Nowhere in Britain is more than 70 miles from the coast, which perhaps makes Church Flatts Farm the very middle of the country. |
Ничего в Британии не может быть дальше от берега чем на 70 миль, что, возможно, и делает ферму Черч Флэттс самой серединой страны. |
Wasn't getting me nowhere. |
Там я ничего не получил... |
Nowhere else on the station is suitable. |
На станции больше ничего не подходит. |
Nowhere in the Charter of the United Nations is there a reference to revenge. |
Нигде в Уставе Организации Объединенных Наций ничего не говорится о мести. |
Nowhere in it does it say anything about Katherine or the tomb or how to open it. |
Там нигде ничего не говорится о Кэтрин. ни о её гробнице, ни о том, как её открыть. |
There's nowhere to go. |
Где это? - Но поблизости ничего нет. |
Which leaves us nowhere. |
И это ничего нам не дает. |
So we're nowhere. |
Значит, у нас ничего нет. |
It's nowhere to be found. |
Мы не могли ничего пропустить. |
The police are nowhere. |
Полиция ничего не достигла. |
Terror will get you nowhere. |
Террором ничего поделать нельзя. |
I have nowhere else to go! |
Мне больше ничего не остается! |
So we're nowhere? |
Так у нас ничего нет? |
This is getting us nowhere. |
Это нам ничего не дало. |
We're getting nowhere. |
У нас ничего нет. |
He's getting nowhere. |
Он ничего не добьется. |
Well, we got nowhere else to go. |
Нам больше ничего не остается. |
Flattery will get you nowhere. |
Лестью ты ничего не добьешься. |
Humility... Get you nowhere. |
Скромность ничего тебе не даст. |
This is getting us nowhere. |
Это нам ничего не даст. |
Nerds get nowhere in life. |
Ботаны ничего в жизни не добиваются. |
So you're nowhere. |
То бишь у вас ничего. |
We're getting nowhere. |
Мы ничего не добьемся. |
This is getting us nowhere. |
Так мы ничего не решим. |
Which would get us nowhere. |
«Ничего» никуда нас не приведет. |