Английский - русский
Перевод слова Oasis
Вариант перевода Оазис

Примеры в контексте "Oasis - Оазис"

Все варианты переводов "Oasis":
Примеры: Oasis - Оазис
A secret corner of the Principe: an oasis where peace and quiet reign among the scents and sounds of nature. Укромный уголок в Principe: оазис тишины, спокойствия, нежных цветочных ароматов и пышной зелени.
An oasis from the world outside, the Wellness Spa awaits. Оазис в бушующем вокруг городе, оздоровительный центр Wellness Spa ждёт Вас.
High quality service and the quiet oasis make this hotel an ideal place for relaxing but also for recreational tourists who like to spice up their holiday with sports activities and long strolls. Tirena - это настоящий оазис тишины и покоя. В отеле поддерживается очень высокий уровень обслуживания: он прекрасно подойдет как тем, кто мечтает о спокойном и безмятежном отдыхе, так и тем, кто не прочь заняться водным спортом или отправиться на долгую прогулку.
And so what we have created is what we like to call an oasis of peace. Мы создали настоящий оазис посреди пустыни, существующих в полной гармонии с природой.
5* Danube hotel is the real oasis of luxury, comfort and excellent services. 5* отель "Денабе" настоящий оазис и предостовляет 5-ти звездный люкс, комфорт и обслуживание.
Traditional architecture is combined with cutting edge technology and a stylish atmosphere and inside this fully restored belle époque building's complex you will find an enchanting garden, an oasis of peace and tranquillity in the heart of vibrant Milan. Традиционная итальянская архитектура гармонично сплетается с передовой технологией и стильной атмосферой. Внутри этого полностью восстановленного комплекса зданий эпохи Belle EPOQUE находится очаровательный сад, оазис мира и спокойствия в самом сердце динамичного Милана.
This relaxing holiday oasis combines a casual ambience, a spacious spa area and many activities in the Hohe Tauern National Park holiday region between Zell am See and Kitzbühel. Этот тихий оазис сочетает в себе непринужденную атмосферу, просторный спа-центр и множество мероприятий в области Национального парка Хоэ Тауэрн, расположенного между Целль-ам-Зее и Китцбюэлем.
In the idyllic village centre of Celerina, tucked away behind the over 300 year old walls, lies this small yet fine holiday oasis for families, sports enthusiasts and bon viveurs. В идиллическом центре деревни Селерина, спрятанной за стенами с более чем 300-летней историей, находится этот небольшой изысканный оазис для семейного отдыха, любителей спорта и весёлого времяпрепровождения.
Although the oasis is known to have been settled since at least the 10th millennium BC, the earliest evidence of any connection with Ancient Egypt is the 26th Dynasty, when a necropolis was established. Хотя известно, что оазис был заселён с древнейших времён, первое упоминание о Сиве относится ко временам XXVI династии фараонов, когда был сооружён некрополь.
The Americans' supply train would regularly pass through my father's ancestral village, Arak, then a scenic oasis of green gardens and fruit orchards. Американский поезд с припасами регулярно проходил через родную деревню моего отца - Арак - которая в то время представляла собой живописный оазис зеленых и фруктовых садов.
The rooftop bar poses an oasis of peaceful relaxation where to savour a glass of wine overlooking the enchanting surroundings, away from the noise of the city. Бар на крыше - оазис спокойствия вдали от шума города, где Вы можете выпить бокал вина, глядя на завораживающую картину города разворачивающуюся перед Вами.
With its spa center, multifunctional pool, cozy restaurant and garden place, surrounded by beautiful nature, the Detelina Complex is an oasis for annual holiday and recreation for people of all age. Своими спа центром, многофункциональным бассейном, уютным рестораном и большим парковым пространством, окруженный уникальной природой комплекс "Детелина"представляет собой оазис для отдыха и восстановления круглый год, обеспечивая все удобства и полный покой для своих посетителей.
Protected by the WWF, the Parco Marino di Torre Guaceto is a naturalistic oasis that from the Adriatic sea extends inland, among archeological sites of the Roman era, churches and castles of Federico II. Всего в 30 км от фермы расположен натуралистический оазис, природный парк Parco Marino di Torre Guaceto, он находится под охраной организации WWF, и как остров выступает из вод Адриатического моря среди древних раскопок, церквей и замков Федерико II, относящихся к Романской эпохе.
Thabit was afforded the garden of Bayruha and Zubayr received oasis land at Khaybar and Banu Nadir. Хассан б. Сабит получил сад в Байруха, а Зубаир получил оазис земли в Хайбар и Бану Надир.
You know, on a sitcom your dressing room is your oasis, but this show shoots more like a film, so this is my trailer, my place to get away from it all. Знаете, в комедии гримёрка - это оазис, но мы снимаем что-то типа фильма, и трейлер - моё убежище от всего.
There was currently a ray of hope that the restoration of peace (Mr. Al-rassi, Saudi Arabia) would make possible a dignified life for all, and that the region would become an oasis of prosperity and resume its role as a cradle of civilization. Сейчас забрезжил луч надежды на восстановление мира, который обеспечит достойную жизнь для всех, на превращение этого района в оазис процветания, что позволило бы ему и далее служить источником цивилизации.
The hacienda, the urban oasis, castle in the sky, 'Гасиенда' 'Городской оазис' 'Небесный замок'
A relaxing and pleasurable location into a modern luxury oasis in Versilia, ideal for who looks for high level of service, privacy while in vacation, also perfect for special events, meetings, banquets and ceremonies. Этот современный роскошный оазис, расположенный в спокойной Версилии - идеальное место для тех, кто ищет высококлассный сервис и уединение не только во время отдыха, но и для проведения различных мероприятий, встреч, банкетов и церемоний.
After returning from three years of political exile in the spring of 1887, Ivan Karpenko-Karyi settled on the farm and decided to turn it into a picturesque corner of nature - in his own words "an oasis in the desert." После возвращения из трёхлетней политической ссылки, весной 1887 года Иван Карпович поселяется на хуторе и решает превратить его в живописный уголок родной природы - по его собственному выражению «оазис в степи».
In the 1950s, detailed studies began, first by Dr. Ahmed Fakhry, and in the late 1970s, an expedition of the Institut Français d'Archéologie Orientale and the Dakhla Oasis Project each began detailed studies in the oasis. В 1950-х начались подробные исследования благодаря д-ру Ахмеду Фахри, а также в конце 1970-х стараниями Французскому институту восточной археологии и проекту Оазис Дахла.
On the hills overlooking Lugano, in a marvellous setting, yet just a few minutes walk from the centre of town, Villa Sassa Hotel, Residence & SPA is a an oasis of well-being. Расположенный на вершине холма, в окружении потрясающих видов, всего в нескольких минутах ходьбы от центра города, Villa Sassa Hotel, Residence & SPA - это оазис спокойствия и прекрасного самочувствия.
With its own private beach, this renovated hotel, invites you to discover an oasis of greenery and serenity, less than 10 minutes from the Croisette. Тщательно отреставрированный отель Cézanne с собственным пляжем, расположенный менее, чем в 10 минутах от набережной Круазет, - это настоящий оазис тишины и покоя, который украшают вечнозеленые деревья.
Some 4,000 Toubou people are living in the town of Kufra, an oasis city of 44,000 inhabitants some 2,000 kilometres from Tripoli. В городе Куфра, который представляет собой настоящий оазис, где проживает 44000 человек, и который расположен на расстоянии около 2000 км от Триполи, живут около 4000 тубу.
An oasis of peace in an otherwise busy shopping center is waiting for you. Оазис спокойствия и уюта в шумном торговом центре!
You went Oasis for... Вот так: "Оазис для... мужчин?"