For instance, the Inter-American Commission on Human Rights of the Organization of American States (OAS) appointed a rapporteur on IDPs. |
Например, Межамериканская комиссия по правам человека Организации американских государств (ОАГ) назначила докладчика по вопросу о ПВСЛ. |
Expert consultant at the Justice Studies Center of the Americas (JSCA), Organization of American States (OAS). |
Эксперт-консультант Центра юридических исследований Северной и Южной Америки (ЦЮИА) Организации американских государств (ОАГ). |
We denounced Nicaragua's violation to the Organization of American States (OAS). |
Мы осудили оскорбление, которое Никарагуа нанесла Организации американских государств (ОАГ). |
Therefore my country applauds the reversal of the unfair exclusion of our sister Republic of Cuba from the Organization of American States (OAS). |
Поэтому моя страна приветствует отмену решения о несправедливом исключении братской Республики Куба из Организации американских государств (ОАГ). |
Mexico continues to participate in various hemispheric forums devoted to the discussion of the confidence- and security-building measures agreed by OAS member States. |
Кроме того, Мексика продолжает принимать участие в работе различных форумов стран полушария, которые занимаются анализом различных мер укрепления доверия и безопасности, согласованных странами-членами Организации американских государств. |
It also supported the efforts of OAS to put an end to human rights abuses committed by official institutions. |
Она также поддерживает усилия Организации американских государств, направленные на то, чтобы положить конец нарушениям прав человека со стороны государственных должностных лиц. |
Venezuela was currently hosting the Organization of American States (OAS) High-Level Meeting on Poverty, Equity and Social Inclusion. |
В настоящее время Венесуэла принимает у себя совещание высокого уровня в рамках Организации американских государств (ОАГ), на котором рассматриваются вопросы ликвидации нищеты, обеспечения равноправия и социальной справедливости для всех слоев населения. |
These regulations are being developed with the support of the Organization of American States (OAS) and the United States Department of Energy. |
Этот нормативный акт разрабатывается при международной поддержке со стороны как Организации американских государств (ОАГ), так и министерства энергетики Соединенных Штатов. |
He reestablished diplomatic relations with Cuba and submitted a resolution to the Organization of American States (OAS) that would have lifted economic sanctions against the country. |
Он восстановил дипломатические отношения с Кубой и предложил Организации американских государств (ОАГ) принять резолюцию за отмену экономических санкций против этой страны. |
Canada is also playing an active role in efforts to strengthen the institutional efficiency and effectiveness of the Organization of American States (OAS). |
Канада также играет активную роль в усилиях, направленных на укрепление институциональной эффективности и результативности Организации американских государств (ОАГ). |
The Secretary-General of the Organization of American States (OAS) has also made suggestions, some of which could be implemented through MICIVIH. |
Генеральный секретарь Организации американских государств (ОАГ) также выдвинул предложения, некоторые из которых могут быть осуществлены через посредство МГМГ. |
Joint declaration of Brazil and Honduras stating their intention to pursue efforts to strengthen the mechanisms of the Organization of American States (OAS), 17 July 1971. |
Совместное заявление Бразилии и Гондураса в поддержку их предложения об усилиях по укреплению механизмов Организации американских государств от 17 июля 1971 года. |
Representative of Mexico at the Pan-American Congress on Children of the Organization of American States (OAS) |
Представитель Мексики на Панамериканском конгрессе по проблемам ребенка Организации американских государств (ОАГ) |
The Inter-American Commission on Human Rights of the Organization of American States (OAS) welcomed the principles and has begun applying them in field missions. |
Межамериканская комиссия по правам человека Организации американских государств (ОАГ) приветствовала Принципы и стала их применять при осуществлении миссий на местах. |
Another more recent initiative is joint action undertaken by the Organization of American States (OAS) to declare the region free from anti-personnel mines. |
Еще одна недавняя инициатива - это совместная акция Организации американских государств (ОАГ) по провозглашению этого региона зоной, свободной от противопехотных мин. |
This position has received the clear support of the meeting of government experts called by the General Assembly of the Organization of American States (OAS) in Montevideo, Uruguay. |
Эта позиция получила однозначную поддержку участников совещания правительственных экспертов, созванного по просьбе Генеральной ассамблеи Организации американских государств (ОАГ) в Монтевидео, Уругвай. |
Within the framework of the Organization of American States (OAS), Mexico funded TCDC programmes specifically designed to support productive sectors in less developed countries in the region. |
В рамках Организации американских государств (ОАГ) Мексика финансировала программы ТСРС, специально рассчитанные на поддержку производственных секторов в наименее развитых странах региона. |
In theory, these would appear to contradict the obligation of OAS member States to be organized politically on the basis of representative democracy. |
В принципе казалось, что они противоречат обязательству государств-членов Организации американских государств проводить политическую самоорганизацию на основе представительной демократии. |
We also welcome the recent Organization of American States resolution and the announcement by the United States that it would contribute additional resources to the OAS special mission in Haiti. |
Мы также приветствуем последнюю резолюцию Организации американских государств и заявление Соединенных Штатов о намерении выделить дополнительные ресурсы в поддержку специальной миссии ОАГ в Гаити. |
A Caribbean Community Task Force and the Organization of American States (OAS) Secretariat of Multidimensional Security have put in place a regional programme to halt the proliferation of illegal small arms. |
Целевая группа Карибского сообщества и Секретариат по вопросам многофункциональной безопасности Организации американских государств (ОАГ) учредили региональную программу по борьбе с распространением незаконного стрелкового оружия. |
Based on the Organization of American States (OAS) Model Registry Regulations, the United States had assisted States in the region. |
Действуя на основании Типовых положений о регистрации Организации американских государств (ОАГ) Соединенные Штаты Америки оказывали помощь государствам региона. |
Ecuador has been an active participant in the process of adopting arms control provisions in the framework of the Organization of American States (OAS). |
Эквадор выступил в качестве активного участника процесса принятия положений в отношении контроля над вооружениями в рамках Организации американских государств (ОАГ). |
In April 2005, the ICDAA also obtained the status of a civil society organization with the Organization of American States (OAS). |
В апреле 2005 года МААУП также приобрела статус организации гражданского общества при Организации американских государств (ОАГ). |
Its establishment by founding members of the Organization of American States (OAS) has given it a particularly coherent and timely political standing. |
Тот факт, что группа была создана членами - основателями Организации американских государств (ОАГ), придает ей особенно логический и актуальный политический статус. |
It stated that the Inter-American Commission of Women, as a specialized agency of the Organization of American States (OAS), should assist countries in their preparations. |
В резолюции говорится, что Межамериканская комиссия женщин, являющаяся одним из специализированных учреждений Организации американских государств (ОАГ), должна оказывать помощь странам в их подготовительной работе. |