The case law was not very helpful in reconciling those opposing views. |
Для того чтобы примирить две противоположные точки зрения, ссылка на прецеденты оказывается не столь полезной. |
One unit is dropped in six orientations (opposing directions of 3 orthogonal axes: vertical, lateral and longitudinal). |
Один блок сбрасывают в шести положениях (противоположные направления трех ортогональных осей: вертикальная, поперечная и продольная). |
In many regions, memory has become an intense battlefield, with opposing sides investing heavily in memorialization to justify their moral, legal and ideological superiority. |
Во многих регионах память о прошлом превратилась в поле ожесточенных баталий, в которых противоположные стороны инвестируют огромные суммы в процесс увековечения памяти для обоснования своего морального, правового и идеологического превосходства. |
I'd like to know how the human head can reconcile two such opposing concepts. |
Хотелось бы узнать, как умещаются в голове две настолько противоположные идеи. |
The Dao De Jing recognizes the yin and the yang... opposing forces inside all of us. |
Дао де цзин признаёт инь и янь. Противоположные начала внутри каждого из нас. |
African discussions involve reconciling opposing views and forging an awareness of a shared destiny. |
В ходе обсуждений на основе африканской традиции примиряются противоположные взгляды и обретает прочную основу осознание общей судьбы. |
Those two opposing positions led to an armed conflict, and later to NATO air strikes against Serbia and Montenegro. |
Эти две противоположные позиции привели к вооруженному конфликту, а затем и к воздушным ударам НАТО по Сербии и Черногории. |
The net effect of these opposing influences on HIV transmission is unclear. |
Как эти противоположные факторы влияют на передачу ВИЧ, не известно. |
These parties often have opposing interests, their goals differ in campaigns. |
Эти стороны часто имеют противоположные интересы, их цели в походах различаются. |
According to a 2002 article in the Seattle Times, there are two opposing viewpoints of anti-aging products. |
Согласно статье 2002 года в Seattle Times, есть две противоположные точки зрения на продукты против старения. |
There may be opposing psychological forces causing conflict which creates resistance to movement through the channel. |
Могут быть противоположные психологические силы, вызывающие конфликт, который создает сопротивление движению через канал. |
The game can only be won by pursuing seemingly opposing objectives simultaneously. |
Игру можно выиграть, только преследуя, казалось бы, противоположные цели одновременно. |
The new vision turns differences into opportunities, opposing views into dialogue and cooperation and demands for justice into a commitment of solidarity among peoples. |
В рамках новой концепции разногласия преобразуются в возможности, противоположные взгляды - в диалог и сотрудничество, а требования справедливости - в приверженность солидарности в отношениях между народами. |
It has no concern for opposing opinions, in accordance with its dangerous policy in this and other matters. |
Их не интересуют противоположные мнения, что вполне соответствует проводимой ими опасной политике в этом и других вопросах. |
At the fourteenth Meeting, opposing views continued to be expressed with regard to the agenda item. |
На четырнадцатом Совещании в отношении данного пункта повестки дня по-прежнему выражались противоположные точки зренияЗ. |
It was agreed that the Guide should reflect the opposing views that had been expressed regarding the suitability of enacting article X. |
Было решено, что в руководстве следует отразить противоположные мнения, которые были высказаны в отношении целесообразности принятия статьи Х. |
The opposing views expressed by States concerning the free flow of information and state sovereignty were problematic and controversial. |
Государства высказывали носившие проблематичный и спорный характер противоположные мнения по вопросам, касающимся свободного потока информации и государственного суверенитета. |
It is a fact that on the issue of the death penalty, there are diametrically opposing views. |
Действительно, по вопросу о смертной казни высказываются диаметрально противоположные мнения. |
We never thought that the opposing positions that were aired during the negotiations would become irreconcilable differences. |
Мы и не ожидали, что высказанные в ходе переговоров противоположные позиции обернутся непримиримыми разногласиями. |
Belgrade and Pristina continued to maintain and present opposing views on the status of Kosovo. |
Белград и Приштина по-прежнему занимают и выражают противоположные позиции относительно статуса Косово. |
Of course it is difficult to reconcile the sometimes opposing interests of 192 Member States. |
Разумеется, трудно сблизить порой противоположные интересы 192 государств-членов. |
I'd like to know how a human head can reconcile two such opposing concepts. |
Интересно, как человеческий разум может совместить настолько противоположные понятия. |
I have never seen a democratic country where opposing views are not voiced as soon as the President of the Republic announces a referendum. |
Я никогда не видел ни одной демократической страны, где бы не высказывались противоположные мнения, как только президент республики объявляет референдум. |
Puryear points out that Aristotle and Aquinas had an opposing view to point 2, but that the most contentious is point 3. |
Puryear указывает на то, что у Аристотеля и Фомы Аквинского были противоположные взгляды относительно пункта 2, но наиболее спорным является пункт 3. |
So what we've got here is two opposing forces, |
Итак, здесь у нас две противоположные силы. |