| Jealous, self obsessed... cruel. | Ревнивый, одержимый... жестокий. |
| I must have been obsessed. | Я был как одержимый... |
| Biff is a hard worker obsessed with sports, while Chip is more laid back. | Биф - труженик, одержимый спортом и является скрытым гомосексуалом, Чип наоборот более ленив, натурал. |
| Aaron Douglas as Gordon Rimmer, the main antagonist of Season 1; a desperate man obsessed with gaining power, prolonging his life, and retrieving his dog. | Аарон Дуглас - Гордон Риммер: отчаянный человек, одержимый продлевающей жизнь машиной и своей собакой Рапунцель. |
| And I did what any obsessed parent would do, which is immediately started hitting the "back" button to see what else he'd been searching for. | Как любой одержимый родитель, я сразу стала нажимать кнопку «назад», чтобы посмотреть, что ещё он искал. |
| Mr. Saldua, now obsessed with his own recovery, has taken to recording our sessions with his phone, so he can listen to them again and again. | "Мистер Салдуа, теперь одержимый своей терапией, решил записывать наши сеансы на свой телефон, чтобы прослушивать снова и снова". |
| Obsessed with ghosts, but harmless. | Одержимый призраками, но безвредный. |
| I wrote him off as an obsessed nut, until... | Я списывала его со счетов, думала, он просто одержимый псих, пока однажды... |
| John Nefastis - A scientist obsessed with perpetual motion. | Джон Нефастис - ученый, одержимый идеей вечного двигателя. |
| There lived a highly educated young monk called Cyprian... who was obsessed with flying. | Там жил высокообразованный молодой монах Киприан... одержимый желанием летать. |
| Among the pioneers, Captain Robert Walton - was obsessed with reaching the North Pole. | Среди первопроходцев - капитан Роберт Уолтон, - одержимый идеей достичь Северный Полюс. |
| Said he was obsessed with finding a German soldier named Gerhard Wagner. | Сказала, что он как одержимый искал немецкого солдата по имени Герхард Вагнер. |
| This is a person who is obsessed with getting things in order. | Человек, одержимый правильным порядком вещей. |
| Well, as someone who is obsessed with rank and title congratulations, Captain. | Что ж, как некто, одержимый рангами и званиями, поздравляю вас, капитан! |