| Our determination to restore everything that was destroyed is equalled only by our hope of turning our country into an oasis of peace for all. | Наша решимость восстановить все разрушенное войной равнозначна нашей надежде преобразовать нашу страну в оазис мира для всех. |
| But just as he's about to give up, he spots this oasis. | И вот, когда он уже почти сдался, видит оазис. |
| But instead, you went, Oasis for... | Но вы сказали: "Оазис для... мужчин". |
| Excellent location - Incredible comfort - Oasis of peace - Complimentary afternoon tea from 4pm to 6... | Превосходное местонахождение - Потрясающий комфорт - Оазис спокойствия и умиротворения - Дополнитель... |
| The Domina Oasis is made up of largely Moorish-style buildings on two floors located on the higher level of the area, near the reception and shopping area. | Домина Отель-Курорт Оазис состоит из зданий мавританского стиля, в большинстве двухэтажных, расположенных вокруг ресепшн и торгового центра. |
| In some countries of the former USSR, in Russia and Ukraine for instance, there is an opinion that after the collapse of the Soviet Union Belarus is the only oasis of well-being and prosperity. | В некоторых странах бывшего СССР, например, в России и в Украине, бытует мнение, что после развала СССР именно Беларусь - единственный островок процветания и благополучия. |
| Step into a tranquil oasis in the centre of Edinburgh, where a friendly face is waiting to greet you. | Посетите наш островок спокойствия и гостеприимства, где Вам гарантирован самый тёплый прием. |
| For six weeks, six to eight weeks, I have this flush of green oasis. | На шест недель, От шести до восьми недель, у меня есть этот островок зелени. |
| For six weeks, six to eight weeks, I have this flush of green oasis. | На шест недель, От шести до восьми недель, у меня есть этот островок зелени. |
| The house was featured on the sleeve cover for Oasis' single "Live Forever". | Фотография дома помещена на обложку сингла группы Oasis «Live Forever». |
| The hotel also features 2 bars, Oasis Bar and Whiskey Blue, where guests can enjoy a variety of specialty cocktails. | В отеле имеются также 2 бара, Oasis Bar и Whiskey Blue, которые предлагают гостям широкий выбор коктейлей. |
| The Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) has been standardized by OASIS in 2005, and by ISO in 2006. | Открытый формат файлов OpenDocument был стандартизирован консорциумом OASIS в 2005 году и ISO в 2006 году. |
| The paper printed harsh criticism of Ocean Colour Scene and Kula Shaker, and allowed dissenting views on Oasis and Blur at a time when they were praised by the rest of the press. | ММ подверг уничтожительной критике Ocean Colour Scene и Kula Shaker, более того, позволил себе неоднозначную оценку творчества Oasis и Blur - в дни, когда в адрес обеих групп отовсюду раздавались лишь самые хвалебные отзывы. |
| He pointed out particularly the decision of the International Telecommunication Union to join the MoU ISO-IEC-UN/ECE on electronic business, and the joint work with OASIS on ebXML. UN/CEFACT thus proved its relevance and was well placed to face future challenges. | В частности, он отметил решение Международного союза электросвязи присоединиться к Меморандуму о договоренности ИСО-МЭК-ЕЭК ООН по электронным деловым операциям, а также совместную работу с OASIS по разработке стандартов ХМЛ для электронных деловых операций. |
| OLA had suggested that all intellectual property rights resulting from the work jointly carried out by UN/CEFACT and OASIS should be owned exclusively by the United Nations. | УПВ констатировало, что все права интеллектуальной собственности, которые являются результатом работы, проведенной совместно СЕФАКТ ООН и ОРССИ, должны принадлежать исключительно Организации Объединенных Наций. |
| If OASIS starts with the next version of BPSS, the TMG will provide business process to achieve the consistency between BPSS and UMM. | Если ОРССИ приступит к работе над следующей версией ССБП, то ГММ предоставит информацию о соответствующих деловых операциях с целью обеспечения согласованности между ССБП и УММ. |
| Moreover, in August 2003 the CSG announced the successful completion of the ebXML technical standards work with OASIS and indicated that future developments would be based on technology neutral and implementation neutral global e-framework tools. | Кроме того, в августе 2003 года РГС объявила об успешном завершении совместной работы с ОРССИ над техническими стандартами ebXML и указала, что будущие разработки будут строиться на основе нейтрального с точки зрения технологии и средств реализации глобального электронного инструментария. |
| The Group was submitting the next version of the OASIS Business Process Specification Schema standard to the ISO Technical Committee 154 for approval as ISO/DTS 15000-6. Subsequently, UN/CEFACT and OASIS would announce BPSS 3.0 as a joint effort. | Группа представила следующую версию Схемы спецификации бизнес-процессов ОРССИ Техническому комитету 154 ИСО для одобрения в качестве ISP/DTS 15000-6. Впоследствии СЕФАКТ ООН и ОРССИ объявляет о совместной разработке ССБП 3.0. |
| The process of informing OASIS had led to a situation where OASIS appeared to be increasing duplicative activities. | Процесс информирования ОРССИ о проводимой работе привел к тому, что деятельность ОРССИ, как представляется, стала носить все более дублирующий характер. |