Both civilizations supported large populations at their height; the Chaco Canyon Puebloans numbered between 6,000 and 15,000 and estimates for the Hohokam range between 30,000 and 200,000. |
Обе цивилизации имели на пике своего развития значительное население; численность анасази составляла от 6 до 15 тыс. человек, а численность хохокам - от 30 до 200 тыс. человек. |
According to 1959 population census data, the population of Karaites in Lithuania numbered 423, and in 2001,273. |
Согласно данным переписи населения 1959 года, численность караимов в Литве составляла 423 человека, а в 2001 году - 273 человека. |
The original population had probably numbered a few thousand. |
Первоначально численность этого народа составляла, вероятно, несколько тысяч человек. |
Population aged 15 and younger was 18,022,210, of which women numbered 8,794,746 and men 9,227,464. |
Численность населения в возрасте 15 лет и младше составляла 18022210, из которых на женщин приходилось 8794746, а на мужчин 9227464 человека. |
The Somali government initially refused to support the guerrilla forces, which eventually numbered about 3,000. |
Правительство Сомали первоначально отказалось поддержать партизанские силы в Огадене, чья численность составляла около 3000 человек. |
Total employees at that time numbered 53. |
Общая численность персонала составляла тогда 53 человека. |
According to 1786 data, the population of the city numbered 11,420 people, mostly Serbs. |
К 1786 году численность населения города составляла 11420 человек, большинство из которых были сербами. |
The census showed that Poland's population numbered 38230 thousand - down 437 thousand on an estimate dated 1st July 1998 (the difference was caused by emigration and failure to register residency). |
По результатам переписи численность населения Польши составляла 38230 тыс. человек, то есть на 437 тыс. человек меньше по сравнению с оценками на 1 июля 1998 года (эта разница связана с эмиграцией и уклонением от регистрации по месту жительства). |
World youth numbered 1 billion in 1998, almost 60 per cent more than in 1970, and by 2050, youth are projected to number 1.3 billion. |
В 1998 году численность молодежи в мире составляла 1 млрд. человек, что почти на 60 процентов больше, чем в 1970 году, а к 2050 году число молодых людей, по прогнозам, достигнет 1,3 млрд. человек. |
Thus, the total Armenian population of both the Nagorno-Karabagh Autonomous Region and the Shaumian district was 185,000; Azeris numbered 44,000 and Russians, Ukrainians, Greeks, Tatars and others about 3,500. |
Таким образом, общая численность армянского населения Нагорно-Карабахской автономной области и Шаумяновского района составляла 185000 человек; азербайджанцев насчитывалось 44000 человек, а русских, украинцев, греков, татар и прочих - около 3500 человек. |
Before the war, our protected northern white rhinoceros population numbered about 24, of which 9 were adult females, 8 were adult males, 2 juvenile females, 2 juvenile males and 3 babies. |
Численность северных носорогов, защиту которых мы обеспечиваем, составляла до войны приблизительно 24 животных, из которых девять взрослых самок, восемь взрослых самцов, две молодые самки, два молодых самца и три носорога-детеныша. |
By July 1943, the Wehrmacht numbered 6,815,000 troops. |
К июлю 1943 года общая численность Вермахта составляла 6815000 в/сл. |
The economically active population in Azerbaijan in 1998 numbered 3,743,800, or 47.1% of the total population. |
В 1998 году численность экономически активного населения в Азербайджанской Республике составляла 3743.8 тыс. человек или 47.1 процента общей численности населения. |
As of 30 June 1993, the labour force of the Cayman Islands numbered 17,165, of whom 10,635 were Caymanians and 6,530 were non-Caymanians. |
По состоянию на 30 июня 1993 года общая численность рабочей силы Каймановых островов составляла 17165 человек, из которых 10635 были кайманцами, а 6530 - некайманцами. |
At the 2004 Moldovan Census, Armenians were not among the 8 major reported ethnic groups, hence they numbered less than 2,000 in the territory controlled by the central government. |
Перепись населения Молдавии 2004 года показывает, что армяне не находились среди 8 крупных этнических групп населения, а их численность составляла 2 тысячи человек на территории Молдавии без учёта ПМР. |
At that point, UNICEF staff numbered 8,488 (this figure fell to 8,157 in December 2003 largely because of staff reductions due to the end of the Oil for Food programme and the shift into more regular programming in Afghanistan). |
В этот момент численность сотрудников ЮНИСЕФ составляла 8488 человек (эта цифра снизилась до 8157 человек в декабре 2003 года, главным образом ввиду сокращения численности сотрудников из-за прекращения программы «Продовольствие в обмен на нефть» и перехода на более регулярное программирование в Афганистане). |
As at 31 December 2006, according to the data in the assets database, non-located assets numbered 2,196 items and had a purchase value of $1.89 million and a book value of $200,701. |
По состоянию на 31 декабря 2006 года, по данным, содержащимся в базе данных об имуществе, насчитывалось 2196 единиц имущества с неустановленным местном нахождения, первоначальная и балансовая стоимость которых составляла соответственно 1,89 млн. долл. США и 200701 долл. США. |
In 2006, cruise passengers numbered 1.9 million, reflecting a 7.3 per cent increase with respect to 2005 and exceeding the 2003 total of 1.8 million. |
В 2006 году число пассажиров на круизных судах составило 1,9 миллиона человек, что на 7,3 процента больше по сравнению с 2005 годом и превышает численность пассажиров на круизных судах за 2003 год, которая составляла 1,8 миллиона человек. |
A great number of people who have registered as Finns in Estonia are actually Ingrian Finns (in 1989 they numbered only 306 people), perhaps also Karelians (881) and Vepsians (37). |
Значительная часть жителей Эстонии, зарегистрированных в качестве финнов, фактически являются ингро-финнами (в 1989 году их численность составляла лишь 306 человек), а также, возможно, карелами (881 человек) и вепсами (37 человек). |
The Agency has continued to provide food assistance to the most needy sector of the refugee population, the special hardship cases, who numbered 179,397 persons in December 1992. |
Агентство продолжало оказывать продовольственную помощь наиболее нуждающимся беженцам, находящимся в особо тяжелых условиях, численность которых в декабре 1991 года составляла 179397 человек. |
Recent figures indicate that the rural poor numbered 35.97 million in 2009, and the incidence of poverty stood at 3.8 per cent (see Fig. 13). |
В соответствии с новым прожиточным минимумом в 2009 году численность сельского населения Китая, живущего за чертой бедности, составляла 35,97 млн. человек, а доля населения, живущего в условиях нищеты, - 3,8% (см. диаграмму 13). |
As of October 1, 2010, Japan's total population was 128,057,352, of which women numbered 65,729,615, accounting for 51%, while men numbered 62,327,737, accounting for 49%. |
З. По состоянию на 1 октября 2010 года население Японии насчитывало 128057352 человека, из которых на женщин приходилось 65729615 или 51%, а численность мужчин составляла 62327737, или 49%. |
By most accounts, the local population prior to the Bosnian Serb offensive numbered 38,000 to 40,000, although UNHCR estimated the population of the enclave for food distribution purposes at 42,600. |
Многие считают, что до предпринятого боснийскими сербами наступления численность местного населения составляла 38000-40000 человек, хотя, по данным УВКБ, для целей распределения продовольствия население анклава оценивалось в 42600 человек. |