Английский - русский
Перевод слова Nucleus

Перевод nucleus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ядро (примеров 269)
These FACA elements are intended to constitute the nucleus of a future republican, multi-ethnic Central African army. Предполагается, что эти военнослужащие ЦАВС составят ядро будущей республиканской полиэтнической центральноафриканской армии.
Hatfield House, home of the Marquess of Salisbury, forms the nucleus of the old town. Усадьба Хэтфилд-хаус, дом маркиза Солсбери - ядро старого города.
A nucleus of talented persons needs to be attracted to the core functions of government in order to provide wise counsel for the steering of the government. Для выполнения основных функций правительства в целях предложения разумных рекомендаций в отношении руководящей роли правительства необходимо привлекать ядро, состоящее из талантливых людей.
The most common forms of radioactive decay are: Alpha decay: this process is caused when the nucleus emits an alpha particle, which is a helium nucleus consisting of two protons and two neutrons. Существуют три основные формы радиоактивного распада: Альфа-распад происходит, когда ядро испускает альфа-частицу - ядро атома гелия, состоящее из двух протонов и двух нейтронов.
The nucleus came from Hepburn's previous regiment, which fought with the Swedes from 1625 until August 1632, when Hepburn quarrelled with Gustavus Adolphus. Ядро отряда составил полк Хепбёрна, который воевал на стороне шведов в 1625-1632 годах, когда Хепбёрн спорил с Густавом II Адольфом.
Больше примеров...
Ячейки (примеров 29)
The Cairo Conference reaffirmed the concept of the family as a natural and fundamental nucleus of society. Каирская конференция вновь подтвердила концепцию семьи как естественной и основополагающей ячейки общества.
Ecuador was a strong defender of the family as the indisputable nucleus of a society oriented towards the well-being of its citizens. Эквадор решительно выступает за развитие семьи как неоспоримой ячейки общества, ориентированного на обеспечение благосостояния своих граждан.
Size of family nucleus (derived core topic) Размер семейной ячейки (производный основной признак)
We cannot disassociate women from the family. Nicaragua has a Ministry of the Family to coordinate action to protect and strengthen that fundamental nucleus of society. В Никарагуа существует министерство по вопросам семьи, которое обеспечивает координацию деятельности по защите и укреплению этой основополагающей ячейки общества.
(c) Consideration of the family as the essential nucleus of society and the focus of social policy; с) рассмотрение семьи в качестве основной ячейки общества и главного субъекта социальной политики;
Больше примеров...
«нуклеус» (примеров 62)
The main goal is to achieve a more stable Nucleus system and ensure the completion of the human resources action plan project throughout the field. Основная цель этого заключается в укреплении стабильности системы «Нуклеус» и обеспечении завершения проекта составления планов действий в области людских ресурсов на местах.
Person-months Maintenance of the Nucleus database Ведение базы данных «Нуклеус»
In the Nucleus system, Galaxy served to attract applications by posting generic and post-specific vacancy announcements for positions at field missions. В рамках системы «Нуклеус» система «Гэлакси» служит для обеспечения поступления заявлений от кандидатов на основе публикации объявлений о вакансиях общего характера и по конкретным постам для должностей в полевых миссиях.
The Unit has implemented a data warehouse project, subsequently renamed "Nucleus", by creating a database containing data extracted from IMIS, the field personnel management system, and the "peacekeeping database" previously used by the Service. Группа реализовала проект по созданию комплекта прикладных программ для обработки массива данных, названного впоследствии «Нуклеус», сформировав базу данных, содержащую информацию, заимствованную из ИМИС, системы управления персоналом на местах и «базы данных по миротворческим операциям», которая ранее использовала Служба.
The human resources reform initiatives led to increased travel for training courses related to Inspira, Nucleus and the Field Central Review Board. Инициативы по реформе в области людских ресурсов привели к увеличению числа поездок для обучения пользованию системами «Инспира», «Нуклеус», а также для участия в работе Центрального контрольного совета для полевых миссий.
Больше примеров...
"нуклеус" (примеров 24)
Ladies and gentlemen, just like that horrible creature, the entire Nucleus program was the result of inbreeding. И, подобно этому жуткому существу, проект "Нуклеус" был результатом кровосмешения.
Believe it or not, your algorithm is the only way to make Nucleus work. Веришь или нет, твой алгоритм - единственный способ наладить работу "Нуклеус".
Nucleus is on track. "Нуклеус" на верном пути.
Well, we haven't seen the platform yet, but we're planning on slipping Nucleus to influential tech journalists and bloggers. Мы пока не видели самой платформы, но планируем показать "Нуклеус" влиятельным журналистам и блогерам, и, разумеется, как только они увидят "Нуклеус"...
Are you offering to put me in full charge of Nucleus? Простите, вы предлагаете мне возглавить работу над "Нуклеус"?
Больше примеров...
Ячейкой (примеров 26)
The Basic Law of Government, a component of the Saudi constitution, stipulates that the family is the nucleus of Saudi society. В Основном законе правительства - составной части конституции - указывается, что семья является ячейкой саудовского общества.
Nicaragua's political Constitution stipulates that the family is the fundamental nucleus of society and has a right to the protection of society and the State and to the safeguarding of its rights. В Конституции Никарагуа говорится, что семья является основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства, а также на защиту своих прав.
As society's basic nucleus, the family shall be entitled to protection by the State and society (art. 63); семья является основной ячейкой общества и имеет право на защиту общества и государства (статья 63);
The family is the nucleus of society and the most important pillar upon which the achievement of social welfare rests. Основной ячейкой общества и той несущей опорой, на которой зиждется процесс достижения общественного благосостояния, является семья.
The intention was to preserve the family unit and ensure its prosperity in order for it to be able to positively interact with society - and continue to be its principal nucleus. В ее основу было положено стремление сохранить семью и обеспечить ее процветание, с тем чтобы она могла конструктивно взаимодействовать с обществом, оставаясь его важнейшей ячейкой.
Больше примеров...
€дро (примеров 14)
Rutherford realised that as the nucleus loses protons, the atom's identity changes. езерфорд пон€л, что как только €дро тер€ет протоны, мен€етс€ и сам атом.
Both the Germans and the Allies knew that the uranium nucleus could be split by bombarding it with neutrons to release a huge amount of energy. ермани€, и союзники знали, что €дро урана можно расщепить, бомбардиру€ его нейтронами, высвобожда€ при этом огромное количество энергии.
But many physicists think they're out there - pieces of high-density vacuum energy left over from the big bang, narrower than an atomic nucleus. Ќо многие физики считают, что они там есть - участки энергии высокой плотности посреди пустоты, оставшиес€ после Ѕольшого зрыва, и уже, чем €дро атома.
If the nucleus were the size of a football, then the nearest electron would be in orbit half a mile away. сли €дро будет по размеру с футбольный м€ч, Ѕлижайший электрон будет на орбите в половине мили от него.
He knew that the nucleus of the atom is positively charged as are the alpha particles. ќн знал, что €дро атома зар€жено положительно, так же как и альфа-частицы.
Больше примеров...
"нуклеуса" (примеров 6)
I mean, it could actually totally destroy Nucleus' release. Это могло бы уничтожить выход "Нуклеуса".
We're being told that the Nucleus live stream - Нам сообщают, что трансляция "Нуклеуса"...
We're cutting the cord forever with UFC Fight Pass, powered by Nucleus. Мы навсегда отрезаем пуповину, организуя трансляции Ю-Эф-Си при помощи "Нуклеуса".
In anticipation of our big release of Nucleus at CES in January, we've decided to give the world a sneak preview. В ожидании релиза "Нуклеуса" в январе мы решили позволить миру взглянуть на наше детище.
I realize the full platform won't be ready until January, but our Nucleus division assures me they are ready for this challenge. Я понимаю, что до января платформа не будет готова, но разработчики "Нуклеуса" уверяют, что справятся с задачей.
Больше примеров...
"нуклеусом" (примеров 5)
Is everything okay with Nucleus? С "Нуклеусом" все в порядке?
The name Davis Bannerchek will be inextricably linked with that of Nucleus. Имя Дэвиса Баннерчека будет навсегда связано с "Нуклеусом".
To the ignorant or those in conventional industries, the recent Nucleus glitch may seem a failure... purely in the negative sense. Для представителей традиционных отраслей случай с "Нуклеусом" может показаться провалом.
We need serious funding to go up against Nucleus, and we don't have that. Для конкуренции с "Нуклеусом" нужны серьезные инвестиции, а у нас их нет. Слушайте, я...
So, Nucleus stole half our IP, and Endframe stole the other half. Значит, половина нашего ноу-хау украдена "Нуклеусом", другая - "Эндфреймом".
Больше примеров...
Центр (примеров 20)
Abbreviations: NHC = nucleus health center. Сокращения: СМЦ = специализированный медицинский центр
That's the genetic nucleus that regulates emotion. Это генетический центр управления эмоциями.
It affects areas like the nucleus accumbens, the pleasure and reward center of the brain that is implicated in substance dependence. Это влияет на такие области, как прилежащее ядро мозга - центр мозга, отвечающий за вознаграждение и удовольствие, связанный с зависимостью от запрещённых веществ.
In 2001, with the help of the French Cooperation Agency, a university nucleus called Pôle universitaire de Djibouti was inaugurated. В 2001 году с помощью Французского агентства по сотрудничеству была создана университетская база под названием «Университетский центр Джибути».
And we call them that because their nucleus, or their center, are very active. И называются они так потому, что их ядра, их центр, очень активны.
Больше примеров...
Nucleus (примеров 15)
Bluetopia has been ported to multiple operating systems such as Windows Mobile/Windows CE, Linux, QNX, Nucleus, uCOS, ThreadX, NetBSD, and others. Bluetopia была портирована на множество операционных систем, таких как Windows Mobile/ Windows CE, Linux, QNX, Nucleus, uCOS, ThreadX, NetBSD, и другие.
1980 -1981 participates at the XI Paris Biennial, France and XVI São Paulo Biennial, Nucleus I, Brazil. 1980-1981 - принимает участие в XI Парижской биеннале, Франция и XVI Биеннале Nucleus I в Сан-Паулу, Бразилия.
Xenomai is based on an abstract RTOS core, usable for building any kind of real-time interface, over a nucleus which exports a set of generic RTOS services. Xenomai основан на абстрактном ОСРВ микроядре, которое может быть использовано для любого вида интерфейсов реального времени, через ядрышко (nucleus), которое предоставляет набор общих сервисов реального времени.
The United Nations Office at Vienna uses the Nucleus system for monitoring the number of workdays and the amounts paid to retirees at the four duty stations. Он отметил, что в каждом месте службы заработки пенсионеров контролируются на основе предоставленной ими самими информации в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене для контроля за числом рабочих дней и суммами, выплаченными пенсионерам в четырех местах службы, используется система "Nucleus".
The superficial layers receive input mainly from the retina, vision-related areas of the cerebral cortex, and two tectal-related structures called the pretectum and parabigeminal nucleus. Верхние слои ВД получают импульсы в основном от сетчатки глаз, визуальных зон коры и ещё двух связанных с тектумом структур, называемых «претектальная область», «претектум» (pretectum) и «парабигемиальные ядра» (parabigeminal nucleus).
Больше примеров...
Ячейку (примеров 7)
The youngest two generations always constitute one family nucleus. Два младших поколения неизменно составляют одну семейную ячейку.
The family undoubtedly constitutes the basis of society, representing as it does the nucleus within which all concepts of community education are first constructed. Семья, несомненно, является основой общества, представляя собой ячейку, в которой закладываются все понятия общественного воспитания.
In this International Year of the Family, let us reaffirm our faith in the family as the nucleus of a healthy and orderly society. В Международный год семьи давайте вновь выразим веру в семью, как ячейку здорового и упорядоченного общества.
The family is the fundamental nucleus of the society organization and is subject to special protection by the State, either it is founded in marriage, or in a de facto union between a man and a woman. Семья представляет собой основную ячейку общества и пользуется особой защитой со стороны государства; в ее основе лежит либо брак, либо фактический союз между мужчиной и женщиной.
Finally, I would call upon all of you to support the principal nucleus of our society, the family, because protecting the family means protecting and ensuring the safety of human society as a whole. И наконец, я хотел бы призвать всех вас поддержать основную ячейку нашего общества - семью, поскольку защита семьи означает защиту и обеспечение безопасности человеческого общества в целом.
Больше примеров...
Ячейка (примеров 7)
The family is the nucleus of society and its solid foundation. Семья - это ячейка общества и его прочная основа.
The family was instrumental as the nucleus of the social structure. Большую роль играет семья как ячейка общества.
In Italy a family nucleus was defined in the narrow sense as two or more persons only within a private household who were related as husband and wife, as cohabiting partners, or as parent and child. В Италии семейная ячейка определяется в узком смысле как состоящая из только двух или более лиц в составе частного домохозяйства, находящихся в отношениях супруга и супруги, совместно проживающих партнеров или родителя и ребенка.
The Cairo Conference reaffirmed the family as the natural and fundamental nucleus of society, with the right to be protected by society and the State, as postulated in the Universal Declaration of Human Rights. Каирская конференция вновь подтвердила, что семья - это естественная и основная ячейка общества, обладающая правом на то, чтобы общество и государство защищали ее, как это провозглашено во Всемирной декларации прав человека.
Article 11 of the Constitution describes the family as the nucleus of society and stipulates that the State is responsible for ensuring its protection and support, as well as maternal and child welfare. В статье 11 Конституции семья определяется как основная ячейка общества и говорится о том, что государство обязано обеспечивать ее защиту и поддержку, а также заботиться о благосостоянии матерей и детей.
Больше примеров...