We're going to the Olympics! |
Мы едем на Олимпиаду! |
I like the Olympics, me. |
Я очень люблю Олимпиаду. |
Or an invitational or an Olympics. |
Или приглашения на Олимпиаду. |
Look, those guys are headed for the Olympics. |
Эти парни целятся на Олимпиаду. |
So you didn't make the Olympics. |
Ты не попал на Олимпиаду. |
He's off to the Olympics again. |
Он опять поехал на Олимпиаду. |
I want to get to the Olympics. |
Хочу попасть на Олимпиаду. |
I want to go to the Olympics. |
Я хочу поехать на олимпиаду. |
You mean the Olympics. |
Ты имеешь ввиду Олимпиаду. |
Send us to the Olympics. |
Отправьте нас на Олимпиаду. |
I'm trying to make the Olympics |
Я пытаюсь попасть на Олимпиаду. |
Then forget about the Olympics. |
Тогда забудь про Олимпиаду. |
Welcome to the Munich Olympics. |
Добро пожаловать на Мюнхенскую Олимпиаду. |
Well, on your way to the Olympics, a couple of memorable events happened at Georgetown. |
Шерил: Ну, почему бы тебе не рассказать им - на твоем пути на Олимпиаду - пара знаменательных событий случилась в Джоржтауне. |
My son will go to the Olympics, and no one's going to derail that, Detective. |
Мой сын отправится на Олимпиаду, и никто этому не помешает, детектив. |
When Lisa writes a letter to the International Olympic Committee, they decide that Springfield will be home to the next Olympics. |
Это письмо растрогало членов комитета и они решают провести Олимпиаду в Спрингфилде. |
You should have been at the Olympics in St. Mouritz in 1952. |
Это ты ещё не видел Олимпиаду 1952 года в Сент-Морице. |
SS: Well, on your way to the Olympics, a couple of memorable events happened at Georgetown. |
Шерил: Ну, почему бы тебе не рассказать им - на твоем пути на Олимпиаду - пара знаменательных событий случилась в Джоржтауне. |
Under the stewardship of Gusztáv Sebes, Hungary had been unbeaten since May 1950, and had won the 1952 Olympics in Helsinki. |
Под руководством Густава Шебеша Венгрия не проигрывала с мая 1950 года, и выиграла Олимпиаду 1952 года в финской столице. |
I look like I... just really, really, really like the Olympics. |
Как будто я... Очень-очень люблю Олимпиаду. |
In October, the authorities announced that regulations put in place in January 2007 that eased controls over foreign journalists covering the Olympics would be extended indefinitely. |
В октябре власти объявили, что введённые в январе 2007 года меры по ослаблению контроля над иностранными журналистами, освещающими Олимпиаду, будут действовать и дальше. |
That tournament, allowed him to score points for the Olympic license and Orujov was able to get through to the Olympics only through the continental quota of the European Judo Union. |
Таким турниры, позволявшие набирать очки для получения олимпийской лицензии завершились, и Оруджев сумел пробиться на Олимпиаду только благодаря континентальной квоте Европейского Союза дзюдо. |
The United States is now moving toward a decision... to boycott the Summer Olympics in Moscow... |
США готовы принять решение бойкотировать Олимпиаду в Москве. |
Three from the investigative team are being sent over to Sochi to cover the Olympics. |
Троих из следственной группы отправляют в Сочи Олимпиаду освещать. |
And we also ask the next Olympics to be involved in saving lives. |
И мы так же просим следующую Олимпиаду включится в спасение жизней. |