Ellison was a highly regarded planetary and binary star observer. |
Эллисон проводил наблюдения планет и двойных звезд. |
The technical assistance included electoral observation methodology; preparation of observer manuals; technical |
Техническая помощь включала ознакомление с методикой наблюдения за выборами; |
Visual Observation: This is an observation of a variable star by an observer with a regular telescope. It means that an observer saw the star at Y brightness on X date and time. |
Визуальные наблюдения: наблюдения переменных звёзд произведенные с помощью обычного телескопа. Это значить, что наблюдетель видел блеск У в момент времени Х. |
The growing power of such parties, albeit with fluctuating electoral success, called for constant monitoring by an observer mechanism within the Office of the High Commissioner. |
Хотя такие партии могут пользоваться в ходе выборов различной степенью поддержки, тот факт, что они набирают силу, вызывает необходимость в осуществлении на постоянной основе наблюдения за ними с помощью соответствующего механизма в рамках Управления Верховного комиссара. |
120 Eagle III have been acquired as mobile artillery observer vehicles in 2003, with substantial improvements made to communications and surveillance equipment (yet lacking the machine gun of previous versions). |
120 машин Игл ІІІ были приобретены в 2003 году в роли мобильных корректировщиков артиллерийского огня с существенным улучшением средств связи и наблюдения (однако без пулемёта). |
Cotecna and the Multidisciplinary Observer Unit have reported ongoing deterioration in the state of the port of Umm Qasr, which could jeopardize logistics channels, in particular for the discharge and forward delivery of bulk commodities such as foodstuffs. |
Компания "Котекна" и группа многостороннего наблюдения сообщали о продолжающемся ухудшении состояния порта в Умм-Касре, что может вызвать перерывы в материально-техническом снабжении, особенно это касается разгрузки и отправки таких массовых товаров, как продукты питания. |
During the period of August 15-31, seven forward observers and eight other members of the Observer and Liaison Section of the 159th Field Artillery Battalion were casualties, and they lost eight radios, 11 telephones, and two vehicles in the process. |
В период с 15 по 31 августа были потеряны 7 наблюдателей и 8 прочих служащих Части наблюдения и связи 159-го батальона полевой артиллерии, также было потеряно восемь радиостанций, 11 телефонов, 2 транспортных средства. |
Since initiating in Liberia the Economic Community of West African States Military Observer Group (ECOMOG), a subregional peace-keeping force, Nigeria has become Africa's and, indeed, the world's largest troop contributor to international peace-keeping operations. |
После создания в Либерии Группы наблюдения за прекращением огня Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОМОГ), субрегиональных сил по поддержанию мира, Нигерия стала крупнейшей в Африке, да и во всем мире страной, которая выделяет подразделения в войска для международных операций по поддержанию мира. |
A further development of ESA-Czech Republic relations in 2006 was the accreditation of the Czech Republic as an observer in two programme bodies of ESA: the International Relations Committee and the Earth Observation Programme Board. |
Еще одним шагом в развитии отношений между ЕКА и Чешской Республикой в 2006 году стало предоставление ей статуса обозревателя в двух политических органах ЕКА: Комитете по международным связям и Совете программы наблюдения Земли. |
On 17 November, immediately after the elections, my Representative held a joint press conference with the heads of the observer delegations of ECOWAS, the Community of Portuguese-speaking Countries, UEMOA and IOF to present the preliminary results of the observation. |
17 ноября, сразу же после проведения выборов, мой Представитель, а также руководители делегаций наблюдателей ЭКОВАС, Сообщества португалоязычных стран, ЮЕМОА и Международной организации франкоязычных стран провели совместную пресс-конференцию, на которой они огласили предварительные результаты наблюдения. |
The conspicuity marking shall be considered visible, if at least 70 per cent of the illuminating surface of the installed marking is visible when viewed by an observer positioned at any point within the observation planes defined below: |
Маркировка с улучшенными светоотражающими характеристиками считается видимой, если не менее 70% освещенной поверхности маркировки является видимой для наблюдателя, находящегося в любой точке плоскостей наблюдения, определенных ниже: . |
The dispatch and deployment of all the troops promised by countries that contribute troops to the ECOWAS Military Observer Group (ECOMOG); |
направление и развертывание всех контингентов в соответствии с предложением стран, предоставляющих войска для Группы наблюдения за прекращением огня (ЭКОМОГ), созданной Экономическим сообществом западноафриканских государств; |
Appointed the ICJ's Human Rights Expert/International Observer to the Presidential and Parliamentary Elections in Malawi under the United Nations Electoral Assistance Secretariat, a Joint International Observer Group. I was the Coordinator of an 11-member team of International Jurists. |
Назначена экспертом по правам человека/международным наблюдателем Международного Суда для наблюдения за проведением президентских и парламентских выборов в Малави под эгидой секретариата Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов - объединенной группы международных наблюдателей. |
A battalion-strength Tanzanian contingent was serving as part of the Military Observer Group (ECOMOG) Economic Community of West African States (ECOWAS). |
Танзанийский контингент численностью в один батальон несет службу в рамках Группы наблюдения за прекращением огня Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОМОГ). |