Once completed, Oasis will be home to 50,000 families. |
По завершению, оазис станет домом для 50,000 семей. |
It'll be like Oasis and the Pistols. |
Это будет как с Оазис или Пистолз. |
Now, Oasis Open City Foundation belongs to a net of organizations around the world. |
Сегодня Фонд «Оазис - открытый город» входит в состав сети организаций, разбросанных по всему миру. |
You know, that Oasis picture on your wall |
Ну ты знаешь, с той картины Оазис, что у тебя на стене |
Once we match the photos from Potter's tablet with the Seven Star Oasis database, we'll be in business. |
Как только сравним фотки с "теблетки" Поттера с базой данных "Оазис семь звезд", мы в деле. |
Debt sustainability: Oasis or mirage? |
Приемлемость долга: оазис или мираж? |
This left the forts defending the Buraimi Oasis in permanent control of Abu Dhabi and forced the Saudis to abandon their designs on Oman. |
В результате, форты, защищавшие оазис Эль-Бурайми, оказались под постоянным контролем Абу-Даби, что вынудило саудовцев отказаться от своих замыслов в отношении Омана. |
As a result, Timasius was put on trial and the judge, Saturninus, exiled him in 396 to the Kharga Oasis of the Libyan Desert. |
В результате Тимасия судили и судья Сатурнин в 396 году приговорил его к изгнанию в оазис Харга в Ливийской пустыне. |
Dusty Oasis, may I help you? |
Пыльный Оазис, я могу вам помочь? |
Costs 100 million to send someone to Oasis. |
Послать кого-то на Оазис стоит 100 миллионов |
It's real unusual, because the last time I got one of these was in '93 off Oasis' Noel Gallagher. |
Довольно необычно, Последний раз мне приносили такое в '93 от Ноэля Галлахера из Оазис. |
The new piers will allow mega cruise ships such as the Oasis, which has a capacity of 5,400 passengers, to dock in George Town. |
Возведение нового пирса позволит заходить в Джорджтаун таким крупным круизным судам, как «Оазис», способным перевозить 5400 пассажиров. |
The flexible child-care service "Children's Oasis", which opened in the summer of 2004, accepts children without appointments for short care periods. |
Гибкая служба по присмотру за детьми под названием "Детский оазис", которая была открыта летом 2004 года, принимает детей на короткое время без предварительной записи. |
Oasis Open City Foundation (FOCA) |
Фонд "Оазис - открытый город" (ФОКА) |
But instead, you went, Oasis for... |
Но вы сказали: "Оазис для... мужчин". |
Tell her to meet us... at the Oasis Motel. |
Пусть встретится с нами... в мотеле "Оазис". |
They may take you on a trip around the world, but no, Seven Star Oasis is one of L.A.'s most elite escort services. |
Они могут тебя взять в путешествие вокруг света, но нет, "Оазис семь звезд" - одно из элитных служб эскорта. |
We will be very glad, if also you visit our "OASIS OF EASE". |
Мы будем очень рады, если вы также посетите наш "ОАЗИС СПОКОЙСТВИЯ". |
I don't know if you've heard of a rock band called Oasis. |
Я не знаю, слышала ли ты о группе под названием "Оазис". |
Based on the historical results of the SAS Kuwait Hotel and the Oasis Hotel, the Panel recommends compensation for this claim. |
Основываясь на ретроспективных данных о результатах эксплуатации гостиниц "САС Кувейт" и "Оазис", Группа рекомендует присудить по этой претензии соответствующую компенсацию. |
Behind the flight deck the weapons officer who goes by the call sign "Oasis" will never see the ground or the target for that matter. |
За пределами полетной палубы офицер по вооружению, который имеет позывной "Оазис", никогда не увидит землю или цель, для которой это предназначено. |
You go, "Oasis for Men?" |
"Оазис для... мужчин?" |
You went, "Oasis for Men?" |
"Оазис для... мужчин?" |
Poker: Russian Poker, Six-Card poker, Oasis Poker, Caribbean poker, Three Card poker, Casino Hold'em Poker and Texas Hold'em Poker. |
Покер: Русский покер, Шестикарточный покер, Оазис покер, Карибский покер, Трехкарточный покер, Казино Холдем покер и Техасский Холдем покер. |
The creation of the new INTERPOL Regional Bureau in Cameroon, in 2010, supported by INTERPOL projects such as "OASIS Africa" (a project to develop operational policing capacities) will enhance the capacity of States of the subregion. |
Создание в 2010 году нового регионального бюро Интерпола в Камеруне в рамках осуществления Интерполом своих проектов, таких как «ОАЗИС Африка» (проект по расширению оперативных возможностей сотрудников полиции), будет способствовать укреплению потенциала государств субрегиона. |