After the Norman conquest of England, Sheffield Castle was built to protect the local settlements, and a small town developed that is the nucleus of the modern city. |
После завоевания нормандцами Англии для защиты местного населения был построен Шеффилдский замок, а небольшое поселение разрослось, образовав ядро современного города. |
The ground floor is where the nucleus lives, with the electrons occupying the floors above. |
На нижних его этажах живёт ядро, а электроны занимают этажи над ним. |
The nucleus was literally splitting into two equal halves. |
ядро буквально раскалывался на две равных половины. |
Now that led to an understanding of atomic structure because the way that's explained is atoms are a single nucleus with electrons going around them. |
Это привело к пониманию атомной структуры, это объясняется следующим - в атоме есть ядро с электронами вокруг. |
In order for mitosis to occur, the nucleus has to move into the center of the cell. |
Для митоза же необходимо, чтобы ядро находилось в центре клетки. |
Examples of these processes include signal transduction from the cell membrane to sites within the cell, such as the cell nucleus, or organelles. |
Среди этих процессов передача сигнала от клеточной мембраны к местам внутри клетки, таким как клеточное ядро и разные органеллы. |
The protons and neutrons, together, make up the nucleus of the atom. |
Ядро атома состоит из протонов и нейтронов. |
A lump of two protons and two neutrons is the nucleus of a helium atom and is very stable. |
Комок из двух протонов и двух нейтронов - это ядро атома гелия, и оно очень стабильно. |
On the scale of such a solar system model I, me, a cometary nucleus would be smaller than a snowflake. |
В масштабе этой модели Солнечной системы я, то есть, кометное ядро, был бы меньше снежинки. |
Before the convention entered into force, provisional machinery should be established, the nucleus of which should be the Intergovernmental Committee and its secretariat. |
До вступления конвенции в силу следовало бы предусмотреть некий временный механизм, ядро которого составляли бы Межправительственный комитет и его секретариат. |
Families used to be the moral and ethical nucleus of societies, with Governments playing a relatively neutral role in this regard. |
Раньше семья представляла собой нравственное и этическое ядро общества, в то время как правительство играло в вопросах семьи сравнительно нейтральную роль. |
It is therefore envisaged, for the first time, to deploy the nucleus of a Civilian Police component within MONUC, initially to be attached to the headquarters. |
Поэтому планируется впервые развернуть в составе МООНДРК ядро компонента гражданской полиции, который первоначально будет дислоцирован при штабе. |
That is the nucleus of the agenda for the meeting to be held on 8 and 9 November on Margarita Island. |
Таково ядро повестки дня встречи, которая состоится 8-9 ноября на острове Маргарита. |
The Independent Expert considers that it is essential that a nucleus for human rights protection in Somalia starts in Somalia today. |
По мнению независимого эксперта, необходимо, чтобы ядро деятельности по охране прав человека в Сомали формировалось в Сомали уже сегодня. |
Reference had been made to the importance of ownership and of making the Integrated Management Information System the nucleus for the communication service vehicle of the future. |
Ранее упоминалось о важности обслуживания и обеспечения функционирования Комплексной системы управленческой информации собственными силами и превращения ее в ядро информационной системы будущего. |
Red corpuscles are less affected because they contain a nucleus that can withstand up to 1,000 rem before their numbers are perceptibly reduced. |
Красные тельца менее подвержены воздействию радиации, так как они содержат ядро, которое может выдержать излучение до 1000 бэр, и только после этого их число заметно уменьшается. |
Moreover, it is necessary to define the family nucleus and hence the family structure. |
Кроме того, необходимо определить ядро семьи и, следовательно, структуру семьи. |
Protons and neutrons in the middle, which is the nucleus, and the electron, which whizzes round. |
Протоны и нейтроны в середине - это ядро, а электрон крутится снаружи. |
By processing the images obtained, using the digital processing methodology developed in Cuba, it was possible to establish that the comet's nucleus had fragmented into four parts and to identify its rupture mechanism. |
Обработка полученных изображений с использованием разработанных на Кубе цифровых методов позволила установить, что ядро кометы разделилось на четыре части, и выявить механизм разделения. |
The technique of cloning involves making a cell composed of an egg with its original nucleus replaced by a somatic cell. |
Методика клонирования подразумевает создание клетки, в состав которой входит яйцеклетка, не имеющая своего первоначального ядра, в которое внедряется ядро соматической клетки. |
The nucleus from which the legend developed is found in the cultic literature celebrating Prince Lazar as a martyr and saint, written in Moravian Serbia between 1389 and 1420. |
Ядро, из которого развилась легенда, обнаружено в литературе, посвященной празднованию князя Лазаря как мученика и святого, написанного в Моравской Сербии между 1389 и 1420 годами. |
In December 1916, that facility held some 200 officers and 1,200 non-commissioned officers, who formed the nucleus (and general command) of a "Romanian Corps". |
В декабре 1916 года через этот лагерь прошли около 200 офицеров и 1200 унтер-офицеров, которые образовали ядро (и главное командование) «Румынского корпуса». |
A healthy, well-hydrated disc will contain a great deal of water in its center, known as the nucleus pulposus, which provides cushioning and flexibility for the spine. |
Здоровый, сильно гидратированный будет удерживать воду в центре, известное как студенистое ядро, которое обеспечивает амортизацию и гибкость для позвоночника. |
In the absence of insulin, PI3K is inactive, so the FOXO homolog daf-16 is able to translocate to the nucleus and turn on many genetic pathways associated with longevity in the roundworm Caenorhabditis elegans. |
В отсутствие инсулина, PI3K неактивен, поэтому гомолог FOXO, daf-16 способен транслоцироваться в ядро и включать многие генетические пути, связанные с долголетием у круглого червя Caenorhabditis elegans. |
During the Greek War of Independence, the armatoloi, along with the klephts, formed the nucleus of the Greek fighting forces, and played a prominent part throughout its duration. |
Во время греческой войны за независимость, клефты, наряду с арматолами, сформировали ядро греческих боевых сил, сыграв важную роль в освобождении Греции. |