Английский - русский
Перевод слова Nursing
Вариант перевода Медицинских сестер

Примеры в контексте "Nursing - Медицинских сестер"

Примеры: Nursing - Медицинских сестер
Through the assistance of the Taiwanese Government construction was completed on thirteen Learning Resource Centres in constituencies across the country and the main post-secondary institutions (A-Level College, Technical College and The School of Nursing) were formally integrated into one Community College. С помощью правительства Тайваня было завершено строительство тринадцати центров учебных ресурсов в округах во всей стране, а основные послесредние учебные заведения (колледж продвинутого уровня, технический колледж и школа медицинских сестер) были официально объединены в рамках единого местного колледжа.
During 2003, a total of 7,657 man/days of training were provided to medical, nursing and paramedical personnel in the Agency's areas of operation. В 2003 году в районе операций Агентства на профессиональную подготовку врачей, медицинских сестер и фельдшеров пришлось 7657 человеко-дней.
In terms of providing for nursing and care staff, much is being done to offer better career perspectives and improve promotion to senior positions. В отношении услуг медицинских сестер и сиделок многое делается для того, чтобы расширить возможности их продвижения по службе и занятия руководящих должностей.
Women are overrepresented at welfare education programmes, such as nursing and kindergarten educator programmes. Женщины в чрезмерной степени представлены в образовательных программах по вопросам социального обеспечения, таких как программы для медицинских сестер и воспитателей детских садов.
The Special Rapporteur expressed concern at the closing of the nursing school for girls. Специальный докладчик выразил озабоченность по поводу закрытия школы медицинских сестер, в которой учились девушки.
The Special Rapporteur regretted the closing of the nursing school in Kandahar. Специальный докладчик выразил сожаление по поводу закрытия школы для медицинских сестер в Кандагаре.
In his report to the General Assembly, the Special Rapporteur expressed regret at the closing of the nursing school in Kandahar. В своем докладе Генеральной Ассамблее Специальный докладчик выразил сожаление в связи с закрытием училища медицинских сестер в Кандагаре.
For example, 89 per cent of registered nursing students are women. Так, например, на курсах медицинских сестер 89 процентов учащихся составляют лица женского пола.
Host and implementing institutions have been identified for the implementation of a NEPAD project on nursing and midwifery education in the Congo and Gabon. Были назначены головные и местные институты для реализации проекта НЕПАД в области профессиональной подготовки медицинских сестер и акушерок в Конго и Габоне.
Therefore, the enrolment of more rural women in nursing schools would also help to alleviate the chronic nurse shortage in the country. В связи с этим поступление большего числа сельских женщин в медицинские училища также будет способствовать уменьшению хронической нехватки медицинских сестер в стране.
Five nursing colleges provide training for nurses and physician's assistants. Подготовка медицинских сестер и фельдшеров осуществляется в 5 медицинских училищах.
One way AIHA has worked to raise the status of nurses is through helping its partners establish new professional nursing associations in partner countries. Стремясь повысить статус медицинских сестер, АМСЗ, в частности, помогает своим партнерам в разных странах создавать профессиональные объединения медсестер.
The Council works with its member national nurses associations to integrate human rights into nursing and health care. Совет ведет работу с членскими национальными ассоциациями медицинских сестер с целью интегрирования прав человека в деятельность медицинских сестер и оказание медицинской помощи.
A course for qualified Bedouin nurses was opened in 1994. Currently there are 32 students that are undertaking nursing studies. Курсы для подготовки дипломированных медицинских сестер были открыты в 1994 году, и в настоящее время курс обучения проходят 32 студента.
In the period 2008-2011, she provided consultation to nursing faculty in: 15 universities in Colombia; 6 in Argentina; 4 in Chile and 3 in Mexico. В период 2008 - 2011 годов она предоставляла консультации факультету по подготовке медицинских сестер в: 15 университетах в Колумбии; 6 - в Аргентине; 4 - в Чили и 3 - в Мексике.
Yet table 26 shows that the majority of female employees are in the nursing profession, accounting for 90.8% of the total number of women in the ministry. Тем не менее, как видно из таблицы 26, большинство сотрудников женского пола занимают должности на уровне медицинских сестер, которые составляют 90,8 процента от общего числа женщин в министерстве.
General Soheila told the Special Rapporteur that the hospital encompassed a faculty of military medicine as well as a nursing institute that was linked to the Ministry of Public Health. Генерал-лейтенант Сухила сообщила Специальному докладчику о том, что госпиталь включает в себя факультет военной медицины, а также школу по подготовке медицинских сестер, которая связана с Министерством общественного здравоохранения.
There are seven nursing colleges operating in the country with a total of 488 students enrolled of which there were 128 males and 360 females. В стране существуют семь колледжей по подготовке медицинских сестер, в которых насчитывается в общей сложности 488 учащихся, 128 из которых являются мужчинами и 360 - женщинами.
The rehabilitation of a female nursing school at Kandahar allowed it to be restarted in May 2000 with the help of WFP and WHO. После восстановления женского училища по подготовке медицинских сестер в Кандагаре работа этой школы в мае 2000 года при содействии МПП и ВОЗ была возобновлена.
For instance, 1,000 scholarships are given annually to young girls from poor families to continue their studies, as well as 100 nursing scholarships. Например, ежегодно молодым девушкам из малоимущих семей выделяется 1000 стипендий для продолжения образования, а также 100 стипендий для поступления на курсы медицинских сестер.
In awarding the scholarship their representation follows the traditional gender stereotyping, with the highest representation being in nursing and the lowest in technical colleges. Присуждаемые стипендии отражают традиционные гендерные стереотипы, и наибольшее число стипендиатов обучаются в колледжах по подготовке медицинских сестер, и наименьшее - в технических колледжах.
Acknowledging the importance of nurses and midwives to the community and the health system, the Australian Government appointed a chief nursing and midwifery officer for Australia in June 2008. 10.4 Признавая важную роль медицинских сестер и акушерок для общества и системы здравоохранения, правительство Австралии в июне 2008 года назначило главного инспектора по делам медицинских сестер и акушерок.
In the first quarter of 2000, the authorities in Kandahar agreed, after lengthy negotiation with the World Food Programme, the World Health Organization and the United Nations Gender Adviser, to start a nursing school in Kandahar for 50 female and 50 male nurses. В первом квартале 2000 года власти Кандагара согласились после продолжительных обсуждений с Мировой продовольственной программой, Всемирной организацией здравоохранения и Советником по гендерным вопросам Организации Объединенных Наций открыть в Кандагаре медицинское училище для подготовки 50 медицинских сестер и 50 санитаров.
According to the Information on the work of the polyvalent public-health nursing services by the State Health Protection Institute, in 2002 there were 308 nurses in these services. Согласно информации о работе многопрофильных государственных медицинских сестринских служб, подготовленной Государственным институтом здравоохранения, в 2002 году в штате таких служб насчитывалось 308 медицинских сестер.
The officer will raise the profile of nurses and midwives within government and ensure that the Australian Government is kept informed about nursing and midwifery issues at a national and international level. Это должностное лицо будет заниматься повышением степени внимания правительства к работе медицинских сестер и акушерок и держать правительство в курсе проблем, связанных с деятельностью медсестер и акушерок, на национальном и международном уровнях.