| Nowhere in Britain is more than 70 miles from the coast, which perhaps makes Church Flatts Farm the very middle of the country. | Ничего в Британии не может быть дальше от берега чем на 70 миль, что, возможно, и делает ферму Черч Флэттс самой серединой страны. |
| Wasn't getting me nowhere. | Там я ничего не получил... |
| Nowhere else on the station is suitable. | На станции больше ничего не подходит. |
| Nowhere in the Charter of the United Nations is there a reference to revenge. | Нигде в Уставе Организации Объединенных Наций ничего не говорится о мести. |
| Nowhere in it does it say anything about Katherine or the tomb or how to open it. | Там нигде ничего не говорится о Кэтрин. ни о её гробнице, ни о том, как её открыть. |
| There's nowhere to go. | Где это? - Но поблизости ничего нет. |
| Which leaves us nowhere. | И это ничего нам не дает. |
| So we're nowhere. | Значит, у нас ничего нет. |
| It's nowhere to be found. | Мы не могли ничего пропустить. |
| The police are nowhere. | Полиция ничего не достигла. |
| Terror will get you nowhere. | Террором ничего поделать нельзя. |
| I have nowhere else to go! | Мне больше ничего не остается! |
| So we're nowhere? | Так у нас ничего нет? |
| This is getting us nowhere. | Это нам ничего не дало. |
| We're getting nowhere. | У нас ничего нет. |
| He's getting nowhere. | Он ничего не добьется. |
| Well, we got nowhere else to go. | Нам больше ничего не остается. |
| Flattery will get you nowhere. | Лестью ты ничего не добьешься. |
| Humility... Get you nowhere. | Скромность ничего тебе не даст. |
| This is getting us nowhere. | Это нам ничего не даст. |
| Nerds get nowhere in life. | Ботаны ничего в жизни не добиваются. |
| So you're nowhere. | То бишь у вас ничего. |
| We're getting nowhere. | Мы ничего не добьемся. |
| This is getting us nowhere. | Так мы ничего не решим. |
| Which would get us nowhere. | «Ничего» никуда нас не приведет. |