Английский - русский
Перевод слова Oda
Вариант перевода Официальную помощь в целях развития

Примеры в контексте "Oda - Официальную помощь в целях развития"

Примеры: Oda - Официальную помощь в целях развития
Continue to provide Official Development Assistance (ODA) in the areas of socio-economic development (Bangladesh); 147.172 по-прежнему обеспечивать официальную помощь в целях развития (ОПР) для социально-экономических проектов (Бангладеш);
Reform must encompass liquidity creation, including Special Drawing Rights, official development assistance (ODA), debt issues, foreign direct investment and portfolio investment. Реформа должна охватывать создание ликвидности, включая Специальные права заимствования, официальную помощь в целях развития (ОПР), вопросы задолженности, прямые и портфельные иностранные инвестиции.
France's development research policy is a key component of its investment in official development assistance (ODA). Французская политика, направленная на проведение исследований в целях развития, является одним из основных направлений вложения Францией капиталов в официальную помощь в целях развития.
The contrast between the amount spent on official development assistance (ODA) and military expenditure by both developing and developed countries was disheartening. Обескураживает контраст между ресурсами, направляемыми на официальную помощь в целях развития (ОПР), и объемом военных расходов как в развивающихся, так и в развитых странах.
These windows would either help to generate new and additional funding, or tap Official Development Assistance (ODA) resources not currently flowing through multilateral channels such as UNDP. Эти возможности либо помогли бы привлечь новые и дополнительные средства, либо обеспечили бы мобилизацию ресурсов на официальную помощь в целях развития (ОПР), в настоящее время не поступающих через многосторонние каналы, к числу которых относится ПРООН.
Official Development Assistance (ODA), comprising grants and concessional loans, accounted for a third of total resource flows to developing countries in 1992. На официальную помощь в целях развития (ОПР), включающую в себя дотации и льготные ссуды, в 1992 году приходилась одна треть от общего объема ресурсов, направляемых в развивающиеся страны.
Official development assistance (ODA) and contributions to the United Nations system should be seen within the broader framework of financial flows to developing countries. Официальную помощь в целях развития (ОПР) и взносы на деятельность системы Организации Объединенных Наций следует рассматривать в более широком контексте притока финансовых ресурсов в развивающиеся страны.
Japan's ODA spending, which had been one of the fastest expanding items in the budget, thus faces a future of limited growth. В будущем, по-видимому, следует ожидать значительного замедления роста расходов Японии на официальную помощь в целях развития, которые в последние годы были одной из наиболее быстро растущих статей бюджета этой страны.
Percentage of gross national income dedicated to official development assistance and percentage of ODA addressing forest-related issues процент валового национального дохода, выделяемый на официальную помощь в целях развития, и процентная доля ОПР, используемая на цели, имеющие отношение к лесам.
There were many who continued to believe that market forces could take care of all problems and that private financial flows should increasingly replace official development assistance (ODA). Пока еще очень многие верят, что рыночные факторы способны сами по себе решить все проблемы и что частные источники финансирования смогут постепенно заменить собой официальную помощь в целях развития (ОПР).
The least developed countries continued to rely on external financial resources, especially official development assistance (ODA) for their development. Наименее развитые страны продолжают опираться на внешнее финансирование, в особенности в том, что касается их развития, - на официальную помощь в целях развития (ОПР).
Many participants stressed the importance of remittances as a resource for development in Africa that could complement official development assistance (ODA). Многие участники подчеркнули важное значение денежных переводов мигрантов в качестве источника ресурсов для развития в Африке, который может дополнить официальную помощь в целях развития (ОПР).
Wealthy nations must fulfil their 0.7 per cent of their Gross National Product (GNP) to Official Development Assistance (ODA) commitment before 2015. Богатые страны должны выполнить свое обязательство по выделению 0,7 процента их валового национального продукта (ВНП) на официальную помощь в целях развития (ОПР) до 2015 года.
Unlike OECD countries with official development assistance (ODA), most developing countries do not have a system to account for the value of horizontal cooperation. В отличие от стран ОЭСР, оказывающих официальную помощь в целях развития (ОПР), в большинстве развивающихся стран не существует системы стоимостного учета "горизонтального" сотрудничества.
Concerning international assistance, 111 million dollars were disbursed in net official development assistance (ODA) in 2005. Что касается международной помощи, то в 2005 году на официальную помощь в целях развития (ОПР) было направлено 111 млн. долл. США.
Recession in many industrialized countries has led to pressure on global official development assistance (ODA) budgets, for which total spending declined in 2011 for the first time since 1997. Рецессия во многих промышленно развитых странах привела в общемировом масштабе к ужиманию бюджетных статей на официальную помощь в целях развития (ОПР), и в 2011 году совокупные расходы по этим статьям впервые с 1997 года сократились.
With the agreement of the broad membership we have not strayed into the macro-level debate concerning global spending on Overseas Development Assistance (ODA). С согласия значительного большинства членов Организации мы не стали вдаваться в обсуждение на макроуровне вопроса о глобальном расходовании средств на официальную помощь в целях развития (ОПР).
From our partners in the developed world there has been a gradual recovery of private foreign direct investment and in the provision of official development assistance (ODA). Наши партнеры из развитого мира постепенно возрождают частные прямые иностранные капиталовложения и официальную помощь в целях развития (ОПР).
The Office has also produced fact sheets on thematic issues of relevance to Africa, including official development assistance (ODA), trade, foreign direct investment (FDI) and infrastructure development. Канцелярия также публикует информационные бюллетени по тематическим вопросам, имеющим к Африке отношение, включая официальную помощь в целях развития, торговлю, прямые иностранные инвестиции и развитие инфраструктуры.
I thank the few rich countries that have attained or exceeded the target of 0.7 per cent of national income as official development assistance (ODA). Я благодарю ряд богатых стран, которые выполнили или перевыполнили задачу выделения 0,7 процента от национального дохода на официальную помощь в целях развития (ОПР).
We call for fulfilling the commitment to allocate 0.7 per cent of the gross national income of developed countries to official development assistance (ODA), without establishing any conditionalities. Мы призываем выполнить обязательство выделить 0,7 процента валового национального продукта развитых стран на официальную помощь в целях развития (ОПР), причем без выдвижения каких-либо условий.
In addition, he congratulated the Danish State on the fact that it had allocated more than 0.85 per cent of its GDP to official development assistance (ODA). Помимо этого, он поздравляет датское государство с тем, что оно выделяет более 0,85 % своего ВВП на официальную помощь в целях развития (ОПР).
These are, to the extent that it can be judged from the reports, additional to official development assistance (ODA) and contributions to the financial mechanism of the Convention. В той мере, в какой это можно судить по докладам, они дополняют официальную помощь в целях развития (ОПР) и вклады в финансовый механизм Конвенции.
Despite the commitment made at the Summit for countries to devote 0.7 per cent of their GNP to official development assistance, the trend has been towards a continued decline in ODA. Несмотря на принятое странами обязательство на Встрече на высшем уровне выделять 0,7 процента своего ВВП на официальную помощь в целях развития, прослеживается тенденция к дальнейшему сокращению ОПР.
Furthermore, the serious economic downturn in the developed world and the volatility in the currency markets have raised concerns about implications of the crisis for official development assistance (ODA). Кроме того, серьезный экономический спад в развитых странах и валютная нестабильность вызывают обеспокоенность относительно воздействия этого кризиса на официальную помощь в целях развития (ОПР).