Английский - русский
Перевод слова Nowhere
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Nowhere - Ничего"

Примеры: Nowhere - Ничего
Another year of introspection and procrastination will take us nowhere. Еще один год самоанализа и промедления не даст нам абсолютно ничего.
Kid never reported it, now he's nowhere to be found. Мальчик ничего не сообщал, сейчас он неизвестно где.
If you don't help me, we'll get nowhere. Если вы не поможете мне, ничего не выйдет.
There's nowhere better near Downton. Рядом с Даунтоном лучше ничего нет.
And maybe that's why you're still nowhere. И, может, поэтому ты еще ничего не добился.
If we go on like this, we'll get nowhere. Если и дальше так будет продолжаться, ничего не добьёмся.
Your taunts will get you nowhere. Ты ничего не добьешься своими насмешками.
Scientist, you're getting nowhere. Учёный, у тебя ничего не вышло
I've taught her one good thing... to lie, when there's nowhere else to go. Я научил её одной полезной вещи - лгать, когда ничего другого не остаётся.
We've been at this all week, and we're getting nowhere. Мы потратили неделю и это ничего нам не дало.
It's nowhere special, but it's on the way to everywhere special. В ней самой ничего особенного, но она на пути ко всем особенным местам.
But when I come to decipher you I get absolutely nowhere Но когда я пытаюсь понять тебя, у меня ничего не выходит.
I spent the entire day staring at that laptop, and I got exactly nowhere. Я весь день пялилась на экран этого ноутбука, и ничего не нашла.
There's nowhere like it in all Japan! Во всей Японии ничего похожего не найти.
Well, I got nowhere with serena on this, So maybe you have an answer for me. Ну, от Сирены я ничего не узнал, так, может, у вас я узнаю ответ.
Mojave desert, middle of nowhere, Пустыня Мохаве, там ничего нет,
I just think it's a little weird that I've been working on this guy for weeks and gotten absolutely nowhere. Я просто думаю, что это немного странно, что я работала на этого парня неделями и абсолютно ничего не добилась.
I had nowhere to sleep, I had nothing. Не было ни крыши над головой, ничего.
It's darkness, and whenever I have come up against it, I have gone nowhere. Это тьма, и каждый раз как я пытаюсь ей противостоять, у меня ничего не выходит.
If you hire me, most likely outcome, I work for 20 years, I get nowhere. Если ты меня наймёшь, в наиболее вероятном результате я проработаю 20 лет, и ничего не добьюсь.
We spent the whole weekend in that room pouring over this bill line by line, and nowhere did it say anything about collective bargaining. Мы провели все выходные в той комнате, процеживая этот документ строка за строкой, и нигде не было ничего сказано про переговоры о Коллективном договоре.
It matters not how many of those soldiers get Killed, but going like this, we'll go nowhere... Неважно, сколько солдат он перебьёт, но так мы ничего не добьёмся...
Six years without any contact, and now you come from the middle of nowhere. Шесть лет ничего не слышно было, и вот я нашел тебя.
Meaningful progress cannot be achieved simply through a sequence of beginnings that do not really begin and first steps that lead nowhere. Ощутимый прогресс не может быть достигнут одной лишь чередой начинаний, с которых в реальности ничего не начинается, и первых шагов, которые никуда не ведут.
Conferences and initiatives will lead nowhere if they give the impression that nothing can be done and that the road ahead is clear. Никакие конференции или инициативы ни к чему не приведут, если будет складываться впечатление, что ничего сделать нельзя и что дорога впереди свободна.