The oasis has over 200,000 date palms. | Оазис имеет свыше 200000 финиковых пальм. |
See, I have a different vision for us, and that involves a magical little oasis in the middle of the desert known as Las Vegas. | Я вижу нас по-другому, и в числе прочего - волшебный оазис в пустыне под названием Лас-Вегас. |
This peaceful oasis in the middle of the action and activity of New York City is only steps from Times Square, and features exceptional amenities and services in an unrivaled location. | Этот мирный оазис в центре событий Нью-Йорка, находится в нескольких шагах от Таймс Сквер и предлагает исключительные удобства и услуги в несравненном расположении. |
Well, at least we have a little undecorated oasis in here. | Ну хоть тут остался маленький оазис без украшений. |
Oasis can be a new beginning. | Оазис может стать новым началом. |
In some countries of the former USSR, in Russia and Ukraine for instance, there is an opinion that after the collapse of the Soviet Union Belarus is the only oasis of well-being and prosperity. | В некоторых странах бывшего СССР, например, в России и в Украине, бытует мнение, что после развала СССР именно Беларусь - единственный островок процветания и благополучия. |
Step into a tranquil oasis in the centre of Edinburgh, where a friendly face is waiting to greet you. | Посетите наш островок спокойствия и гостеприимства, где Вам гарантирован самый тёплый прием. |
For six weeks, six to eight weeks, I have this flush of green oasis. | На шест недель, От шести до восьми недель, у меня есть этот островок зелени. |
For six weeks, six to eight weeks, I have this flush of green oasis. | На шест недель, От шести до восьми недель, у меня есть этот островок зелени. |
All Debian developers are welcome to join any OASIS Technical Committee in which they are interested and are encouraged to do so. | Теперь любой разработчик Debian, может войти в состав интересующего его технического комитета OASIS. Мы настоятельно рекомендуем всем, у кого есть такая возможность, сделать это. |
Whilst touring with them, he learned that his younger brother Liam Gallagher had formed a band of his own, known as the Rain, which eventually took on the name Oasis. | Во время турне с Inspiral Carpets он узнал, что его брат Лиам основал собственную группу под названием The Rain, которую затем переименовал в Oasis. |
Mr. Bill Smith, President of OASIS, welcomed the opportunity to attend the UN/CEFACT Plenary meeting and noted that OASIS was committed to interoperable standards. | Г-н Билл Смит, председатель OASIS, заявил, что он рад присутствовать на пленарной сессии СЕФАКТ ООН, и отметил, что OASIS является приверженцем использования функционально совместимых стандартов. |
After hearing this tape, Noel Gallagher invited the band to play with Oasis on their 1995 tour. | Прослушав одну из записей, Ноэл Галлахер пригласил группу для поддержки тура группы «Oasis» 1995 года. |
Following the break-up of the band in 1996, members moved on to various other projects, most notably Bell who became the bassist for Oasis. | После распада группы в 1996 участники ушли в другие проекты, наибольшей известности добился Энди Бэлл как басист группы Oasis. |
The Chairman of OASIS reinforced the comments of the CSG Chairman regarding joint efforts. | Председатель ОРССИ подкрепил замечания, высказанные Председателем РГС в отношении совместных усилий. |
The secretariat noted that the agreement between UN/CEFACT and OASIS and the document Service Sought Notice developed by the CSG had been received by the secretariat and had been sent to the United Nations Office of the Legal Adviser (OLA). | З. Секретариат сообщил о получении им текста соглашения, заключенного между СЕФАКТ ООН и ОРССИ, и Уведомления о запрашиваемых услугах, которые вслед за этим были направлены в Управление по правовым вопросам (УПВ) Организации Объединенных Наций. |
Furthering of e-Business standards and in particular those developed through open processes, such as those standards developed and endorsed by organizations such as UN/CEFACT, ISO and OASIS, along with other open standards; and | пропаганда стандартов в отношении электронных деловых операций, в частности тех, которые были разработаны на основе открытого участия, например, стандартов, разработанных и утвержденных такими организациями, как СЕФАКТ ООН, ИСО и ОРССИ, наряду с другими открытыми стандартами; и |
Some CSG members suggested that a solution could be found if OASIS joined the MoU among UNECE, ISO, IEC and ITU. | Ряд членов РГС в качестве возможной меры выдвинули идею о том, чтобы ОРССИ присоединилась к МоД между ЕЭК ООН, ИСО, МЭК и МСЭ. |
The founders were UN/CEFACT and the Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS). Recent development regarding ebXML | Основателями выступают СЕФАКТ ООН и Организация по развитию стандартов структурированной информации (ОРССИ). |