Английский - русский
Перевод слова Oda
Вариант перевода Официальную помощь в целях развития

Примеры в контексте "Oda - Официальную помощь в целях развития"

Примеры: Oda - Официальную помощь в целях развития
Moreover, it was unclear how donor countries were going to be able to honour their pledges to allocate 0.7 per cent of their gross national income to official development assistance (ODA) by the target year of 2015. Кроме того, совершенно неясно, каким образом страны-доноры собираются выполнить свои обязательства о выделении 0,7 процента своего валового национального дохода на официальную помощь в целях развития (ОПР) к установленному сроку - 2015 году.
As announced at the World Summit last year, we will double our official development assistance (ODA) by 2009 and triple it, to about $3 billion, by 2015. Как было объявлено на Всемирном саммите в прошлом году, к 2009 году мы удвоим нашу официальную помощь в целях развития (ОПР), а к 2015 году утроим ее, доведя до 3 млрд. долл. США.
It should be noted that in recent years there has been a series of reductions in the percentage that the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) allocates to official development assistance (ODA) because it jeopardizes the fulfilment of the MDGs. В последние годы отмечается последовательное сокращение доли, выделяемой странам - членам Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), на официальную помощь в целях развития (ОПР), что ставит под угрозу достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
At the same time, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has met the 0.7 per cent target for official development assistance (ODA) and is fully committed to maximizing the impact of its development cooperation. Между тем Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии уже достигло 0,7-процентного целевого показателя отчислений на официальную помощь в целях развития и намерено и впредь прилагать все усилия к тому, чтобы обеспечить максимальную отдачу от своих проектов по линии сотрудничества в области развития.
Moreover, developed countries should honour their commitment to provide official development assistance (ODA) equivalent to 0.7 percent of their gross domestic product (GDP), thereby contributing to poverty reduction and the attainment of the MDGs. Соответствующим странам необходимо выполнять свое обязательство по выделению 0,7 процента своего валового внутреннего продукта на официальную помощь в целях развития, что будет способствовать сокращению масштабов нищеты и достижению целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
To that end, her Government intended to increase its ODA to $1 billion by 2009 and to $3.2 billion by 2015. Для этого правительство страны оратора намеревается увеличить свою официальную помощь в целях развития до 1 млрд. долл. США к 2009 году и до 3,2 млрд. долл. США к 2015 году.
The commitment of the European Union to reach the 0.7 per cent target by 2015, with an interim 0.56 target by 2010, and to double ODA to Africa by 2010, would undoubtedly advance the achievement of the Brussels targets. Обязательство Европейского союза достичь целевого показателя на уровне 0,7 процента к 2015 году и промежуточного целевого показателя на уровне 0,56 процента к 2010 году, а также удвоить официальную помощь в целях развития Африке к 2010 году, несомненно, будет способствовать достижению поставленных в Брюсселе целей.
Be supported by new, predictable, sustainable, timely, adequate and stable financial resources additional to official development assistance (ODA); с) {получают поддержку} {должны получать поддержку} в виде новых, предсказуемых, устойчивых, своевременных, адекватных и стабильных финансовых ресурсов, дополняющих официальную помощь в целях развития (ОПР);
Of equal concern to my delegation is the projected official development assistance (ODA) shortfall of $16 billion committed to the African continent at the Group of Eight meeting at Gleneagles in 2005. ции вызывает прогнозируемый дефицит в 16 млрд. долл. США в объеме суммы средств на официальную помощь в целях развития (ОПР), которая была обещана африканскому континенту Группой восьми на ее встрече, состоявшейся в 2005 году в Глениглзе.
The recent European Union commitment to establishing timetables to meet the target of 0.7 per cent target of gross national income for ODA to developing countries and to the doubling of aid to Africa by 2010 are positive developments, which we welcome. Взятое недавно Европейским союзомобязательство определить сроки достижения цели выделения 0,7 процента валового национального дохода на официальную помощь в целях развития, предоставляемую развивающимся странам, и вдвое увеличить объем помощи Африке к 2010 году является позитивным сдвигом, который мы горячо приветствуем.
It is therefore imperative that the international community raise the level of ODA commensurately with what is required for the achievement of the MDGs. Поэтому чрезвычайно важно, чтобы международное сообщество увеличило официальную помощь в целях развития и довело ее до объемов, необходимых для достижения целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
However, ODA from Japan, the largest donor, increased by 9.6 per cent in constant prices and exchange rates, despite Japan's economic difficulties. С другой стороны, объем средств, выделяемых на официальную помощь в целях развития Японией, являющейся крупнейшим донором, увеличился в постоянных ценах и по постоянным валютным курсам на 9,6 процента (несмотря на переживаемые Японией экономические трудности).
Urges all states which have made the commitment to contribute 0.7 percent of their GDP in ODA, to realize their promises without delay; настоятельно призывают все государства, взявшие на себя обязательство выделять 0,7 процента от своего ВВП на официальную помощь в целях развития (ОПР), безотлагательно выполнить данное ими обещание;
This would require all suppliers of ODA to Uganda, including non-traditional development partners, to join and actively participate in the local development partners' group and act under its umbrella. Это потребует, чтобы все субъекты, оказывающие Уганде официальную помощь в целях развития, включая нетрадиционных партнеров по развитию, вошли в состав группы местных партнеров по развитию, активно участвовали в ее работе и действовали под ее эгидой.
Encourage developed countries to provide ODA at the 0.7% level of commitment, and designate that a sufficient proportion of it be given to the HIV/AIDS crisis, so that developing countries will have the necessary resources for prevention & treatment programs. побуждать развитые страны выделять официальную помощь в целях развития в размере 0,7 процента от размера взятых обязательств и обеспечить, чтобы значительная доля этого показателя выделялась для преодоления кризиса, вызванного ВИЧ/СПИДом, с тем чтобы развивающиеся страны имели необходимые ресурсы для осуществления программ в области профилактики и лечения;