And the Siwa Oasis is famous for several things, but the key thing is that it was the place that Alexander the Great went to when he wanted to find out what his destiny had in store for him. |
Оазис Сива знаменит несколькими вещами, но самое главное то, что именно туда отправился Александр Великий, когда он хотел узнать, что же ему уготовила судьба. |
Men? "You should have said, "Oasis for Men." |
Надо было сказать: "Оазис для мужчин"? |
Oasis Open City Foundation is the local implementation arm and Open City International Inc. is the financing and international coordinator. |
Фонд открытых городов «Оазис» является местным филиалом данной организации, а Международная организация открытых городов, инк. является координатором по финансовым и международным вопросам. |
An oasis in this wasteland. |
Оазис в этой пустыне. |
It is the oasis very close to Nanohana. |
Это оазис рядом с Наноханой. |
We go to the oasis. |
Мы идём в оазис. |
This oasis is dangerous, Barbara. |
Этот оазис опасен, Барбара. |
The National Association for Women's Role Development established the "Oasis of Hope" project in 2008, which involved equipping a shelter for female victims of violence. |
В 2008 году Национальная ассоциация "Женщины в развитии" запустила проект "Оазис надежды" для женщин, в рамках которого был создан приют для женщин - жертв насилия. |
The Panel finds, however, that the claimant had continued to earn investment income during the invasion period, which was not reflected in the financial statements for SAS Kuwait Hotel and Oasis Hotel. |
В то же время Группа считает, что в период вторжения заявитель продолжал получать доход от инвестиций, который не был отражен в финансовых отчетах по гостиницам "САС Кувейт" и "Оазис". |
THIS IS AN... OASIS IN MY WEEK. |
Это как оазис среди пустынной недели. |
In 2008, the National Association for Women's Role Development, in partnership with the Ministry of Social Affairs and Labour, established the Oasis of Hope shelter for battered women. |
В 2008 году Национальная ассоциация "Женщины в развитии" в партнерстве с Министерством по социальным вопросам и вопросам труда создала центр "Оазис надежды" для женщин, которые подвергаются избиениям. |
Wouldn't it be easier just to ask Seven Star Oasis for a list of their clients and employees? |
Не проще было бы просто попросить у "Оазис семь звезд" список их клиентов и работников? |
With respect to the claim for loss of profits from the SAS Kuwait Hotel and Oasis Hotel, the Panel considers that the most appropriate basis on which to value the claimant's loss of profits claim was the individual historical results of these specific lines of business. |
Что касается претензии по упущенной выгоде гостиниц "САС Кувейт" и "Оазис", то, по мнению Группы, наиболее подходящей основой для выполнения стоимостной оценки по этой претензии заявителя являются ретроспективные индивидуальные данные о результатах предпринимательской деятельности по этим конкретным направлениям. |
How do you spell oasis? |
Эй, как пишется "оазис"? |
On the top they find an oasis. |
Наверху они обнаруживают оазис. |
You're an oasis in the desert. |
Здесь будто оазис в пустыне. |
There's an oasis behind the dune |
За дюной есть оазис. |
Try to find an oasis. |
Постарайтесь найти себе оазис. |
This is not just an oasis. |
Это не просто оазис. |
Sparkling oasis of summer enchantment. |
Сверкающий оазис летнего волшебства. |
It's just an oasis, darling. |
Это просто оазис... милый... |
The oasis must be around here somewhere. |
Оазис должен быть где-то рядом. |
And I have an oasis. |
И у меня есть оазис. |
A mystical oasis willed from a desert. |
Таинственный оазис построенный из сладостей. |
Do you think there's an oasis, too? |
в ней есть оазис? |