| We must obey the driver's orders put up with all displeasure and work like a slave. | Мы должны повиноваться приказам шофера терпеть обиды и работать, как рабы. |
| There is a law, Ixion, which we must obey. | Существует закон, Иксион, которому мы должны повиноваться. |
| I am your father, and you will obey me. | Я твой отец, и ты будешь мне повиноваться. |
| The only thing I wanted to do was to serve and obey her. | Я желал только одного - служить и повиноваться ей. |
| He will cooperate and he will obey orders. | Он будет сотрудничать, и повиноваться приказам. |
| In the morning, when you wake, you will obey. | Утром, когда вы проснетесь, вы будете повиноваться. |
| We're the gang that works the hardest, and we must obey. | Мы - бригада, которая работает тяжелее остальных, и мы должны повиноваться. |
| He will no longer obey Control. | Он больше не будет повиноваться Контролю. |
| Command, and we'll obey. | Отдайте приказ, и мы будем повиноваться. |
| Everything will be alright if you just obey me. | Все будет хорошо, если ты будешь мне повиноваться. |
| I must obey... everything will be alright. | Я должен повиноваться... все будет хорошо. |
| I will obey you in everything. | Я буду повиноваться тебе во всём. |
| As my king commands, I shall obey. | Как повелит Царь, Я должна повиноваться. |
| One that'll obey your voice perhaps. | Который будет повиноваться возможно вашему голосу. |
| No, but one must obey his superior officer. | Нет, надо только повиноваться вышестоящим. |
| I shall obey you in this as in everything. | Я буду повиноваться вам в чем угодно. |
| You have a list of simple signals and commands transmit and they will obey. | У вас есть список простых сигналов и команд, которым они будут повиноваться. |
| You must blindly obey Central Committee. | Вы должны слепо повиноваться центральному комитету. |
| In response, the Bashkirs refused to pay taxes and obey the local authorities. | В ответ башкиры отказались платить налоги и повиноваться местным властям. |
| Those who enforce the law must obey the law. | Те, кто обеспечивает соблюдение закона, должны повиноваться закону. |
| I am the Master, you will obey me. | Я Мастер, вы должны повиноваться мне. |
| The weight of this sad time we must obey. | Вес это печальное время мы должны повиноваться. |
| We'll become thralls, enter your games, obey your orders without rebellion. | Мы станем рабами, будем участвовать в ваших играх, повиноваться вам без мятежа. |
| I am a statesman, must obey. | Я ж государственный муж, должен повиноваться. |
| You must obey my orders from now on. | Но впредь вы должны повиноваться моим приказам. |