One night, the author escaped from Mr. L.'s house again. She then roamed the streets of Ulaanbaatar for four or five days because she had nowhere to stay. |
Однажды ночью автор опять убежала из дома г-на Л. Четыре или пять дней она скиталась по улицам Улан-Батора, потому что ей негде было жить. |
Though at that time this station was well-equipped, it had a number of disadvantages: lack of office buildings, nowhere to place inspectors, a railway hospital was a room with eight beds in a paramedic's apartment. |
Но эта станция, хоть и была на то время хорошо оснащённой, имела ряд недостатков: не хватало служебных помещений, негде было разместить ревизоров, а под железнодорожную больницу отвели комнату с восемью койками в квартире единственного фельдшера. |
Did you tell them, that I have nowhere else to live? |
Вы сказали ему, что... мне больше негде жить? |
There's nowhere I'd rather be than right here with you, right now. |
Я бы негде бы не хотел быть, больше чем здесь и с тобой сейчас. |
No treatment's worse than dragging yourself through the streets, nowhere to rest your head, nowhere to rest the baby. |
Никакое обращение не сравнится с жизнью на улице, когда негде голову приклонить, некуда пристроить ребёнка. |
Data from January-September 1995 indicate that one in three of Romanies seeking housing was in an acute need of accommodation, having for instance moved to a new area and therefore having nowhere to live. |
Данные за январь-сентябрь 1995 года говорят о том, что каждый третий рома, ищущий жилье, испытывает в нем острую потребность, например, после переезда в новый район, где ему негде жить. |
) And I have no job, no money, no girlfriend, nowhere to live, no useful skills or qualifications. |
У меня нет работы, нет денег, нет девушки, негде жить, нет полузных навыков или квалификации. |
So what you're sayin' is that you have nowhere to have your tea party tonight? |
Так ты говоришь, что тебе негде сегодня устроить чаепитие? |
We cannot make war we are not able; flight is impossible, there is nowhere to hide, and submission - to what? |
Мы не можем воевать, неспособны; невозможно улететь, негде спрятаться, и подчиниться - кому? |
I have Kelly, but I have no job, I have nowhere to live, no place to raise him. |
У меня Келли, нет работы, и мне негде жить, и негде его растить. |
Well, no one has said anything but if anyone from the firm comes they've got nowhere to sit. |
Так, без комментариев... но если кто-то придет от фирмы, ему и сесть теперь негде |
Nowhere to put 'em, we've got so many. |
Уже ставить негде - столько их. |
Nowhere else to sleep other than this amazing flat. |
Негде больше спать кроме этой удивительной квартиры. |
Nowhere to live... no vegetable garden. |
Жить негде... Своего огорода нет... |
He has nowhere to go tonight. |
Ему сегодня негде ночевать. |
And you got nowhere to run and no place to hide, because they will find you, I will find you. |
Тебе некуда бежать и негде спрятаться, потому что они найдут тебя, я найду тебя. |
In Aceh, Indonesia, 1,000 teachers were lost after the tsunami in 2004, and 50 per cent of schools were destroyed, leaving 140,000 elementary students and 20,000 junior high school students with nowhere to study. |
В Ачехе после цунами 2004 года пропало без вести 1000 учителей, а 50% школ были уничтожены, в результате чего 140000 учащимся начальных школ и 20000 учащимся старших средних школ оказалось негде учиться. |
Nowhere to hide so he just backs into the corner... |
Спрятаться негде, так что он просто пятиться в угол... |
Nowhere to hide your precious cargo. |
Негде было спрятать свой драгоценный груз. |
Really? Nowhere else to put him? |
Что, его больше негде было положить? |
Exactly nowhere to be. |
На самом деле, больше негде. |
He had nowhere to stay. |
Ему негде было остановиться. |
Nowhere to run, nowhere to hide. |
Некуда бежать, негде спрятаться. |
Nowhere to run, nowhere to hide. |
Некуда бежать, негде скрыться. |
Nowhere to turn, nowhere to hide |
Некуда деться, негде укрыться |