Английский - русский
Перевод слова Nursing
Вариант перевода Грудных

Примеры в контексте "Nursing - Грудных"

Примеры: Nursing - Грудных
Previously, only convicted pregnant women and women with nursing infants enjoyed this privilege. Ранее эту льготу имели только осужденные беременные женщины и женщины, имеющие при себе грудных детей.
Due to the regime's siege, there is a tremendous shortage of food items and medicine, resulting in malnutrition, particularly among nursing children. Из-за устроенной режимом блокады катастрофически не хватает продовольствия и медикаментов, из-за чего возникла проблема недоедания, особенно среди грудных младенцев.
Fish and agriculture products are the main food sources of PentaBDE for humans, and mother's milk for the nursing child. Основными пищевыми источниками пента-БДЭ для людей являются рыба и сельскохозяйственная продукция, а для грудных детей - материнское молоко.
The Children's Health Care Programme includes measures for the benefit of newborn infants, nursing and pre-school children and school children up to the age of nine. Программа детского здравоохранения предусматривает медицинское обслуживание новорожденных и грудных детей, дошкольников и школьников в возрасте до 9 лет.
Previously, only convicted pregnant women and women with nursing infants enjoyed this privilege (art. 55 of the Correctional Labour Code of the Belorussian Soviet Socialist Republic). Ранее эту льготу имели только осужденные беременные женщины и женщины, имеющие при себе грудных детей (ст. 55 Исправительно-трудового кодекса Белорусской ССР).
However, this act did not provide entitlement to the nursing allowance for children born to mothers who were not working and not insured, even if the child's father was insured. Вместе с тем данным законом не устанавливалось право на пособие на грудных детей, матери которых не работают либо не имеют медицинской страховки.
PM: Ruslan Aushev fails to come to an agreement with the hostage-takers, but manage to convince them to release nursing babies and their mothers, 26 in all. Аушев не может договориться с террористами, однако убеждает их отпустить 26 заложников (грудных детей и их матерей).
(a) Observation and Diagnosis Line, consisting of transit and distribution centres for nursing infants, pre-school children and school children; а) деятельность по наблюдению и диагностике осуществляется в транзитно-распределительных центрах для грудных детей, а также детей дошкольного и школьного возраста;
It should be pointed out that the amount of milk obtained by nursing infants, which was previously 3 kilograms per month, has now been reduced to 1.8 kilograms per month. Следует отметить, что количество молока, выдаваемого для грудных детей, сократилось с 3 до 1,8 кг в месяц.