| Moored offshore, and why? | Пришвартована неподалеку от берега, а зачем? |
| The number of viruses in the oceans decreases further offshore and deeper into the water, where there are fewer host organisms. | Численность вирусов убывает с удалением от берега и с увеличением глубины, поскольку там меньше организмов-хозяев. |
| Fishermen pulled in a dead body 50 miles offshore which they've now ID'd as Billy Miles. | Рыбаки выловили мертвеца в 50 милях от берега его опознали - это Билли Маилс. |
| The silky shark has an oceanic and coastal, circumtropical distribution and is most common offshore. | Шелковая акула встречается в океанических и прибрежных акваториях, повсеместно распространена в тропиках и чаще всего встречается на некотором расстоянии от берега. |
| But if, after you sail, you were to see a man adrift in a small boat, say five miles offshore, you'd have to pick him up, wouldn't you? | А что если после отплытия ты бы увидел человека в маленькой лодке милях в пяти от берега? |
| Well, that's a mile and a half offshore. | В полутора милях от берега. |
| Like alcatraz, Couple miles offshore. | Как Алькатрас, в паре миль от берега. |
| A boat can meet you offshore there. | Лодка встретит вас там, недалеко от берега. |
| The Somali coastline is 3,333 sea miles in length, with an exclusive economic zone that extends 200 miles offshore. | Протяженность береговой линии Сомали составляет 3333 морские мили и включает исключительно экономическую зону, которая простирается на 200 миль от берега. |
| It is an epipelagic oceanic and coastal pelagic species ranging from far offshore to close inshore, sometimes entering lagoons of coral atolls. | Это эпипелагический океанский и прибрежно-пелагический вид, обнаруживаемый как вдали от берега, так и близ побережья, а иногда заходящий в лагуны коралловых атоллов. |
| Arlington Reef is the closest section of The Great Barrier Reef to Palm Cove being around 30 km offshore. | Арлингтонский риф - самый близкий участок Большого Барьерного рифа к Палм-Ков, расположенный примерно в 30 км от берега. |
| It was six miles offshore and 1,250 feet down. | 10 километров от берега и 380 метров глубины. |
| This is charles widmore - the man whose boat is parked offshore. | Это Чарльз Уидмор, человек, чей корабль находится недалеко от берега. |
| There are whirlpools offshore which wreck unwary ships | Недалеко от берега есть водовороты. Из-за них многие корабли потерпели крушение. |
| So it headed out to sea to avoid the pandemic, maybe create a safe hospital offshore. | Значит они вышли в море, чтобы избежать пандемии, может создать госпиталь вдали от берега. |
| Due to the nature of the reef and the islands, Belize's unusual baseline is actually several miles offshore. | В силу характера рифа и островов необычная исходная линия Белиза находится фактически в нескольких милях от берега. |
| We'll be back tonight, and I don't think we'll go more than 30 miles offshore. | Мы вернёмся вечером, и вряд ли отойдём от берега дальше, чем на 30 миль. |
| When asked in 2013 why he decided not to take the ship farther offshore, Phillips testified, I don't believe 600 miles would make you safe. | Когда его спросили в 2013 году, почему он решил не идти тогда на судне дальше от берега, Филлипс ответил: «Я не верю, что 600 миль обеспечат вам безопасность. |
| You see, tomorrow morning, two miles offshore, I'm having a ceremony for my dad. | Видите ли, завтра утром в двух милях от берега, пройдет церемония прощания с моим отцом. |
| An oil rig five Miles offshore? | До вышки все-таки 5 миль от берега... |
| Yes, the rig may be 5 Miles offshore, but it is still the U.S. of a. | Да, платформа находится в 5 милях от берега, но это все еще территория США. |
| But, according to our investigation, the submarine was in the high seas, 12.7 miles offshore, when it got wrecked. | Однако по результатам нашего расследования упомянутая подводная лодка в момент аварии находилась в открытом море в 12,7 милях от берега. |
| One of them boarded the ship and asserted that it had crossed the recognized maritime boundary extending to 20 nautical miles offshore. | Один из них поднялся на борт корабля и заявил, что корабль пересек общепризнанную морскую границу, простирающуюся на расстояние 20 морских миль от берега. |
| Currently, the industry is envisaging producing oil and gas at a depth of 10,000 feet and as far as 250 miles offshore. | В настоящее время специалисты в этой области прогнозируют добычу нефти и газа с глубины 10000 футов в районах, удаленных от берега на расстояние до 250 миль. |
| In Guatemala, purse seine and longline fishing was required to take place at a distance greater than 100 nautical miles offshore, and the fisheries legislation in New Zealand required all management decisions to take into account a set of environmental principles based on the ecosystem approach. | В Гватемале кошельковый и ярусный лов требуется вести на удалении не менее чем 100 морских миль от берега, а в Новой Зеландии рыбохозяйственное законодательство требует, чтобы во всех хозяйственных решениях учитывался комплекс природоохранных принципов, опирающихся на экосистемный подход. |