольно тесно. |
To evaluate the adequate distance for disposal of the GSO spacecraft, the effects of long-term orbital perturbations was studied in Japan. |
Для оценки того, какую высоту орбиты для захоронения геостационарных космических аппаратов следует считать оптимальной, в Японии было проведено изучение долгосрочных возмущений орбит. |
The true orbital sizes of the planets we now know have absolutely nothing to do with the five perfect solids as the later discovery of Uranus, Neptune and Pluto shows. |
Настоящие размеры орбит планет, как мы сегодня знаем, не имеют абсолютно ничего общего с пятью идеальными телами как показали позднейшие открытия Урана, Нептуна и Плутона. |
I have 240 of these up there 12 different orbital patterns, 20 satellites, mother satellite of each ring passes over us every night at 10 o'clock to allow for station keeping, re-programming, etc. |
У меня 240 таких в космосе На каждой из 12 орбит, 20 спутников, Главный спутник каждой орбиты пролетает нас каждый день в 10 вечера для того что-бы мы могли его перепрограмировать и.т.д. |
Its objectives included recovering asteroids that were far from their predicted positions, making new orbital calculations or revising old ones, deriving magnitudes accurate to about 0.1 mag, and training students. |
У проекта было четыре цели: уточнение положения астероидов, которые располагаются далеко от спрогнозированных для них местоположений; проведение новых вычислений орбит и пересмотр прежних; получение звёздных величин с точностью до 0,1 единицы; обучение студентов. |