| She said I seem obsessed with my own pain, my own achievements. | Она сказала, что я зациклена на своей боли и своих успехах. |
| Dan lives at the film forum, and Blair was obsessed with that orangutan. | Дэн живет кинофорумами, а Блэр была зациклена на этом орангутанге. |
| She's not obsessed with her love life. | Она не зациклена на своей личной жизни. |
| But you don't see it because you're obsessed with your goal. | Но ты не замечаешь его, так как зациклена на своей идее. |
| I was obsessed with myself when I was 19. | Я была зациклена на себе в 19 лет. |
| That you're still obsessed with your ex-Husband? | Ты зациклена на своем бывшем муже. |
| Why are you so obsessed with that? | И чего ты так зациклена на этом? |
| You're obsessed with babies and marriage and everything that's related to babies and marriage. | Ты зациклена на детях и свадьбе... и на всем, что связано с детьми и свадьбой. |
| See what happens when I'm not obsessed with things that go bump in the night? | Видишь, что происходит, когда я не зациклена на том, что пугает в ночи? |
| I was obsessed with Belle. | Я была зациклена на Белле |
| I'm not obsessed. | Ничего я не зациклена. |
| I've always been obsessed with how couples meet. | Я всегда была зациклена на том, как пары встречаются. |
| You're obsessing and I've seen what you're like when you're obsessed. | Ты зациклилась, и я видел, что с тобой бывает, когда ты на чем-то зациклена. |
| "Unlike sectarian religions," Theosophy is not obsessed with differences, because it is based on the "principle of universal brotherhood." | В отличие от «сектантских религий», теософия не зациклена на различиях, потому что основана на принципе всеобщего братства. |
| She's, like, really obsessed with us. | Она зациклена на этой идее |
| You were really obsessed with... | Ты была серьезно зациклена на... |