Английский - русский
Перевод слова Nucleus

Перевод nucleus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ядро (примеров 269)
This formed the nucleus of what would become the National Portrait Gallery Collection. Из них было сформировано ядро будущей коллекции Национальной портретной галереи.
A second role of Hsp90 is to bind immunophilins (e.g., FKBP52) that attach the GR complex to the dynein protein trafficking pathway, which translocates the activated receptor from the cytoplasm into the nucleus. Вторая роль Hsp90 заключается в связывании иммунофилинов (например, FKBP52), которые присоединяют комплекс GR к пути распространения белка динеина, который транслоцирует (переносит) активированный рецептор из цитоплазмы в клеточное ядро.
Between 32 and 90 of them reached the Alamo before it fell; the remainder formed the nucleus of the army which eventually defeated Santa Anna at the Battle of San Jacinto. От 32 до 90 из них достигли Аламо до того, как он пал; остальные сформировали ядро армии, которая разбила Санта-Анну в битве при Сан-Хасинто.
The most common forms of radioactive decay are: Alpha decay: this process is caused when the nucleus emits an alpha particle, which is a helium nucleus consisting of two protons and two neutrons. Существуют три основные формы радиоактивного распада: Альфа-распад происходит, когда ядро испускает альфа-частицу - ядро атома гелия, состоящее из двух протонов и двух нейтронов.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea): The principle of land for peace is the nucleus of the Middle East peace process. Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Принцип "земля в обмен на мир" - это ядро ближневосточного мирного процесса.
Больше примеров...
Ячейки (примеров 29)
Another important difference in the definition used in the United Kingdom was the relationship between grandparent and grandchild being regarded also as a family nucleus. Другим важным отличием определения, используемого в Соединенном Королевстве, является то, что отношение между дедушкой/бабушкой и внуком/внучкой также считается признаком семейной ячейки.
In Canada such extended family members can be identified as those people who were in the same economic family (related to each other) and who were not members of a census family (they do not constitute a family nucleus). В Канаде такие члены сложных семей могут определяться как лица, проживающие в одной семье, ведущей совместное хозяйство (состоящие в родстве), и не являющиеся членами переписной семьи (они не образуют семейной ячейки).
And if an elderly person has no family, or has a family that cannot maintain him or her within its nucleus, the State must shoulder the responsibility for the creation of small structures that interact with the territory and the population. И если у пожилого человека нет семьи или если семья не может его или ее содержать в рамках своей ячейки, то государство должно взять на себя ответственность за создание малых структур, которые бы взаимодействовали с территорией и населением.
We promote the role of women in society; the protection of the family as the nucleus of society; and the protection of human rights, based on the supremacy of the rule of law and universal participation in decision-making. Мы содействуем повышению роли женщин в обществе, защите семьи как ячейки общества и защите прав человека на основе верховенства права и всеобщего участия в принятии решений.
A three-generation household consists of two or more separate family nuclei or one family nucleus and (an)other family member(s), containing at least three generations. Домохозяйство из трех поколений состоит из двух или более отдельных семейных ячеек или одной семейной ячейки и другого(их) члена(ов) семьи тогда, когда в их состав входят представители по крайней мере трех поколений.
Больше примеров...
«нуклеус» (примеров 62)
Treasury is working with the Information Technology Services Division to put the reports on the Nucleus system. В сотрудничестве с Отделом информационно-технического обслуживания Казначейство добивается перевода докладов на систему «Нуклеус».
In accordance with the Organization's policy and in line with General Assembly resolutions, no further development of Nucleus will be undertaken beyond the requirements for continued use. В соответствии с политикой Организации и в осуществление резолюций Генеральной Ассамблеи разработка системы «Нуклеус» будет осуществляться лишь в объеме, необходимом для дальнейшего использования.
The proposed new Computer Information System Assistant) will manage and support the semi-automated process of updating the redesigned Galaxy website with data extracted from the Nucleus system related to field mission openings. Предлагаемый новый сотрудник на должности помощника по компьютеризированным информационным системам) будет заниматься полуавтоматической модернизацией переработанного веб-сайта «Гэлакси», позволяющего получать из системы «Нуклеус» данные о вакансиях в полевых миссиях.
An additional $25,500 is requested for the development of Nucleus, which has been carried out by a consultant since 2002 in line with the overall strategy of the Information Technology Services Division of the Department of Management to outsource software development projects. Еще 25500 долл. США испрашиваются для разработки системы «Нуклеус», которая проводится консультантом с 2002 года в рамках общей стратегии Отдела информационно-технического обслуживания (ОИТО) Департамента по вопросам управления по передаче проектов разработки программного обеспечения на внешний подряд.
The Department of Peacekeeping Operations, in collaboration with the Office of Human Resources Management, had established the Nucleus system, which was a suite of human resources applications integrated with IMIS and Galaxy. Департамент операций по поддержанию мира в сотрудничестве с Управлением людских ресурсов внедрил систему «Нуклеус», которая представляет собой набор технических приложений в области людских ресурсов, объединенный на комплексной основе с ИМИС и «Гэлакси».
Больше примеров...
"нуклеус" (примеров 24)
These are all remnants of a time before I wrote Nucleus down. Все это осталось со времен, когда я еще не списал "Нуклеус".
All I care about is that Nucleus is better than Pied Piper. Все что меня волнует, это чтобы "Нуклеус" был лучше "Крысолова".
How long before we can integrate this into Nucleus? Как скоро сможем интегрировать в "Нуклеус"?
Well, we haven't seen the platform yet, but we're planning on slipping Nucleus to influential tech journalists and bloggers. Мы пока не видели самой платформы, но планируем показать "Нуклеус" влиятельным журналистам и блогерам, и, разумеется, как только они увидят "Нуклеус"...
Ladies and gentlemen, for the last 90 minutes you have had an opportunity to explore a standard HooliPhone upgraded with a brand-new operating system called Nucleus. Дамы и господа, вы получили возможность в течение полутора часов протестировать обычный холифон с установленной новой операционной системой "Нуклеус".
Больше примеров...
Ячейкой (примеров 26)
The family remained the nucleus of society in the Sudan, and the Government attached particular importance to laws governing its rights. В Судане семья остается ячейкой общества и правительство уделяет особое значение законам, регулирующим ее права.
Moreover, the following more specific definition provided in CNA highlights the protection to which the family is entitled: "The family is the natural and fundamental nucleus for the growth, development and comprehensive well-being of children and adolescents. Однако более точное определение защиты, на которую имеет право семья, дается в Ювенальном кодексе: "Семья является естественной и основной ячейкой с точки зрения всеобъемлющего воспитания, развития и благосостояния детей и подростков.
Since the family is the nucleus of the society, it is regarded as the foundation on which the person of a child is formed and on which that child becomes a well-integrated spiritual person. Так как семья является ячейкой общества, то она считается фундаментом в формировании личности ребенка и превращении его во всесторонне развитую духовную личность.
The State recognizes that the family is a natural institution constituting the fundamental nucleus of society, and that its development and stability depend crucially on the State's solemn responsibility to protect it and to ensure respect for and advancement of its natural and inalienable rights. Государство считает семью естественным институтом, который является основной ячейкой общества и имеет жизненно важное значение для его развития и стабильности, поэтому Государство берет на себя обязанности по охране семьи и заботе о ней, а также уважению и упрочению ее естественных и неотъемлемых прав.
The family is built on a legitimate marriage, which is the primary unit in the building of human society, and the nucleus and the pillar of the society in which a child is born, nurtured and fed. Семья строится на законном браке и является основной ячейкой формирования человеческого общества, ядром и оплотом общества, в котором рождается, воспитывается и вскармливается ребенок.
Больше примеров...
€дро (примеров 14)
Rutherford calculated that the nucleus was 10,000 times smaller than the atom itself. езерфорд подсчитал, что €дро в 10000 раз меньше, чем сам атом.
But then, it occurred to Fermi that if he used neutrons, particles with no charge, then the nucleus wouldn't repel them, making it much more likely that they would be able to penetrate it. Ќо тогда в голову 'ерми пришла иде€, а что если использовать нейтроны, частицы без зар€да, тогда €дро не сможет их оттолкнуть, и их возможность проникнуть в него станет гораздо более веро€тной.
She suddenly realised that the uranium's nucleus had split in two. ќна вдруг пон€ла, что €дро урана раскололось на две части.
But many physicists think they're out there - pieces of high-density vacuum energy left over from the big bang, narrower than an atomic nucleus. Ќо многие физики считают, что они там есть - участки энергии высокой плотности посреди пустоты, оставшиес€ после Ѕольшого зрыва, и уже, чем €дро атома.
As the tiny chips of the atom, the alpha particles, fly off, its nucleus shrinks. огда эти крошечные кусочки атома, альфа частицы, отрываютс€, его €дро уменьшаетс.
Больше примеров...
"нуклеуса" (примеров 6)
I mean, it could actually totally destroy Nucleus' release. Это могло бы уничтожить выход "Нуклеуса".
We're being told that the Nucleus live stream - Нам сообщают, что трансляция "Нуклеуса"...
We're cutting the cord forever with UFC Fight Pass, powered by Nucleus. Мы навсегда отрезаем пуповину, организуя трансляции Ю-Эф-Си при помощи "Нуклеуса".
In anticipation of our big release of Nucleus at CES in January, we've decided to give the world a sneak preview. В ожидании релиза "Нуклеуса" в январе мы решили позволить миру взглянуть на наше детище.
I realize the full platform won't be ready until January, but our Nucleus division assures me they are ready for this challenge. Я понимаю, что до января платформа не будет готова, но разработчики "Нуклеуса" уверяют, что справятся с задачей.
Больше примеров...
"нуклеусом" (примеров 5)
Is everything okay with Nucleus? С "Нуклеусом" все в порядке?
The name Davis Bannerchek will be inextricably linked with that of Nucleus. Имя Дэвиса Баннерчека будет навсегда связано с "Нуклеусом".
To the ignorant or those in conventional industries, the recent Nucleus glitch may seem a failure... purely in the negative sense. Для представителей традиционных отраслей случай с "Нуклеусом" может показаться провалом.
We need serious funding to go up against Nucleus, and we don't have that. Для конкуренции с "Нуклеусом" нужны серьезные инвестиции, а у нас их нет. Слушайте, я...
So, Nucleus stole half our IP, and Endframe stole the other half. Значит, половина нашего ноу-хау украдена "Нуклеусом", другая - "Эндфреймом".
Больше примеров...
Центр (примеров 20)
Along these new streets was built the nucleus of the Granite City, many of whose buildings were designed by John Smith and Archibald Simpson. Помимо новых улиц был построен центр Гранитного города, большинство зданий которого спроектировал Джон Смит и Арчибальд Симпсон.
Abbreviations: NHC = nucleus health center. Сокращения: СМЦ = специализированный медицинский центр
Actin filaments along these cytoplasmic strands pull the nucleus into the center of the cell. Актиновые филаменты, располагающиеся вдоль этих тяжей, направляют ядро в центр клетки.
The "Bio Bio Region" International Centre for Biotechnology in Concepción could become a nucleus of excellence as part of a network of research institutions promoted by international agencies. В области Био-Био Международный центр биотехнологии в Консепсьоне мог бы стать центром передового опыта в рамках сети научно-исследова-тельских институтов, действующих под эгидой международных учреждений.
Taking as its nucleus the clinic of the Uzbek Research Institute for the Vocational Rehabilitation of the Disabled, a national centre has been set up for the rehabilitation of the disabled. На базе клиники Узбекского научно-исследовательского института восстановления трудоспособности инвалидов организован национальный центр реабилитации инвалидов, а на базе клиники акционерного общества "Ортопедия" организован центр реабилитации инвалидов вследствие заболевания органов опорно-двигательной системы.
Больше примеров...
Nucleus (примеров 15)
He also records a duo with producer Nucleus. Записывается в дуэте с продюсером Nucleus.
1980 -1981 participates at the XI Paris Biennial, France and XVI São Paulo Biennial, Nucleus I, Brazil. 1980-1981 - принимает участие в XI Парижской биеннале, Франция и XVI Биеннале Nucleus I в Сан-Паулу, Бразилия.
The United Nations Office at Vienna uses the Nucleus system for monitoring the number of workdays and the amounts paid to retirees at the four duty stations. Он отметил, что в каждом месте службы заработки пенсионеров контролируются на основе предоставленной ими самими информации в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене для контроля за числом рабочих дней и суммами, выплаченными пенсионерам в четырех местах службы, используется система "Nucleus".
The optic tectum is closely associated with an adjoining structure called nucleus isthmii, which has drawn great interest recently because of new evidence that it makes a very important contribution to tectal function. Оптический тектум очень тесно связан с близкой к нему структурой, называемой претектальные ядра (nucleus isthmii для немлекопитающих), которая недавно привлекла к себе пристальное внимание, поскольку появились новые данные о значительном вкладе этой структуры в исполнение «выделяющих» функций тектума.
The superficial layers receive input mainly from the retina, vision-related areas of the cerebral cortex, and two tectal-related structures called the pretectum and parabigeminal nucleus. Верхние слои ВД получают импульсы в основном от сетчатки глаз, визуальных зон коры и ещё двух связанных с тектумом структур, называемых «претектальная область», «претектум» (pretectum) и «парабигемиальные ядра» (parabigeminal nucleus).
Больше примеров...
Ячейку (примеров 7)
The family precedes the existence of the State, which is why it constitutes the basic and fundamental nucleus of society. Семья существовала до появления государства и именно поэтому составляет основную и фундаментальную ячейку общества.
The family undoubtedly constitutes the basis of society, representing as it does the nucleus within which all concepts of community education are first constructed. Семья, несомненно, является основой общества, представляя собой ячейку, в которой закладываются все понятия общественного воспитания.
In this International Year of the Family, let us reaffirm our faith in the family as the nucleus of a healthy and orderly society. В Международный год семьи давайте вновь выразим веру в семью, как ячейку здорового и упорядоченного общества.
The family is the fundamental nucleus of the society organization and is subject to special protection by the State, either it is founded in marriage, or in a de facto union between a man and a woman. Семья представляет собой основную ячейку общества и пользуется особой защитой со стороны государства; в ее основе лежит либо брак, либо фактический союз между мужчиной и женщиной.
Therefore, it is important that legislations, policies and programmes do not destabilize the family unit which is an important nucleus of society. Поэтому важно, чтобы законодательство, политические решения и программы не дестабилизировали семейную ячейку, которая является важным ядром общества.
Больше примеров...
Ячейка (примеров 7)
The family is the nucleus of society and its solid foundation. Семья - это ячейка общества и его прочная основа.
The family was instrumental as the nucleus of the social structure. Большую роль играет семья как ячейка общества.
While her delegation was of the view that the family was the nucleus of society, it believed that any social development strategy must be multifaceted and should be elaborated with all necessary precautions. Хотя ее делегация придерживается мнения о том, что семья - основная ячейка общества, она считает, что любая стратегия социального развития должна быть многогранной и разрабатываться со всеми необходимыми предосторожностями.
In Italy a family nucleus was defined in the narrow sense as two or more persons only within a private household who were related as husband and wife, as cohabiting partners, or as parent and child. В Италии семейная ячейка определяется в узком смысле как состоящая из только двух или более лиц в составе частного домохозяйства, находящихся в отношениях супруга и супруги, совместно проживающих партнеров или родителя и ребенка.
Article 11 of the Constitution describes the family as the nucleus of society and stipulates that the State is responsible for ensuring its protection and support, as well as maternal and child welfare. В статье 11 Конституции семья определяется как основная ячейка общества и говорится о том, что государство обязано обеспечивать ее защиту и поддержку, а также заботиться о благосостоянии матерей и детей.
Больше примеров...