You've thought a few moves ahead, but our opponent has thought a thousand. |
Вы все продумали на несколько ходов вперед, но наш противник продумал на тысячу. |
Do not trust your opponent to fight with honor. |
не ждите, что ваш противник будет драться честно. |
That man was never an opponent to be humbled by you. |
Э т о т противник тебе не по зубам. |
President Cardoso, who, as an opponent of the military regime, had been forced to live abroad, understood the value of human rights for any society. |
Президент Кардозу, который, как противник военного режима, был вынужден жить за границей, прекрасно понимает ценность прав человека для любого общества. |
Always remember: Go for the red first... because if you don't, your opponent will. |
Помните: бейте первыми... иначе противник вас опередит. |
And the opponent makes no allowances for mistakes, |
"Противник не позволяет себе ошибаться," |
Well, I know what I would do, and I just flip it to know what my opponent will do. |
Я знаю, как поступил бы сам, и я сделал бы всё, чтобы знать, что будет делать мой противник. |
And his opponent this evening, in the red corner weighing in at 88 kilos, Julot Gaultier. |
И его противник - в красном углу - вес 88 килограммов - Жуло Готье! |
Wait a second, this is great news, because Ron is my opponent in this, and you live to torture Ron. |
Секундочку, это же отличные новости, потому что Рон сейчас мой противник, а ты живёшь ради того, чтобы мучить Рона. |
This is where my opponent drags my name through the mud With some damaging nugget that they've just discovered A few weeks before election day. |
Это время, когда мой противник собирается облить моё имя грязью, воспользовавшись компроматом, который они только что обнаружили за несколько недель до дня выборов. |
And his opponent, from Huntington Beach, California he's a 300-pound street fighter Tank Abbott! |
И его противник из Хантингтон Бич, штат Калифорния уличный боец весом 140 килограмм Тэнк Эббот. |
Of course the danger is that if you put three Kings down then a opponent will have the forth king and take advantage of your set. |
Конечно, опасность заключается в том, что, если вы положили три Kings вниз, то противник будет иметь четвертый царь и воспользоваться вашей набора. |
For this reason players should not pick up (for example) a King (to give him two kings) if a opponent had discarded a King a few hands back. |
По этой причине игроки не должны забрать (например) Кинг (дать ему двух царей), если противник был отказаться короля несколько рук назад. |
As the opponent makes remarks, the player must press buttons in time to the beat to lock onto the remarks and shoot them down. |
Когда противник возражает, игрок должен нажимать кнопки в это время в такт, чтобы зафиксировать замечания и сбить их. |
Disc golf In this game the player's objective is to throw a Frisbee down a golf-like course and try to get their Frisbee into the bucket before the opponent does. |
Диск-гольф В этой игре цель игрока - бросить Фризби вниз как в игре гольф, и попытаться доставить своего фризби в ведро до того, как противник сделает. |
Thus, Maccabi Tel Aviv, the opponent of PAOK in the Europa League play-off round, qualified directly for the Europa League group stage. |
Таким образом, «Маккаби» Тель-Авив, противник ПАОК в Лиге Европы, квалифицировался непосредственно в групповой этап. |
Even during battle, he is the most creative and cunning of the Rangers and usually deploys strategies of quick thinking when an opponent proves too much to take down by conventional means. |
Даже во время боя он является самым изобретательным и хитрым из рейнджеров и обычно применяет стратегии быстрого мышления, когда противник оказывается слишком сильным, чтобы победить обычными средствами. |
Even Britain, an enduring opponent of EU institutions for financial regulation, may decide that its own interests as Europe's financial hub would be better served by reform. |
Даже Великобритания, стойкий противник учреждений финансового регулирования ЕС, может решить, что ее собственным интересам в качестве финансового центра Европы лучше всего послужит реформа. |
I told you that you are my opponent! |
Я же говорил, что я твой противник! |
With this move, he can change his play style easily and when his opponent finally gets used to his style, he changes over again. |
Он изменяет стили игроков легко и часто: как только его противник привыкнет к одному стилю, он тут же меняет его на другой. |
On the contrary, her possible Republican opponent in 2009, Senator John McCain, while a war hero, is also a man who represents to many Americans the new soft values. |
Напротив, ее возможный противник в 2009 году от Республиканской партии, сенатор Джон МакКэйн, одновременно является и военный героем, и человеком, олицетворяющим для многих американцев новые гуманитарные ценности. |
Akuma appears in Street Fighter Alpha: Warriors' Dreams, where he was given his name, once again as a hidden opponent and unlockable character. |
Акума появляется в Street Fighter Alpha: Warriors' Dreams, где он получил своё текущее имя и снова был представлен как скрытый противник и открываемый персонаж. |
Back when I'd come in here, the only way your opponent could get ball in hand was if you hit the ball off the table. |
Когда я сюда ходил, противник мог взять шар в руки, только если ты выбил его со стола. |
But how can you when your other opponent is... you? |
Но как это возможно когда ваш противник... вы сами? |
Are you saying that the opponent is so skilled that I might have to use this technique? |
Вы хотите сказать, что противник настолько силён, что мне возможно придётся использовать этот приём? |