| I got a nursing job in San Diego. | Я получила работу медсестры в Сан Диего. |
| The report points out that women still predominate in professions such as teaching, nursing and secretaries but does not provide any further details. | В докладе говорится, что женщины по-прежнему преобладают в таких профессиях, как педагоги, медсестры и секретари, но не приводится никаких других подробностей. |
| Indeed the two professions in which women predominate - teaching and nursing - are considered to be vital to the functioning of the society. | Фактически две профессии, в которых преобладают женщины - учителя и медсестры, - считаются чрезвычайно важными для общества. |
| Women dominated in the manufacturing sector, as well as in the teaching and nursing professions. | Женщины доминируют в таких областях, как обрабатывающий сектор, а также в таких профессиях, как преподаватели и медсестры. |
| She returned to Switzerland and worked as a psychiatric nursing assistant during most of the 1950s and 1960s. | Она вернулась в Швейцарию и в течение большей части 1950-х и 1960-х годов работала ассистентом психиатрической медсестры. |
| The Social Sisters were well known throughout Hungary for nursing, midwifery, and orphanage services. | Социальные сестры были хорошо известны во всей Венгрии, так как они оказывали помощь людям как медсестры, акушерки и предоставляли приют для бездомных. |
| Must be a credit to your excellent nursing skills. | Должно быть, у тебя прекрасные навыки медсестры. |
| You know, I read this interesting article in a magazine About the nursing profession, lily. | Знаешь, Лили, я читала интересную статью в журнале про профессию медсестры. |
| The ward secretary found it on the nursing desk this evening. | Начальник охраны нашел его на столе медсестры этим вечером. |
| A-and... and recently I've been thinking of trying to reinstate my nursing license. | И в последнее время подумываю восстановить лицензию медсестры. |
| In 1992 there were eight Baka/Bakola teachers, two nursing auxiliaries and two agricultural instructors. | В 1992 году среди представителей народов бака/бакола было восемь преподавателей, две медсестры, два сельскохозяйственных инструктора. |
| I'm getting my nursing degree at Barry. | Я сейчас получаю степень медсестры в Бэрри. |
| I got my nursing certificate two years ago. | Я получила свой сертификат медсестры два года назад. |
| Tell the court how you lost your nursing license because you illegally prescribed drugs. Parker! | Расскажите суду, как вы потерляли лицензию медсестры потому что незаконно подписывали рецепты.Паркер! |
| Mac, when you've concluded your nursing services, I expect to see you back at the chalet. | Мак, если мне понадобятся услуги медсестры я снова обращусь к тебе. |
| Legislative provisions regulating minimum wages exist only with regard to certain specific sectors, i.e. clerks, shop assistants, kindergarten assistants and nursing aids. | Законодательные положения, регулирующие минимальные зарплаты, существуют лишь в отношении ряда конкретных секторов, таких, как клерки, продавцы, воспитатели детских садов и медсестры. |
| The night Angela disappeared, you said that she was worried that she'd done irreparable damage to her nursing career? | В вечер исчезновения Анджелы вы сказали, что она волновалась о том, что нанесла непоправимый ущерб своей карьере медсестры? |
| That is to say, it took basically the nursing time and then just a little bit of time for a doctor who more or less checked in on you once a day. | Это, в общем-то, в основном время медсестры, и совсем немного времени доктора, который более-менее заглядывает к вам раз в день. |
| Vocational education for girls is still restricted to (illegible), nursing and a few other occupations, such as dressmaking and beautician studies. | Профессиональная подготовка для девочек по-прежнему ограничивается изучением профессии медсестры и ряда других профессий, таких, как пошив одежды и работа в косметических салонах. |
| These medical and nursing officers are by profession adequately trained to be able to quickly recognize any abnormal physical sign of abuse. | Данные медицинские работники и медсестры проходят соответствующую профессиональную подготовку по своевременному установлению любых телесных повреждений, свидетельствующих о совершенных злоупотреблениях. |
| (o) Review, analyse and, where appropriate, reformulate the wage structures in female-dominated professions, such as teaching, nursing and child care, with a view to raising their low status and earnings; | о) обзор, анализ и в надлежащих случаях пересмотр структур оплаты труда представителей таких профессий, на которых заняты преимущественно женщины, как учителя, медсестры и воспитатели дошкольных учреждений, в целях повышения их низкого профессионального статуса и уровня оплаты труда; |
| Professional (Including Health and Social Care Professionals, Medical & Dental & Nursing) | Специалисты (в том числе в области здравоохранения и социальных служб, медицинские работники, стоматологи и медсестры) |
| He awakens, bruised and swollen in bed with Pink dressed in a nursing type of uniform, stitching up one of his wounds. | Придя в чувства, он находит себя побитым и опухшим в кровати с Pink, одетой в форму медсестры, зашивающей одну из его ран. |
| Her initial stake - drawn from her nursing wages of about $350 a month - has long since been recovered. | Ее первоначальный капитал - взятый из заработков медсестры размером около 350 долларов США в месяц - уже давно окупился. |
| The MoH staff establishment is 3,296 out of which 405 are medical and 1,825 are nursing positions. | Кадровый состав МЗ включает З 296 человек, из которых 405 - медицинские работники и 1825 - медсестры. |