It's not like I needed to stick around Oliver Queen for anything. |
Не то чтобы мне постоянно надо быть рядом с Оливером Куином |
You're upset because Argus is locking people up without due process when you and Oliver and your team of masked recruits has been playing judge and jury for years now. |
Ты расстроен, что Аргус запирает людей без суда, но вы с Оливером и командой новобранцев в масках играете в присяжных уже много лет. |
The Secretary-General of NATO visited Pristina on 30 November for meetings with the Kosovo Force (KFOR) Commander, the Team of Unity and Kosovo Serb leader Oliver Ivanovic. |
30 ноября Генеральный секретарь НАТО посетил Приштину для проведения встреч с Командующим Силами для Косово (СДК), Группой единства и лидером косовских сербов Оливером Ивановичем. |
Look, I know you probably don't want to see me anytime this century, but I finished my research with those arrows, and they were heavily collected, just not by Oliver. |
Послушай, я знаю что ты меня не хочешь видеть в этом веке, но я закончила своё исследование с теми стрелами и они были в большой степени собраны, только не Оливером. |
Looks like I'm with Oliver, and you have 1507 with Dov. |
Похоже, я с Оливером, а ты на 1507 с Довом. |
Not yet, bess, but Oliver and I were just having a little chat, so if you'd like to just wait in the waiting room till he gets here. |
Еще нет, Бесс, но у нас с Оливером небольшая беседа, так что... не могли бы вы немного посидеть в комнате ожиданий, пока его отец не появится. |
In 1957 the Interstate shield designed by Texas Highway Department employee Richard Oliver was introduced, the winner of a contest that included 100 entries; at the time, the shield color was a dark navy blue and only 17 inches (43 cm) wide. |
В 1957 году был представлен дизайн щита, разработанный Ричардом Оливером, сотрудником техасского отделения Управления межштатных магистралей, который победил в конкурсе из 100 участников; в то время щит имел тёмно-синий цвет и был всего 43 см (17 дюймов) шириной. |
and come with Oliver in concert with us tonight? |
и пойти с Оливером на концерт с нами сегодня? |
But to do that, I can't be the Oliver that everyone wants me to be, which means that sometimes... |
Но чтобы сделать это, я не могу быть Оливером, которым люди хотят меня видеть, что значит иногда... |
How did you get along with the S.E.G. employees, like Neil Oliver? |
Как вы ладите с сотрудниками "Шервуда", например, Нилом Оливером? |
And now he's filed for custody of Oliver, full custody. |
А теперь он подал прошение на опеку над Оливером, полную опеку. |
There's little comparison between my current situation and Sara's after her time with Oliver on Lian Yu. |
Есть большая разница между моей ситуацией и ситуацией, в которой оказалась Сара с Оливером на Лиан Ю. |
In response to the Oliver Nelson remix of the song, Perez Hilton described the song as "killer" and that he predicted it was "soon to be burning up dancefloors worldwide". |
В ответ на ремиксовую версию, записанную Оливером Нельсоном (Oliver Nelson), американский блогер Перес Хилтон описал песню как «killer» и что он предсказывает ей быть горячим хитом на танцполах по всему миру («soon to be burning up dancefloors worldwide»). |
He did cross paths with Oliver Benedict... Reed's Uncle... in the foreign service in China and he shows up around the family a lot, right... weddings, summers at the cape. |
Его пути пересекались с Оливером Бенедиктом, дядей Рида, на дипломатической службе в Китае, и его часто видят в кругу семьи... свадьбы, лето на Кейпе. |
Well, we know that, but... I mean, should we be talking to Oliver? |
Мы в курсе, но, может, нам поговорить с Оливером? |
So you and Oliver are still in the same apartment that you all used to live in? |
Значит, вы с Оливером живете в том же доме, в котором жили раньше? |
Is there anything the two of you would... like to discuss with Oliver about... what's happening? |
Есть ли что-либо, что бы вы двое хотели... обсудить с Оливером на тему происходящего? |
OK, I was able to get you ten minutes with Oliver, but let's make it five, all right? |
У меня получилось выкроить вам 10 минут с Оливером, но давайте справьтесь за 5. |
Because it was full of a human... who I wish was Oliver Wells? |
Потому что в нем было полно человечины... надеюсь это было Оливером Уеллсом? |
with Oliver, who says he's on the way to Russia, so what are you doing here? |
Кстати, я только что говорил с Оливером, который сказал, что он отправляется в Россию. |
I know oliver queen. |
Я знаком с Оливером Куином. |
what happened to oliver today. |
что случилось сегодня с Оливером. |
You belong with Oliver. |
Вы с Оливером созданы друг для друга. |
Warsaw Blues with King Oliver. |
"Варшавский Блюз" с Кингом Оливером. |
You and Oliver betrayed me. |
Так вы с Оливером, вы прЕдали меня. |