Английский - русский
Перевод слова Opposing
Вариант перевода Противоположные

Примеры в контексте "Opposing - Противоположные"

Примеры: Opposing - Противоположные
As you know, there is no consensus on the question of dealing with this issue or these issues, and therefore we would like either the deletion of this paragraph or a reference to the opposing views we have expressed in this regard on many occasions. Как вы знаете, тут нет консенсуса по вопросу о разбирательстве этой проблемы или проблем, и поэтому нам хотелось бы либо исключить этот пункт, либо включить ссылку на противоположные взгляды, которые мы выражали многократно.
In 1973, he renamed himself as a dual persona Alighiero e Boetti ("Alighiero and Boetti") reflecting the opposing factors presented in his work: the individual and society, error and perfection, order and disorder. Он переименовал себя в качестве двойного персонажа - Alighiero e Boetti ("Алигьеро и Боэтти"), отражая противоположные факторы, представленные в его творчестве: личность и общество, ошибки и совершенства, порядок и беспорядок.
Adversarial modes are divided into two categories; Solo, where players work separately, usually against one another, and Squad, where players are divided up into opposing teams. Состязательные режимы делятся на две категории: «Соло», где игроки работают отдельно, обычно друг против друга, и «Отряд», где игроки делятся на противоположные команды.
The referee gives the command crouch and the opposing front rows then crouch so that their backs are parallel to the ground and their head and shoulders are no lower than their hips. Судья дает команду на корточки, и противоположные игроки первой линии приседают так, что их спины параллельны земле, и их головы и плечи не ниже их бедер.
At the beginning of my address to this esteemed gathering, I made reference to the vigorous activities of our fellow regional States and to the joint interests which unite us and opposing ones over which we disagree. В начале своего выступления перед этим уважаемым собранием я сослался на активную деятельность братских государств в нашем регионе и на общие интересы, которые объединяют нас, и противоположные интересы, относительно которых мы расходимся во мнениях.
Opposing views were expressed in the Working Group regarding the value of retaining the provision in question. В Рабочей группе выражались противоположные мнения в отношении целесообразности сохранения этого положения.
Opposing views were expressed in connection with the deletion of the phrase "acting in good faith". Были высказаны противоположные мнения по поводу предложения снять слово "добросовестных".
Opposing views exists as to the effects of the article 96 reservation. В отношении последствий заявления по статье 96 существуют противоположные мнения.
Opposing arguments have been put forward for the use, payments and acquisitions approaches. Сторонники подходов, основанных на использовании, платежах и приобретениях, выдвигали противоположные аргументы.
There are opposing views on the long-term impact of increased defence spending and higher government expenditures on counter-terrorism measures. Противоположные друг другу мнения высказываются в отношении долгосрочных последствий увеличения расходов на оборону и роста государственных расходов на осуществление мер по борьбе с терроризмом.
Some States have already given their sometimes opposing positions in this regard. Некоторые государства уже представили свои иногда полностью противоположные позиции в этом отношении.
In addition, opposing views were expressed as regards the deletion of paragraph 5. Кроме того, высказывались противоположные мнения в отношении исключения пункта 5.
My delegation is very well aware that we are dealing with a very complex subject that gives rise to strong opposing views. Моя делегация полностью осознает, что мы имеем дело с очень сложной проблемой, порождающей совершенно противоположные точки зрения.
Often, these complex and interrelated issues pull in opposing directions, making a workable consensus elusive. Нередко по этим сложным и взаимосвязанным вопросам высказываются диаметрально противоположные мнения, в результате чего достижение реального консенсуса становится трудновыполнимой задачей.
What we see, rather, is a country of opposing views and divisions. Мы скорее наблюдаем страну, где существуют противоположные взгляды и разногласия.
Although there were opposing views, many delegations had supported an expanded role for the Meeting of States Parties. Хотя были высказаны противоположные точки зрения, многие делегации поддержали расширение роли Совещания государств-участников.
Conventional wisdom tells us that statistics can support different, and sometimes even opposing, conclusions. Мы хорошо знаем, что статистикой можно подкрепить разные, а порой даже и прямо противоположные выводы.
Secondly, there are opposing views on the working methods of the Conference on Disarmament. Во-вторых, существуют диаметрально противоположные взгляды на методы работы Конференции по разоружению.
The two opposing stands have resulted in a deadlock, which has negatively impacted the peace process and raised security and political tensions. Противоположные позиции сторон создали тупиковую ситуацию, которая негативно отразилась на мирном процессе и привела к усилению политической напряженности и напряженности в плане безопасности.
Likewise, opposing views were expressed as regards the addition of the phrase "threaten to commit" at the end of the chapeau. Кроме того, высказывались противоположные мнения в отношении добавления слов "угрозы совершения" в конце вводной части.
It is equally important that they take opposing claims into serious consideration if their policies are to evolve in a credible and balanced manner. В равной степени важно, чтобы они серьезно учитывали противоположные мнения, что сделает их политику реальной и сбалансированной.
The Chairman noted that there were opposing views on the matter and that three courses of action were possible. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что по рассматриваемому вопросу были высказаны противоположные точки зрения и что есть три варианта действий.
One important focus of these articles and books concerns the numerous, and at times opposing, translations of especially the Old English compound "ides aglæcwif" (1259a). Одним из важных моментов в этих статьях и книгах являются многочисленные, порой противоположные друг другу, переводы неоднозначного древнеанглийского словосочетания des aglæcwif (1259a).
As I stressed in my letter to the President of the Security Council, 6/ I believe that these are significant developments since political parties of opposing tendencies seem prepared to accept the principles of the Governors Island Agreement. Как я уже подчеркивал в моем письме на имя Председателя Совета Безопасности 6/, речь, по моему мнению, идет о важной эволюции, поскольку политические партии, представляющие противоположные течения, по-видимому, готовы согласиться с принципами Соглашения Гавернорс-Айленд.
A dialogue has been initiated between groups that had stood widely apart: people with totally different experiences and opposing views have until now managed to share positions in a national Government. Между группами, занимавшими крайне противоположные позиции, был начат диалог: люди, обладающие совершенно разным опытом и придерживающиеся разных взглядов, до настоящего времени смогли занимать общие позиции в национальном правительстве.